Марина Снежная - Эльфийка и паутина иллюзий
- Название:Эльфийка и паутина иллюзий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Снежная - Эльфийка и паутина иллюзий краткое содержание
Эльфийка и паутина иллюзий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Уже первая фраза Вэйда, когда я вошла в наш кабинет в Департаменте, убедила, что поступила правильно:
— Где тебя носит, бездельница?!
Габриэль с его благородными манерами никогда бы не стал обращаться с женщиной так, как этот невоспитанный хам! И что я в нем только нашла, раз всякие странные мысли на его счет возникли? Скорее всего, дело в том давнем сне, в котором видела Вэйда в детстве, из-за чего наделила несуществующими романтическими чертами.
Пока я подбирала ответ, способный поделикатнее выразить мое возмущение, напарник заявил:
— У меня появились важные дела по другим расследованиям, так что к любовнице трактирщика поедешь сама.
Возмущение мигом улетучилось, сменившись паническими мыслями о том, что не справлюсь. Но разумеется, Вэйду я этого показывать не собиралась, потому лишь кивнула.
— Возьмешь в сопровождение кого-то из стражников, — продолжал деловито распоряжаться напарник. — На всякий случай. Вдруг там окажется муженек этой дамочки и вздумает бузить. Я уже распорядился, чтобы тебе кого-то выделили в помощь. На рожон не лезь! Просто расспроси о том, что эта особа знает. Если почувствуешь ложь, не спугни. Лучше потом вызовем и допросим с пристрастием уже в Департаменте. Все поняла?
— Да, — голос прозвучал хрипло, невольно выдавая волнение.
Напарник скептически глянул на мою физиономию, на которой я пыталась изобразить невозмутимость, и поднялся из-за стола. Когда, проходя мимо, он вдруг ни с того ни с сего ущипнул меня за задницу, я настолько опешила, что проводила взглядом насвистывающего что-то веселое наглого типа в полнейшем шоке.
Это что только что было?! Или общение с соблазнительной официанткой настроило напарника на игривый лад? Оскорбившись от такого предположения еще больше, я крикнула вслед захлопнувшейся двери:
— Чурбан невоспитанный! — и прижала ладони к вспыхнувшим щекам.
И все же, как ни пыталась раздувать в себе негодование, отчего-то испытывала не только негативные чувства из-за проявленного ко мне неожиданного интереса напарника. Пусть и возмущалась формой его проявления. Может, он и правда считает меня не такой уж страшной?
Так, а вот эти мысли долой! Плевать, даже если и так! Не хочу, чтобы мне опять разбили сердце, и потом пришлось восстанавливать себя по кусочкам. Тем более что на этот раз рядом не будет терпеливой Арлин и ее родителей, что станут со мной возиться.
Глава 15
Вот почему я не слишком удивилась, увидев, что у входа в Департамент ждет Линдси? Конечно, еще оставалась надежда, что он маячит тут совсем по другой причине, не связанной со мной. Но когда полуорк, заметив меня, широко улыбнулся и усиленно замахал рукой, подзывая к себе, обреченно поняла — не совпадение. Интересно, почему из всех стражников, которых могли ко мне приставить в качестве сопровождения, выбрали именно его? Впрочем, причину озвучил сам Линдси, едва я к нему приблизилась:
— Как же я рад, что выпала такая возможность! Когда узнал, что нужно будет сопровождать тебя, сам вызвался.
Кто бы сомневался? — мелькнула едкая мысль, и я кисло улыбнулась парню.
— Куда едем? — жизнерадостно спросил полуорк, направляясь вместе со мной к стоянке служебных экипажей. — Это связано с делом трактирщика?
— Да, — кратко откликнулась, не желая поощрять словоохотливого парня. — Мы едем к его предполагаемой любовнице.
— Думаешь, это она его грохнула? — не пожелал удовлетворяться кратким ответом Линдси.
— Я ничего не думаю. Проведу допрос, потом можно будет сделать какие-то выводы, — неохотно отозвалась.
— С твоим-то даром тебе ничего не стоит вывести кого-то на чистую воду! — преувеличенно восхищенно воскликнул Линдси, явно желая расположить к себе грубой лестью.
— Случаи разные бывают, — охладила я его восторги. — К примеру, у некоторых разумных природная невосприимчивость к подобным проявлениям ментальной магии. Такое встречается редко, но все же встречается. Да и если у самого объекта есть такой же дар, он тоже может подбросить сюрпризы.
Линдси выслушал с глубокомысленным видом, будто и впрямь все понял. Хотя больше был занят тем, что пялился на мою грудь.
Мы подошли к экипажу, и пришлось принять руку полуорка, чтобы залезть внутрь. Буквально почувствовала, как глаза озабоченного идиота при этом буравят мою филейную часть.
С облегчением устроилась на сиденье, но тут же поняла, что самое неприятное впереди. Ехать до нужного места предстоит почти полчаса, так что все это время придется терпеть навязчивого полуорка. А в том, что он просто заткнется и будет чинно смотреть в окошечко, я сильно сомневалась.
Так и произошло. Не успела карета тронуться с места, как он опять попытался завязать разговор:
— Вэйд тебя не слишком обижает? А то, если обижает, уж я!.. — он с воинственным видом выпятил грудь, но я лишь скептически глянула на него.
Уж если оборотни-медведи с моим напарником не пожелали связываться, то Линдси и подавно нечего петушиться!
— Никто меня не обижает, — сухо откликнулась.
— Его счастье! — заявил полуорк. — Слушай, это ж надо отметить твой первый день на работе! Не хочешь вечерком по городу прогуляться? Я тебе самые интересные места покажу, потом зайдем где-то поужинаем.
— Спасибо, конечно, но я еще после вчерашнего не отошла, — возразила ему. — Как-нибудь в другой раз.
— Ловлю на слове! — осклабился Линдси, снова уставившись на мою грудь. — Эх, вот смотрю на тебя, и прямо глаз радуется!
— Рада за твой глаз, — съязвила я.
Проигнорировав мой сарказм, полуорк произнес:
— У тебя в Таросе наверняка отбоя от поклонников не было!
В очередной раз подумала о том, что он даже не подозревает, насколько такие замечания напоминают издевку.
— Вынуждена тебя разочаровать, — иронично сказала, с тоской понимая, что терпеть эту пытку придется еще долго. — Любителей подобной экзотики в Таросе днем с огнем не сыщешь! Думаю, и здесь не столь уж часто встречаются.
— Тем лучше, — нахально подмигнул Линдси. — Меньше конкурентов! — Потом и вовсе фамильярно спросил: — Это что у тебя совсем никого до меня не было?
Мои щеки обожгло жаром, и я едва удержалась от того, чтобы не послать прямым текстом.
— А с чего ты взял, что даже если так, это имеет к тебе какое-то отношение? — прошипела.
Этот гад даже не смутился. Наоборот, еще шире осклабился. Видать, и правда решил, что раз нет других претендентов, никуда от него не денусь. Чисто из чувства противоречия ляпнула:
— Вообще-то у меня был жених в Таросе.
— И как же он упустил такое сокровище? — пафосно спросил Линдси.
— Ему больше понравилась моя сводная сестра.
В подробности решила не вдаваться. Если скажу о наследстве, моя привлекательность в глазах полуорка лишь усилится. И тогда от него точно не отвяжешься!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: