Светлана Казакова - Чайная магия

Тут можно читать онлайн Светлана Казакова - Чайная магия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство SelfPub, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Светлана Казакова - Чайная магия краткое содержание

Чайная магия - описание и краткое содержание, автор Светлана Казакова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жизнь Летиции Мортон перевернулась с ног на голову. В принадлежащей ей чайной "Чай и сладости" творится что-то странное, рядом появляются двое мужчин, ни один из которых Летти не подходит. А ещё… её подозревают в убийстве жениха.События романа не связаны с предыдущими книгами, но читатели цикла "Однажды в королевстве" будут рады встрече с некоторыми знакомыми героями.Для обложки использованы фото с сайта shutterstock.

Чайная магия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чайная магия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Светлана Казакова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А вы его обыскивали?

– Не сказать, чтобы досконально, однако никакой открытки с угрозами я там не видел. У Эрделлина, к примеру, она лежала на видном месте. Может быть, он всё-таки размышлял над тем, не написать ли жалобу?

– А почтового штемпеля на открытке нет? Нам ведь нужно найти отправителя. Вернее, вам нужно, – смущённо поправилась Летиция.

– Увы, нет. Может, её принёс какой-нибудь мальчишка-посыльный, да и бросил в щель для писем. Слуги только руками развели, когда я спросил их, не видели ли они, откуда взялась открытка.

– А Финнеас… Если он получил такое же послание, то, возможно, попросту избавился от открытки? – выдвинула предположение Летти. – Или… всё же не получал.

– Будь у него в особняке такая же открытка, я бы мог с полной уверенностью утверждать, что убийца один, – произнёс Альберран. – Но мне нравится ваша версия о том, что Джером Эрделлин мог шантажировать преступника, и тот расправился с ним. Вообще – простите, что говорю с вами о подобных вещах – убийства такого рода зачастую бывают непредумышленными. Просто повздорили люди, один схватил попавшийся под руку тяжёлый предмет или нож и… Но тут явно другой случай. Угрозы в открытке могут означать только то, что расправиться с альдом Эрделлином решили заранее. Продуманно и хладнокровно.

Летиция поёжилась.

– Он кому-то мешал, – продолжал собеседник. – Вымогал деньги в обмен на то, что будет молчать? Или дело в чём-то другом? А если они оба – и Броктонвуд, и Эрделлин – вместе кому-нибудь насолили? Что скажете, альда Мортон, могло быть такое?

– Думаю, да, – ответила ему Летти. Она снова подумала про Финнеаса, её покойного жениха, которого она давно таковым не считала, всеми силами стараясь отменить нежеланную свадьбу. Он умел казаться безупречным и правильным, блестящим аристократом, которому благоволила сама королева, однако на самом деле был совсем другим человеком – холодным и жестоким.

Уж ей ли не знать?..

Летиция, не в силах усидеть на месте, подошла к окну. Там светило солнце, редкое для здешнего климата и потому особенно приятное. Но она всё равно чувствовала сковывающий её озноб.

– А родственники Броктонвуда? – спросила Летти. – Вы ведь встречались с ними? Они так и не смогли объяснить, почему у них нет билетов?

– Встречался и ещё встречусь, – отозвался Альберран.

– Если допустить, что они приехали до убийства Финнеаса, но скрыли данный факт от всех…

– Тогда их вполне можно записать в подозреваемые.

«Как и меня», – мысленно добавила Летти, не отрывая взгляда от колышущихся под порывами западного ветра изумрудно-зелёных листьев на деревце за окном. Но сейчас казалось, будто Стефан Альберран больше не считает её возможной убийцей. И дело не только в том, что добавленный в чай безвкусный порошок повышал в нём откровенность и располагал к доверию.

Он верил ей. Просто верил. Необъяснимо и искренне.

И при мысли об этом становилось теплее.

Но о том, что Джером Эрделлин её шантажировал, ему всё же лучше не знать.

Задумавшись, Летиция вздрогнула, когда в комнату вошла горничная и сообщила, что к ней пришли.

– Кто? – обернулась Летти.

– Ваш кузен – альд Саймирен Мортон.

Пока она размышляла, не распорядиться ли, чтобы ему предложили где-нибудь обождать, тот, как обычно, отбросив правила приличия, собственной персоной появился в дверях и, оттеснив с дороги горничную, шагнул к Летиции. Вид у него был какой-то помятый, даже шейный платок повязан криво. Бросив неприязненный взгляд на Стефана Альберрана, кузен взял девушку за обе руки, неловко пожимая их.

– Правда, что Джерома Эрделлина тоже убили?

– Вижу, новости в нашем городе распространяются быстро, – поморщился сотрудник Службы Правопорядка, которому Саймирен, похоже, тоже не пришёлся по душе.

– Кто он? – требовательно осведомился родственник.

– Господин Альберран ведёт дело об убийстве. Вернее, теперь два дела, – вздохнула Летти. – Но мы ещё не договорили, так что не мог бы ты…

– Я должен тебя защитить! – не слушая её возражений, произнёс кузен. – В конце концов, теперь – после случившегося с Финнеасом – ты осталась совсем одна. И я не теряю надежды на то, что ты ответишь согласием на моё предложение.

– Какое предложение? – снова вмешался Стефан Альберран.

– Я сказал Летиции, что хочу на ней жениться. А вы к чему интересуетесь? Это наше семейное дело! – рассерженным котом фыркнул на него Саймирен.

– Я всегда всем интересуюсь. Такова уж моя работа. Однако странно… альда Мортон не говорила мне, будто вновь собирается обручиться, – глядя на неё, проговорил молодой человек.

– И вовсе я не собираюсь! – воскликнула Летти, чувствуя себя героиней какой-то дурной театральной постановки. Хорошо ещё, что горничная вышла и прикрыла за собой дверь. А иначе повода для сплетен среди прислуги хватило бы надолго. – Просто… семья моего кузена что-то там себе надумала. Но решать мою судьбу без моего на то согласия я больше никогда и никому не позволю, – сказала твёрдо, отнимая руки и отходя в сторону – к креслу, на котором лежала вышивка. Дядя и тётя могут воображать что угодно, вот только ей они не родители. Да и сама она уже не та наивная девочка, что не стала прекословить, когда отец решил подыскать ей жениха среди аристократов.

– Можно подумать, тебе предлагают что-то непристойное! – Саймирен напустил на себя обиженный вид. – Хочешь быть второй тётушкой Пруденс?

Летиции подумалось, что лучше уж действительно остаться старой девой, чем выйти замуж за кого-то вроде её кузена, но промолчала.

– Даже чаем не угостишь? – бросил он взгляд на чайник и чашку, из которой пил Альберран.

Оставлять мужчин наедине не хотелось. Пришлось вызывать горничную звонком и отдавать распоряжение принести чай для Саймирена. А заодно и для себя – от досады, вызванной появлением воспрепятствовавшего её разговору со Стефаном Альберраном кузена, у неё пересохло во рту.

– Зачем ты пришёл? – спросила она.

– А что, мне требуется уведомлять о своём желании навестить тебя заранее? Мы ведь родственники. Если ты находишь приличным беседовать наедине с этим человеком, то со мной и вовсе…

– Господин Альберран мне не докучает, – заметила Летиция. – Он пришёл по делу. Есть вероятность, что альда Эрделлина и Финнеаса Броктонвуда убил один и тот же человек.

– Но ты-то здесь чем можешь помочь? – вздёрнул рыжеватые брови Саймирен.

– Неважно, – не желая ничего ему рассказывать, отмахнулась Летти. – Как бы то ни было, ты помешал нашей беседе. Или… может быть, ты что-то знаешь? Кто тебе рассказал об убийстве Джерома Эрделлина? В газеты эта новость наверняка ещё не попала.

– Зачем газеты, если есть слуги? Лакей Джерома приходится старшим братом камеристке моей матушки. Он предупредил её, чтобы поостереглась, ведь по столице бродит душегубец.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Казакова читать все книги автора по порядку

Светлана Казакова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чайная магия отзывы


Отзывы читателей о книге Чайная магия, автор: Светлана Казакова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x