Дэниел О’Мэлли - Ладья [litres]

Тут можно читать онлайн Дэниел О’Мэлли - Ладья [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэниел О’Мэлли - Ладья [litres] краткое содержание

Ладья [litres] - описание и краткое содержание, автор Дэниел О’Мэлли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Тело, в котором ты сейчас находишься, раньше было моим». Так начинается записка, которую находит Мифани Томас, очнувшаяся в одном из парков Лондона и окруженная трупами в латексных перчатках. Девушка с ужасом понимает, что у нее амнезия и единственный способ восстановить память – следовать своим собственным инструкциям в записке.
Вскоре Мифани узнает, что она – Ладья, высокопоставленная сотрудница секретной организации «Ша́хи», которая защищает Британию от сверхъестественных угроз. Пытаясь выяснить, кто из «Шахов» и зачем предал ее, Мифани столкнется с сознанием, разделенным между четырьмя телами; аристократкой, умеющей проникать в чужие сны; тайным тренировочным лагерем, где превращают способных детей в смертоносных убийц, и… заговором мирового масштаба.
По роману Дэниела О’Мэлли в 2019 году был снят одноименный сериал с Эммой Гринвелл в главной роли.

Ладья [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ладья [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэниел О’Мэлли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я заметила, как пешку Кэхилл передернуло, но ничего говорить она не стала.

– На самом деле, сэр Генри, раскопками руководила пешка Кэхилл, – заметила я вкрадчиво, и Биттнер стрельнул в меня недобрым взглядом.

– Ах да, конечно, – ласково проговорил сэр Генри, мягко пожав ей руку. – Чертовски впечатлен тем, как здесь все устроено. Ладья Томас присылала мне отчеты, и, насколько могу судить, операция проведена по первому классу.

Она просияла; Биттнер сделал кислую мину.

– Ноэл, – сказала я, – это слон Алрич. – И мелкий хам чуть отступил назад.

Его тянуло к могуществу сэра Генри, но Алрич его отпугнул. Настолько, что он даже не стал поправлять меня, когда я обратилась к нему, не назвав по его вымышленному титулу. Он поклонился, вновь довольно хореографично, но уже не так глубоко. Алрич, к моей радости, ничего не ответил и лишь слегка кивнул. Биттнер неуверенно поднялся и посмотрел на часы.

– Сэр Генри, время вылупления уже почти подошло, – проговорил он. – Я с вашего позволения отойду?

Сэр Генри кивнул, и Биттнер зашагал прочь. Открыл дверь, ведущую во дворик, где находилось яйцо, и я вздрогнула от задувшего внутрь ветра.

Днем до этого я успела осмотреть яйцо. Темно-синее, с мелкозернистой поверхностью и запачканное многовековой грязью, оно было вдвое выше меня, а чтобы обхватить его вокруг, понадобилось бы четыре или пять таких, как я. Чуть присыпанное снегом, оно находилось в покое, и от этого мне было не по себе. Биттнер предлагал мне его потрогать, но я, опасаясь возможной активации своего дара, сложила руки за спиной и отказалась. Он ответил надменной ухмылкой.

Теперь яйцо освещалось прожекторами, а снег вокруг него растаял. К нему вел деревянный проход, и по этому проходу шагал Ноэл Биттнер, его мантия развевалась на ветру. С окружающих яйцо галерей за всем внимательно следили техники, биологи, историки и съемочная группа. На крыше располагались кольцом вооруженные стрелки Шахов. В исторических текстах об убийстве дракона упоминалось расплывчато, поскольку никому в летописной истории этого не удавалось. Мы в своей секции откинулись на просторных креслах и приняли напитки, принесенные официантом. Свет, падающий сверху, был притушен, а во дворике – включен на полную, так что мы все ясно видели.

Биттнер имел при себе гарнитуру, и каждая его реакция или замечание записывалось для потомков. Он глубоко дышал – я думаю, намеренно. И позу принял, как по мне, излишне драматичную – расправил руки в стороны и позволил своему тонкому одеянию развеваться на ветру. Наверное, думал, это будет выглядеть впечатляюще на таком ледяном холоде, но после появления Алрича произвести эффект можно было разве что раздевшись донага. К тому же я никогда не выносила притворщиков.

– Я уже чувствую его тепло, – еле дыша, проговорил Биттнер по радио. – Думаю, осталась всего пара минут.

Далее раздался голос одного из ученых:

– Уважаемые зрители, наденьте ваши защитные очки и спорраны [19] Кожаные поясные сумки, традиционные для шотландских горцев. . – Тут подошел официант с подносом окуляров, похожих на старинные мотоциклетные очки, и заполненных свинцом чехольчиков, которые мы повесили себе на колени.

– Одну минуту, – проговорил Биттнер.

Я тревожно пригладила юбку, потом повесила свинцовый спорран заново. Остальные зрители тоже выглядели напряженно, только Алрич, как всегда, сохранял предельное спокойствие и сидел неподвижно, будто и не дыша. Все мы смотрели на белые руки Биттнера, положенные на яйцо, и слушали его голос по радио.

– Оно шевелится. Я ощущаю его движения. Мышцы под скорлупой напрягаются.

Он извлекал из происходящего все, что только мог. А почему бы и нет? Как-никак с события такого масштаба он мог начать карьеру в Шахах.

К тому же я и сама теперь это почувствовала.

Он был там и слабо зудел на границе моего восприятия. Я осмотрелась, желая понять, ощущали ли это другие, но они направили все внимание на малолетнего пророка, который общался с пробуждающимся чудовищем. Тут меня одолел приступ последнего сомнения. Раньше драконы терзали Европу, истребляли неисчислимые количества людей. Перед нами находился последний представитель рода, угасшего еще до четырнадцатого столетия. И когда эта история уже практически ушла в небытие, мы вдруг стали наблюдать за их возрождением.

Я ощутила движение под скорлупой. Он давил на нее, напрягая мускулы, и мои мускулы тоже напрягались в непроизвольном сопереживании. В животе у меня поднималась паника. Обычно, чтобы применить свой дар, мне нужно к кому-то прикоснуться. Реже, если кто-то находится под сильным физическим или психологическим давлением, – я получаю от этого человека сигналы. Но сейчас было иначе. Мои пальцы будто превратились в когти, и мне приходилось прилагать усилия, чтобы не выпустить их. Мне хотелось расправить крылья и закричать во все горло.

Биттнер умолк, но мы все видели, что яйцо стало слабо покачиваться. Затем скорлупу прорезал коготь – проколол ее, будто стилет. Он резал точно и аккуратно, снимая куски скорлупы, которая, как оказалось, достигала шести дюймов в толщину. Спустя поразительно короткое время яйцо отпало, и мы лицезрели кучку бурых чешуек. Биттнер расправил руки, и дракон распрямился, выпростав конечности. Вытянулась змеиная шея, вскинулись к небу мощные веерообразные крылья. Мы смотрели завороженно.

– Бог ты мой, – прошептал Алрич.

Биттнер дышал прерывисто. Мы услышали по радио, как он набрал в грудь воздуха за мгновение до того, как дракон откинул голову назад и прокричал в ночь. Легкие возрастом в сотни лет впервые пропустили через себя воздух. Глаза распахнулись и впервые увидели свет. И я тоже все это ощущала. Он прокричал еще раз, еще громче, и мы все прижали руки к ушам.

– Ладья Томас? – неуверенно спросила Кэхилл, и я увидела, что она была уже готова отдать приказ снайперам.

– Нет! – крикнул Биттнер, крутанувшись, чтобы оказаться к нам лицом. – Ни в коем случае! Мы с драконом создаем связь! У нас с ним одно еди… – И он резко осекся, когда дракон протянул лапу и срезал ему голову.

Я прикрыла рот рукой, но глаз не отвела. Все вокруг реагировали на случившееся. Одни повскакивали с мест, перевернув кресла. Другие кричали. Одного или двоих тошнило. Алрич хохотал. Энтони положил руку мне на плечо, будто собираясь меня увести, а Кэхилл отдавала по радио приказ стрелять. Когда солдаты открыли огонь, дворик перед нами озарили вспышки света. Стекло, защищавшее нас, стало прогибаться: пули отскакивали от дракона и попадали в него. Я заказала самое прочное стекло, наподобие того, за каким возили папу римского. Впереди все заволокло дымом, и дракон пропал из поля зрения. Тогда его хвост вдруг ударил по стеклу, а затем исчез в облаках. И в следующий момент и дым, и снег осветил мощный поток огня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэниел О’Мэлли читать все книги автора по порядку

Дэниел О’Мэлли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ладья [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Ладья [litres], автор: Дэниел О’Мэлли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x