Ольга Куно - Безумный рейс [litres]
- Название:Безумный рейс [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:АСТ
- ISBN:978-5-17-113043-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Куно - Безумный рейс [litres] краткое содержание
Безумный рейс [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Глючит? – деловито спросил со своего места Тим.
– Очень основательно глючит, – подтвердил Уолкс.
– Видимо, из-за грозы, – заключил вор.
– Ничего удивительного, – проговорила я. – Это даже не просто гроза, это природная аномалия какая-то! Может, для Миенга и обычное дело, но связь-то не работает, это мы уже знаем.
Тим подался вперед и просунул голову между спинками наших с доком кресел.
– Надо переходить на ручное управление.
– Превосходная идея, – ядовито похвалил врач. – А чем, по-вашему, я все это время пытался заниматься?
Странно, но мне почудилась неприязнь в этом обращении к моему помощнику. Впрочем, я быстро списала все на напряженность момента.
– Я думал, вы просто не рискуете взять управление в такую погоду, – ничуть не обиделся вор.
– Я бы, конечно, предпочел не рисковать, – признал док. – Но уж лучше как следует поднапрячься, чем лететь по такой погоде в совершенно неизвестном направлении. Вот только эта штука категорически отказывается отключать автоматический режим.
Я посмотрела на экран. Стандартные показатели – скорость, расход топлива, температура за бортом. Три идентичные картинки, изображающие пристегнутых ремнями безопасности пассажиров. Точнее, пассажиров и пилота: в данном случае машина различий не делала. Помигивала синяя лампочка, постоянно горела зеленая. Казалось бы, все в полном порядке.
– Как такое может быть? – усомнилась я. – Разве человек не главный?
В моем собственном флаере, оставшемся на Новой Земле, автоматический режим передавал управление в руки пилота по первому требованию. Но, впрочем, все это справедливо для исправного средства передвижения. А неполадка могла проявиться как угодно.
– Попробуйте запросить причины отказа, – снова вмешался Тим. – Прямоугольная клавиша там, внизу, справа от синего огонька, если не ошибаюсь.
Доктор, особенно не колеблясь, коснулся указанного сенсора. Брови его поднялись очень высоко вверх. Мои тоже, стоило покрутиться, ослабляя хватку ремня безопасности, и вытянуть шею, дабы разобрать мелкий шрифт. Пока я выясняла, что к чему, Уолкс порассматривал свои ладони, потом пощупал пульс и продолжил о чем-то раздумывать. Брови его так и не опустились в свое обычное положение.
– «Пилот находится в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, – вслух зачитала я. – Передача управления нецелесообразна».
Я медленно подняла голову и посмотрела на дока в упор. К счастью, Тим от комментариев пока удержался.
– Господин Уолкс, вы принимали сегодня наркотики? – обманчиво добрым тоном осведомилась я.
Этот вопрос, да что там, вся ситуация в целом казалась мне полнейшим бредом, в котором особенно выдающимся было слово «сегодня». Ни за что не поверю, что сдержанный, уравновешенный и прагматичный врач баловался наркотиками – не только сегодня, но и день, неделю и даже год назад.
– А вы что же, этого не заметили? – полюбопытствовал Уолкс, снова пытаясь добиться каких-то изменений от системы управления.
– Не заметила, – с нажимом сообщила я.
Пусть считает меня несообразительной дурочкой, но я готова руку отдать на отсечение: никаких симптомов я не видела.
– И я тоже не заметил, вот ведь забавно, – проговорил врач, не прерывая своего занятия. – Зато наш летательный аппарат решил иначе.
– Почему?! – всплеснула руками я, требуя объяснений, как будто доктор был в ответе за загадочные решения неисправной системы.
– Тут два варианта. – Уолкс наконец забросил панель и даже повернул ко мне голову. – Вариант первый: машину просто, выражаясь языком вашего приятеля, глючит. Мы знаем, что это в любом случае происходит, поскольку она движется не туда, куда нужно. Вариант второй: мое недавнее небезызвестное вам… э… заболевание. Возможно, автоматическая система измерила мои физические показатели, определила, что не все они в норме, и ошибочно интерпретировала результат проверки как опьянение. Переубеждать ее при обоих вариантах бессмысленно.
Я сжала виски, напряженно думая.
– А если мне, например, поменяться с вами местами? Она поймет, что теперь за штурвалом человек трезвый?
– Предлагаете поменять пилота во время движения? Такого вам шаттл вообще не простит, это строжайше запрещено техникой безопасности. Скажите спасибо, если вас после этого не катапультируют.
Я сникла. Нет, про катапультирование – это, конечно, был перебор, шуточка в стиле дока, но общую идею я поняла: такой ход, как смена управляющего шаттлом человека, аппаратом не предусмотрен и, следовательно, поведение оного не изменит.
– Вам даже ремень отстегнуть сейчас не удастся, – добавил врач.
– Но красная кнопка какая-нибудь должна быть, – не сдавался Тим. – Не может у человека не быть способа остановить машину. В конце концов, мы здесь главные, а не они!
– Главные-то главные, – согласился Уолкс, – вот только мы сами решили, что в некоторых случаях человеческий фактор вреден, и предоставили машинам излишнюю самостоятельность. Впрочем, дело не в этом, «красная кнопка», как вы выражаетесь, действительно есть. Я могу организовать экстренную аварийную посадку, и шаттлу придется повиноваться вне зависимости от обстоятельств. Беда заключается в том, что сейчас мы летим над острыми горными пиками, и лично я не знаю, чем может закончиться такой вариант.
– И что вы предлагаете? – мрачно спросил напарник.
– Предлагаю не делать пока лишних телодвижений. Да, мы летим не туда, куда нужно, но в остальном полет протекает нормально. Шаттл надежен, погода ему не помеха. Когда доберемся до более подходящей для посадки зоны, спустимся вниз. Возможно, получим помощь прямо на месте. А когда прекратится гроза, постараемся выйти на связь с «Галалэндом».
Такой план представлялся логичным, и мы с Тимом согласились. Длинноклюв вроде бы тоже не возражал.
То ли благодаря местным климатическим особенностям, то ли в силу случайного совпадения, но дождь закончился именно тогда, когда мы вылетели из гористой местности. Впрочем, далеко впереди снова виднелись заснеженные пики, и док, не желая дальше искушать судьбу, посадил шаттл в долине.
Связь никак не желала восстанавливаться, и мы выбрались наружу, чтобы по меньшей мере осмотреться, а может быть, поискать помощь. Место оказалось своеобразным. Деревья росли недостаточно часто, чтобы назвать его лесом, но их все равно оказалось немало. При этом высота их была настолько внушительной, что, даже основательно задрав голову, сложно было разглядеть верхушки. Что самое интересное, длинные ветви переплетались далеко над нашими головами, образуя своеобразную, хоть и дырявую крышу. Свет двух лун, теперь ярко сияющих в ночном небе, позволял неплохо разглядеть окружающий мир, хоть и придавал ему специфические, я бы даже сказала, мистические очертания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: