Кира Измайлова - Случай из практики. Том 1 [litres]

Тут можно читать онлайн Кира Измайлова - Случай из практики. Том 1 [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент 1 редакция, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кира Измайлова - Случай из практики. Том 1 [litres] краткое содержание

Случай из практики. Том 1 [litres] - описание и краткое содержание, автор Кира Измайлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Добро пожаловать в Арастен! У вас проблемы? Бесследно пропали семейные ценности? Вам кажется, что в доме завелось привидение? Обратитесь к судебному магу – он сумеет разобраться даже в самом запутанном деле…
Судебная магия – штука тонкая и опасная. Она требует не только досконального знания магических практик, но и личного мужества. Адепту судебной магии Флоссии Нарен ни того ни другого не занимать. Службу свою она знает. Перед трудностями очередного расследования – не пасует. Угроз и незаконного колдовства – не страшится.
Вот только внезапно все расследования спутываются в один туго сплетенный клубок.

Случай из практики. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Случай из практики. Том 1 [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кира Измайлова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я не без любопытства смотрела на Ее величество. Я уже как-то упоминала, что королева была изысканно некрасива, прекрасно знала об этом и не старалась каким-то образом скрыть свои недостатки. Она предпочитала подчеркивать достоинства. Даже и сейчас, родив четверых детей, Ее величество могла похвастаться великолепной фигурой, хотя уже лишившейся девичьей гибкости. Она не выглядела ни на день моложе своих лет и, снова повторюсь, не пыталась скрыть следы, оставленные на ее лице временем. При этом она выглядела куда достойнее иных молодящихся красоток, с чьих лиц белила и пудра осыпаются, как штукатурка, и которые тратят безумные деньги на «чудодейственные омолаживающие снадобья», во множестве изготавливаемые всякими проходимцами.

Ее величество тоже смотрела на меня не без интереса и все никак не могла приступить к разговору, очевидно, не зная, с чего начать. В конце концов я решила заговорить первой.

– Судя по вашему посланию, Ваше величество, поручение, с которым вы хотите обратиться ко мне, весьма щекотливо, – сказала я, глядя на королеву в упор.

– Вы правы… – медленно произнесла она, словно все еще колеблясь, стоит ли рассказывать мне все как есть, или же нет. – Поручение действительно очень… личное.

Интересно все же, что случилось у королевы? Такое, что это потребовалось скрывать от Арнелия? Неужто у начинающей стареть дамы завелся молодой любовник? А почему бы и нет? Правда, разборки с любовниками – не вполне мой профиль… Но, возможно, королева опрометчиво подарила этому человеку нечто, могущее сильно ее скомпрометировать, и это нечто нужно вернуть любой ценой? Но опять-таки, это работа не для судебного мага, а для хорошего наемника.

– Тогда прошу вас, расскажите, в чем дело, – попросила я немного резко. Ходить вокруг да около я не люблю, да и Его величество меня избаловал, не утруждая ни себя, ни меня лишними реверансами. – Только в этом случае я смогу вам помочь.

– Да, я понимаю, – кивнула Ее величество и сделала несколько шагов по аллее, жестом пригласив меня следовать за собой. – Видите ли, госпожа Нарен, прежде мне не приходилось делать ничего подобного, поэтому я чувствую себя несколько… неловко.

Я только вздохнула. Судя по вступлению, наш разговор грозил затянуться… Однако, к большой моей радости, Ее величество решила все-таки отбросить колебания и заговорила о деле.

– Вы, должно быть, удивлены тем, что я попросила сохранить наш разговор в тайне от Его величества, – сказала королева. – Понимаю, это выглядит несколько подозрительно. Однако могу заверить вас, госпожа Нарен, что речь пойдет о проблеме, не имеющей никакого отношения ни к политике, ни к прочим государственным делам.

– И тем не менее?.. – изогнула я бровь.

– И тем не менее, Его величество, узнав об этом, может вмешаться и многое испортить, – без обиняков ответила королева. Так, похоже, речь все же пойдет не о любовнике. – Кроме того, помощь нужна не мне, а поверять кому-либо, кроме вас, проблемы близкого мне человека я не собираюсь. Даже если этот кто-то – мой муж.

Совсем интересно. Близкого человека? Быть может, проблемы с детьми? Вряд ли, уж это-то Ее величество не стала бы скрывать от Арнелия. Хотя…

– Попробую объяснить, в чем дело, – продолжила Ее величество. – Заранее прошу извинить за многословие, но я не знаю, что может оказаться важным, а что нет. – Она немного помолчала, собираясь с мыслями. – Видите ли, госпожа Нарен, у меня есть старинная подруга, мы вместе росли, а теперь, хотя видимся нечасто – она редко бывает в городе, – поддерживаем переписку.

– Значит, проблема у вашей подруги, – кивнула я.

– Верно. Сперва она лишь намекала на это в своих письмах, но в последнем открыто попросила о помощи. – Ее величество взглянула на меня. – Я не могу ей отказать, нас слишком многое связывает.

Чудесно, дело не касается королевской семьи! Что ж, послушаем, о чем поведает Ее величество…

– Мою подругу зовут Эвина, Эвина Лиссель, – сказала королева. Я припомнила – Лиссель, очень старый и богатый род, ровесник королевского. – Наши поместья были рядом, мы часто гостили друг у друга, когда были детьми.

Королева в девичестве именовалась Рамеей Лейен, и, насколько я помнила, загородное поместье этой семьи в самом деле граничило с владениями семьи Лиссель.

– В их семействе приняты ранние браки, – продолжала королева. – Эвину выдали замуж пятнадцати лет, так же поступила она со своей дочерью, поэтому сейчас ее внуки – ровесники моих младших детей…

Я нахмурилась – кое-что не сходилось. Если Эвина Лиссель была замужем, почему она носит девичью фамилию? Или королева именует подругу именно так по старой привычке? Впрочем, тут же все объяснилось.

– Я забыла упомянуть, – произнесла Ее величество: – В семье Лиссель крайне редко рождаются мальчики, поэтому у них в обычае, чтобы не пресекся род, не отдавать дочерей на сторону, а принимать мужчин в семью. Довольно разумное обыкновение, на мой взгляд.

Я молча согласилась. Теперь все понятно: мужчина, которого принимали в семью жены, получал ее фамилию, поэтому на подобный шаг решались обычно только по очень сильной любви или огромной выгоде. Также охотно шли на такое младшие сыновья в больших семействах, которым никакого наследства так и так не досталось бы.

– Сейчас из детей Эвины в живых остался только сын, – сказала королева. – Впрочем, это не имеет большого значения, наследницей в их семье все равно является старшая дочь, так уж заведено, что мужчины заботятся о себе сами. Но она, к сожалению, умерла несколько лет назад…

– И кто теперь считается наследником? – поинтересовалась я. Люблю дела о наследстве, всегда мне нравилось копаться в запутанных хитросплетениях родословных.

– Внучка Эвины, – ответила королева и зачем-то пояснила: – Дочь ее покойной дочери.

– Ясно, – сказала я. – И в чем же проблема? Сын вашей подруги заявляет права на наследство?

– Нет, что вы! – усмехнулась королева. – Ее сын на редкость неконфликтный человек. К тому же он весьма выгодно женился и живет теперь довольно далеко отсюда. Дело в другом…

– В чем же?

– Эвине кажется, что не все ладно с ее внуками, – произнесла Ее величество. – Она долгое время считала, что это лишь ее выдумки, но в последнее время все больше убеждается, что ей не мерещится…

– Что же неладно с детьми? – нахмурилась я. – Кстати, сколько им лет?

– Одиннадцать, если не ошибаюсь, – ответила королева. – Они близнецы, мальчик и девочка. Так вот, госпожа Нарен… Их мать умерла чуть больше трех лет назад. Ее муж поступил весьма странно: в один прекрасный день он заявил, что не может жить под одной крышей с собственными детьми, и попросту уехал. С тех пор он ни разу не возвращался в наши края. Таким образом, Эвина вынуждена была сама заняться воспитанием внуков…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Измайлова читать все книги автора по порядку

Кира Измайлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Случай из практики. Том 1 [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Случай из практики. Том 1 [litres], автор: Кира Измайлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x