Ольга Куно - Безумный рейс
- Название:Безумный рейс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АСТ
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-113043-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Куно - Безумный рейс краткое содержание
Безумный рейс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тим послушно поспешил к выходу, но я медлила, глядя на остававшиеся запертыми клетки.
– Марина, ну ты что здесь, заночевать решила? – поторопил напарник.
– Их утром усыпят, – напомнила я.
Уолкс развернулся в мою сторону.
– Не глупите. Эти звери могут оказаться инфицированы бешенством или каким-нибудь местным его аналогом.
– Или их сдали сюда мужья, которым надоели тёщи и их питомцы, – возразила я.
– Рассчитываете восстановить справедливость на всей планете? А представляете, сколько ни в чём не повинных мужей и тёщ, не говоря уже о жёнах, вы можете заразить, выпустив этих животных на волю?
– Их поведение не характерно для бешеных, – озвучила я плоды своих наблюдений, поскольку поднятая врачом тема мне тоже, ясное дело, не была безразлична.
– Я не ветеринар, но, насколько мне известно, даже на Новой Земле не все случаи бешенства сопровождаются агрессивным поведением. А кто знает, с чем мы можем иметь дело здесь, на Миенге?
– Я знаю. Я не ветеринар, но работала с миенжскими млекопитающими. И разбираться в подобных вещах было необходимо. Вариантов, на самом-то деле, не так много… Вот что. – Я скинула с плеча сумку, расстегнула и достала ноутбук. – У меня есть профессиональная программа и встроенная аппаратура, она сканирует животное и выявляет подобные заболевания. В нашей лаборатории это было вопросом техники безопасности.
– И как долго продлится сканирование?
– Недолго. – Я уже открывала нужные файлы, сидя на корточках и положив экран на колени. – Зато если мы выпустим всех животных, полиция не узнает, ради кого мы приходили.
– С этим аргументом я действительно не могу не согласиться, сдался док. – Можно стереть из их базы данных файлы длинноклюва. Но ваш вариант надёжнее. Всё спишут не то на хулиганство, не то на акцию зелёных. Или на то и другое разом. Но действуйте быстро, у нас и вправду каждая минута на счету.
Я молча кивнула и приступила к сканированию. Опасных для человека заболеваний у перротов не обнаружилось. Конечно, кто-то из них всё равно мог оказаться агрессивным, хотя сейчас так и не казалось. Верная смерть для животного против возможного риска для человека… Что более значимо? В чью пользу следует делать выбор? Представителей своего вида? Разумных рас? Или тех, кого они приручили?
Ответов на эти вопросы у меня не было. И существуют ли они, правильные ответы, я не знала. Но поступила так, как поступила. Четверть часа спустя на санитарной станции не осталось ни единой живой души, не считая всё ещё не пришедшего в себя, но уже начинавшего шевелиться дежурного.
Глава 11
Штирлиц, а вас я попрошу остаться.
«Семнадцать мгновений весны»Улица встретила нас порывистым ветром, запахом озона и ветвистыми молниями, время от времени рассекавшими тёмное небо. Сухие, да и зелёные, листья так и норовили попасть в лицо, а крупные капли забарабанили по мостовой, когда мы почти добрались до шаттла.
– Плохо! – прокричал Уолкс, когда захлопнувшиеся двери автоматически заперлись изнутри.
Повышать голос не было необходимости, но после царившего снаружи хаоса это делалось машинально.
– В чём дело? – нахмурилась я.
– Погода. Не слишком подходящая для полётов, – пояснил он. – Я, как-никак, не пилот.
– А разве прогноз на корабле не проверяли? – удивилась я.
– Проверяли, но не на этот час. Мы же не ночью собирались возвращаться, верно? А на Миенге специфический климат. Очень резкие перепады.
Да уж, тут сказать было нечего. Буквально полчаса назад ничто не предвещало грозы – и вот пожалуйста, теперь, наоборот, не верилось, что ночное небо может быть усыпано звёздами.
– Наказание нам, что ли, такое за нарушение закона? – полушутя проворчала я, всё окончательно не оправившись от своих недавних моральных метаний.
– И часто у вас возникают такие мысли? – своим привычным тоном полюбопытствовал док.
Я сразу почувствовала себя спокойнее.
– А что, исповедовать меня хотите?
– Нет, но могу прописать отличные таблеточки.
– Вы становитесь предсказуемым.
– Предсказуемость – отличное качество, – хмурясь, парировал он и наклонился вперёд, вглядываясь в изображение на экране. – Хотел бы я, чтобы им обладала здешняя погода.
– Что, лететь нельзя? – обеспокоенно спросила я.
– А разве у нас есть выбор? – Голос у Уолкса был довольно-таки безрадостный, и это нервировало ещё сильнее. – Полиция может нагрянуть в любую секунду. Уйти без шаттла мы тоже не можем: подставим не только себя, но и «Галалэнд». Придётся положиться на навигатор и автопилот.
– Тогда чего же мы ждём? – поторопил пристегнувшийся на заднем сидении Тим.
Хоббит, устроившийся у меня на коленях, одобрительно крякнул.
– Ладно, была не была!
С этими словами врач потянул на себя рычаг.
Мы оторвались от земли и стали резко набирать высоту, поднимаясь навстречу грозе.
Не скрою, я очень надеялась, что погода исправится так же быстро, как испортилась. Но моим надеждам не суждено было оправдаться. Наоборот, видимость в самом скором времени стала почти нулевой. Док пытался вызвать «Галалэнд» и сообщить о нашем приближении, но установить связь не удавалось, и в этом тоже, по всей вероятности, было повинно ненастье.
Если бы не осознание этих прискорбных фактов, сам полёт проходил бы вполне спокойно. Шаттл, рассчитанный на непродолжительные перемещения в открытом космосе, не собирался рассыпаться от таких мелочей, как дождь и ветер. Нас не трясло, не швыряло из стороны в сторону, да и вообще, внутри было тихо и комфортно. Но когда Уолкс, в очередной раз склонившись над экраном, сжал челюсти и забарабанил пальцами по сенсорной панели, мне стало не по себе.
– Чёрт! – выругался он, оставив тщетные, по всей видимости, попытки, и снова стиснул зубы.
– Что случилось?
Очень не хотелось задавать этот вопрос: в некоторых случаях лучше пребывать в счастливом неведении. Но пришлось.
– Взгляните сюда. – Он указал на нижнюю часть дисплея. – Что это, по-вашему, такое?
Я присмотрелась.
– Похоже на очертания гор.
– Верно отмечено. Вас это не смущает?
– А должно?
– По дороге сюда, – взгляд дока был теперь направлен не на экран, а исключительно мне в глаза, – мы не пролетали над горами.
– Вы хотите сказать… – начала было я и замолчала, чувствуя, как всё цепенеет внутри.
– Я хочу сказать, что на пути в космопорт пейзаж должен быть совершенно иным.
– А что навигатор?
– Навигатор уверен, что мы летим верно. И его не смущает тот факт, что мы должны были добраться до места минут десять назад.
Длинноклюв беспокойно завозился у меня на коленях, и я привычно положила руку ему на голову.
– Глючит? – деловито спросил со своего места Тим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: