Эрика Адамс - Баронесса
- Название:Баронесса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрика Адамс - Баронесса краткое содержание
Баронесса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ксанелия!
— Доброго дня, Лианна.
— Пффф..
— Мне необходимо связаться с моей тётушкой Розалиндой или дядей Паулом.
— Невозможно, они отбыли из замка больше трёх дней назад.
— Очень жаль, потому как я надеюсь в самое ближайшее время приехать домой.
— Насчёт непрошеных гостей распоряжений не поступало, — глумливо, как мне показалась, заклекотала Лианна.
У меня даже дыхание перехватило от возмущения.
— Я урождённая баронесса Ксанелия Веймар и приказываю тебе приготовить всё необходимое!
— Непрошеных гостей и на порог не пущу в отсутствие хозяев.
На этом вредная Хранительница издала торжествующий клёкот и разорвала связь.
— Проблемы с хранителем рода? — участливо поинтересовался Фенист.
— Она меня на дух не выносит, а теперь и вовсе на порог не хочет пускать. Мерзкая птица, будь моя воля, пощипала бы ей лишние пёрышки.
— Думаю, у подобного поведения есть свои причины, возможно вам неизвестные. Зато теперь вы точно воспользуетесь нашим гостеприимством.
— Второго столь же горячего приёма я не переживу.
— Не стоит переживать. Граф очень вспыльчив, но отходчив. Уверен, он уже сожалеет о своей отвратительной выходке.
— Сожалеет? А я-то как сожалею. Меня едва не поджарили, как… Как шашлык!!
Фенист рассмеялся:
— Пока я хранитель рода Анри́, этому не бывать. Не будьте столь строги к Дориану, позвольте ему загладить свою вину.
Глава 18
— Загладить вину… Загладить вину, — повторила я ещё раз вслух. Фенист уже откланялся, а я возмущённо ходила по пространству выделенной мне спальни, — нет, ты это слышал, Грув?
На комоде стояло зеркало, которое я опёрла на вазу с цветами, и из зеркальной глади на меня смотрели огромные жабьи глаза, следившие за моими передвижениями по комнате.
— Загладить вину не получится, — квакнул он, — только смыть кровью!
— О, перестань!.. — взмолилась я, — хватит с меня этих кровавых ритуалов! Не напоминай мне о них, пожалуйста. Тем более, что обернулось всё как нельзя хуже. И Дориан рвёт и мечет по большей части от беспомощности. Он обязан был спасти мне жизнь, но упустил шанс словить негодяя.
— Так погоди-ка… — беспомощно развёл в сторону лапками Грувер, — кто виноват, ты меня запутала? Лишила меня возможности наблюдать за ситуацией беспристрастно извне и теперь я не понимаю ровным счётом ни-че-го!
— В том, что нам не удалось схватить преступника, виновата я. Но не специально, а по оплошности!..
— Так…
— А этот несносный тип, этот задавака, этот…
— Я понял…
— В общем, он меня едва не поджарил в своем собственном же поместье!..
— Так он же вроде клялся на крови, разве нет? — усомнился в правдивости моих слов бес.
— Да, но…
— Значит, не смог бы тебя изничтожить! — радостно заключил Грувер, — максимум бы обжёг. Возможно, довольно сильно, но не смертельно!..
— Спасибо, успокоил, — язвительно отозвалась я, но на самом деле слова беса немного остудили мой пыл и чувство обиды, — но Фенист сказал…
— Ох уже эти Фамильные Хранители!.. Иногда они коварнее бесов, помяни моё слово. А ещё они мнят себя кем-то вроде праотцов или кого-то в этом роде…
— Так они же и есть праотцы по сути…
— Да, но чрезмерная опека иногда не к месту. Лучше скажи, что ты намерена делать сейчас.
— Вернуться в поместье тётушки я не могу как раз из-за этой самой чрезмерной опеки Фамильного Хранителя нашего рода, так что я гостья здесь!..
— И?
— И как ни крути, я чувствую себя уязвлённой. Мы столько претерпели, чтобы добыть ценные сведения о сирнайцах и прочих, но Жерар, этот напыщенный индюк даже не пожелал выслушать ни единого довода!..
— Кажется, что его ты начала резко недолюбливать.
— Увы, но это на самом деле так. И вот тут наши интересы с Дорианом вновь сходятся, — подвела я логичную черту своим умозаключениям, не представляя, однако, как будет происходить разговор с ним. Впрочем, представлять и не пришлось. В дверь вежливо постучали, а за ней оказался никто иной, как граф собственной персоной, притихший и приведший себя в порядок. Я посторонилась, давая ему пройти в комнату, но всё же сохраняя спокойный и холодный вид. Дориан замялся у порога, и по его сконфуженному лицу было понятно, что он не привык приносить извинения. Он откашлялся и начал:
— Ксанелия… Я…
— Неплохо было бы опуститься на колени, — не упустил шанса поизмываться над графом нахальный бесёнок.
— Вот ещё, — фыркнул Дориан, мгновенно меняясь в лице.
— Я — уполномоченный представитель интересов Ксанелии и потому говорю от её имени, — заважничал Грувер.
— Прекрати, — поморщилась я и следом обратилась к Дориану, — извиняйся поскорее и говори, зачем явился.
— Извиняюсь, — улыбнувшись произнёс он, но тут же взялся выговаривать мне, — но мне не пришлось бы извиняться вовсе, если бы не твоя…
— Природная невезучесть, — перехватила я инициативу, — извинения приняты. Конфликт исчерпан. Топор войны затупился…
— Я понял. Остаётся только надеяться, что интерес к общему делу ещё не угас.
Я без лишних слов смекнула, что именно он хотел сказать.
— Даже не знаю, удастся ли нам отвести от себя пристальный взор Бошвиля, — засомневалась я.
— Ты права, наверняка, приставил к нам одного из своих многочисленных шестёрок… Но я не намерен спускать ему с рук оскорбления. Тем более что мы идём по верному пути, в то время как он всё ещё пытается обойтись малой кровью и осторожничает. Настало время решительных мер!..
Как оказалось, у Дориана было весьма странное понимание словосочетания "решительные меры". Поначалу он умчался в свой кабинет и пропадал там некоторое время, договариваясь с кем-то о встрече, а через пару часов мы сидели в каком-то кафе, представляющим из себя странную смесь кофейни, салона для сплетен и курильни. Мы расположились у окна и сначала долго ждали свой заказ, а потом слуга предложил Дориану опробовать новый урожай табака и поманил за собой, ведя нас длинными узкими коридорами. Через несколько минут нас привели в небольшую комнатушку, которая могла быть довольно миленькой, если бы не аляповатые обои с крупными ярко-красными цветами и обилие позолоченных безделушек. Я уселась на мягкий пуфик, решив не задавать лишних вопросов. Мы явно кого-то дожидались. Вскоре часть противоположной стены беззвучно отодвинулась в сторону, а из образовавшегося проёма выскользнула стройная девица в персиковой рубашке и длинной чёрной юбке с высоким разрезом. Тёмные волосы девицы были тщательно уложены в высокую причёску, глаза — густо накрашены, а нижнюю часть лица она скрывала за огромным веером. Девица прошла через всю комнату и уселась в кресло, кокетливо покачивая туфлёй.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: