Фёдор Быханов - Чужое лицо
- Название:Чужое лицо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Strelbytskyy Multimedia Publishing
- Год:неизвестен
- ISBN:9780887152528
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фёдор Быханов - Чужое лицо краткое содержание
Чужое лицо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Выяснив это, я найду все остальные нити к разгадке? — сделал для себя главный вывод Фрэнк. — И поможет мне в этом тот, кто раньше сильно помешал.
Теперь, наметив план действий, Оверли заторопился обратно за океан…
Их прощание в доме профессора Колена было совсем не таким светлым, как думали с Аликом, отправляясь в Париж.
Тогда Фрэнк предвкушал удачное завершение поисков беглянки и надеялся:
— После этого сможет укрепиться в своей новой ответственной должности.
Причем настолько, чтобы на следующее лето иметь реальную возможность отлично провести каникулы вместе с Аликом на каком-нибудь фешенебельном курорте, что разбросаны в большом количестве на Лазурном берегу.
И вот, получится же ты:
— Провал в розыске обернулся не только срывом выполнения поручения губернатора, так, вдобавок, еще и для собственной карьеры нанес непоправимый урон, да еще навел на девушку наемников мафии.
— И всё же — зачем она им нужна? — спросил, переживая за друга, Алик. — В чём их корысть?
— Возможно выкуп, скорее всего, не потребуют, — предположил профессор. — Ведь, судя по вашим рассказам, хотя семья губернатора и располагает для этого достаточными средствами.
И он же сам себя опроверг.
— Только с государственной властью связываться — себе дороже, — разделили с ним мнение собеседники. — Кроуфорд может жестоко отомстить похитителям!
— Действительно, выходит сплошной туман, — согласился Фрэнк — Уж больно все запутано.
Сам же при этом понимал:
— Не станет дон Луис связываться по такому пустяку, как выкуп за похищенную девушку, с самим губернатором Кроуфордом.
Опять же не сбросить с чаши весов и криминальные традиции, существующие у производителей и торговцев по всему миру, наркотическими веществами.
— Живет дон Луис по волчьему закону, — всегда считал Фрэнк. — У своего логова старается не дразнить охотников.
Появилось, впрочем, у него одно предположение.
Обнародовать заранее его суть Фрэнк, однако, поостерегся:
— Чтобы не сглазить.
Да и не к чему было посвящать во все нюансы криминальной истории простых обывателей из счастливой ныне семьи Коленов.
— Тогда желаем удачи! — обнял его на прощание профессор. — Вот точно такого успеха, как имели, освобождая Алика.
Что же, там действительно характер Оверли оказался сильнее мафии, сильнее обстоятельств и превратностей судьбы. Потому и добился он, по словам профессора, главного результата:
— Спас мальчугана!
Добрые слова благодарности, прозвучавшие в его адрес, он оценил, с некоторой застенчивостью.
— Вам тоже желаю всего самого доброго, — ответил Фрэнк.
И уже на прощание, крепко обнимая Алика, добавил:
— Учись хорошо, не подведи меня и Бъенола, ведь не забыл его?
Взглядом, полным слез, проводил мальчишка, взлетавший в небо пассажирский лайнер, который уносил Фрэнка туда, где на свободе остались их вероломные обидчики.
В свою очередь мистер Оверли, по возвращению из Европы, отправился сразу же в тот полицейский участок, где когда-то, вместе с Альбертом Коленом, оказался по милости сержанта Джерри Смитчела.
Прошло всего несколько дней с того случая, когда, после аварии на шоссе, сержант привез туда Фрэнка в качестве подозреваемого в нападении на фальшивого таксиста, и тем самым надолго задержал их отлет во Францию, позволив тем самым, Мануэлю Грилану похитить девушку.
Потому теперь для него отыскать данное полицейское учреждение не составило особого труда.
— Скажите, где сейчас сержант Смитчел? — предъявил Фрэнк свое служебное удостоверение дежурному офицеру, сидевшему в участке, как говорится, «на телефоне».
За своей прозрачной стойкой из пуленепробиваемого стекла тот чувствовал себя вполне комфортно.
И не стал упускать возможности подружиться с высоким чином из окружной прокуратуры.
— Будет с минуту на минуту! — ответил, запросив предварительно по радиотелефону экипажи патрульных машин. — Станете ждать?
Участие так и слышалось в его голосе, несколько, впрочем, приглушенном защитным экраном.
— Нет, пожалуй! — Фрэнк набросал несколько слов на официальном бланке вызова сержанта к себе в прокуратуру.
Потом, протянул получившийся документ в узкую прорезь в стеклянной перегородке:
— Вот только передайте ему это и посоветуйте не тянуть напрасно время с визитом во Дворец правосудия.
Еще и добавил:
— Если там меня не найдет или не пожелает этого сделать, то уж я сумею совладать с нарушителем закона.
В том, что дежурный именно так и поступил, как его просили, Фрэнк Оверли сумел убедиться уже на следующий день.
Возвращаясь обратно к себе после сообщения прокурору итогов своей незадачливой командировки в Париж, он увидел у запертых дверей собственного кабинета франтоватого сержанта.
Форменные пуговицы и начищенный до блеска полицейский значок так и сияли на кожаной куртке Джерри Смитчела.
— Хелло, мистер Оверли! — дружелюбно улыбнулся он помощнику прокурора. — Надеюсь, не за старое собрались меня песочить?
Было видно, что визитёр нисколько не тушуется в прокурорской обстановке и готов постоять за себя:
— Я уже и не знал, что думать, когда мне от Вашего имени вручили повестку в прокуратуру.
— Нет, пожалуй, никто старых обвинений предъявлять тебе не намерен, — получился ответ такой же резкой «монетой». — Тут тебе, твоих новых грехов за глаза хватит, чтобы срок немалый впаяли.
Фрэнк, лязгнув ключом в замочной скважине, отпер дверь своего кабинета и сделал приглашающий жест, пропуская вперед себя сержанта Джерри Смитчела.
— Что-то я не пойму! — хищно сузились глаза у полицейского, когда тот оказался на месте, обычно отводимом допрашиваемым. — Какие еще новые грехи, если у меня и прежние-то — одно недоразумение?
— Вот это сейчас сообща и выяснится, — Фрэнк демонстративно заменил кассету в диктофоне, встроенном в его массивный стол. — Если не возражаете, гражданин сержант, то протокол твоего допроса тоже оформим по всей форме.
Джерри Смитчел почуял за всем этим скрытую угрозу.
Но еще долго хорохорился, пока перечисляя все, что знал о нем, но Фрэнк уже был готов добить оборотня в погонах последними фактами его преступной деятельности.
— Пусть пока не волнует тебя ответственность за противозаконную связь с наркомафией, — успокаивающе начал господин Оверли. — Тут ты, Джерри, с грехом пополам, да и с помощью дона Луиса еще вывернешься, уйдешь от преследования закона.
Тот и не спорил, с наглой усмешкой выслушивая весьма серьезные обвинения.
Все изменилось, когда разговор принял неожиданную для сержанта окраску:
— Но вот сестру свою тебе губернатор не простит!
— Какую сестру? — сглотнув ком, застрявший от волнения в горле, непонимающе уставился Смитчел прямо на помощника прокурора.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: