Марина Снежная - Эльфийка и паутина иллюзий
- Название:Эльфийка и паутина иллюзий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Снежная - Эльфийка и паутина иллюзий краткое содержание
Эльфийка и паутина иллюзий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я хотела бы уехать отсюда, — удрученно сказала женщина, словно не поняв намека на конец разговора. — Пыталась справиться с делами мужа, но ничего не получается… Придется искать покупателя. Хотя Барт настаивает, что мы справимся, и он мне поможет. Но он меня пугает, понимаете?! Мне теперь постоянно кажется, что рядом со мной убийца! И что если я сделаю что-то не так, он может и меня…
Она разразилась слезами, закрыв лицо ладонями.
— Мы обязательно его снова проверим, — попытался успокоить ее Вэйд. — Если хотите, приставим к вам кого-то из стражей, чтобы круглосуточно находился в трактире. Пока не выясним окончательно, причастен ли Барт к этому делу.
— Благодарю вас! — она шмыгнула носом, глядя на Вэйда покрасневшими от слез глазами. — Вы так добры!
Напарник явно чувствовал себя не в своей тарелке из-за такого определения своего характера. Он натянуто улыбнулся и поднялся с места, собираясь препроводить назойливую посетительницу к двери. В этот раз она не сопротивлялась, по дороге продолжая рассыпаться в благодарностях.
— Что думаешь? — наконец, сказал Вэйд, когда мы остались одни.
— Почему-то я больше верю Барту, чем ей, — пожала плечами, обрадовавшись, что холодная война между нами закончилась, и напарник опять ко мне обращается.
— Это говорит тебе ментальный дар или твои личные симпатии? — усмехнулся он, на что я смутилась.
— Она и правда напугана, — нехотя выдавила. — По крайней мере, об этом говорят ее эмоции.
Внезапно мимолетной вспышкой промелькнуло какое-то воспоминание. Собственные слова натолкнули на нечто, кажущееся важным. Но я никак не могла облечь его во что-то реальное. Хотя одно понимала твердо — именно те смутные ощущения и не давали покоя в этом деле. Что-то не так. Но что?
Я почти ухватилась за разгадку, но чего-то не доставало для полноты картины. Со вздохом отбросила эти мысли, от которых уже голова раскалывалась.
— Ладно, пусть наш человек понаблюдает за тем, что происходит в трактире, — решил Вэйд, тоже раздумывающий над чем-то. — Приглядится как к госпоже Дарби, так и к работникам. Возможно, стоит провести повторный обыск в трактире, более тщательный. В любом случае ситуация с запиской выглядит странной. Вышибалу стоит об этом расспросить.
— Не думаю, что Барт в чем-то виноват, — возразила я, но Вэйд лишь хмыкнул.
— Никогда не стоит кого-то исключать из подозрений.
— С этим согласна. Так что эту женщину тоже не стоит!
— Если будут реальные доказательства ее причастности, — сказал напарник. — Да, у нее был мотив. Даже два. Деньги и обида из-за того, что муж ходил налево. Но ты сама утверждаешь, что она не врет, когда говорит о своей непричастности. Да и ей бы пришлось нанимать кого-то для этого дела. Бешеный Лис мне сообщил, что пока нет сведений о том, что кто-то из местных брался за убийство трактирщика. Если бы это было так, слухи бы все равно ходили. У Лиса есть осведомители в других группировках. Он бы точно узнал об этом, тем более что дело касается его напрямую. Собирался ведь «доить» хозяина «Красного кабана». Ладно, мне пока не до этого, — Вэйд тряхнул головой и снова углубился в бумаги.
— А чем вы сегодня занимаетесь? — осторожно спросила, пользуясь тем, что он немного подобрел.
— Вечером намечается операция по захвату торговца живым товаром.
Я даже вперед подалась.
— Как интересно!
— Для тебя ничего интересного, — сухо откликнулся Вэйд. — Ты в ней принимать участие не будешь!
Я вздохнула и опять погрузилась в бумаги.
— Вы на обед пойдете? — спросила, когда дело приблизилось к часу дня.
— Позже, — бросил Вэйд, даже не глянув в мою сторону.
— А мне можно? — втайне надеялась, что он запретит просто из вредности, и мое свидание с Габриэлем сорвется.
— Иди, — равнодушно отозвался напарник, занятый другими мыслями.
Сокрушенно покачала головой и поднялась. Ну что ж, придется идти до конца!
Марибет заняла отдельный столик на двоих для нас с вампиром, который держала, пока я не появилась. Потом заговорщицки подмигнула и пересела к Каю, с сочувствием улыбнувшемуся мне. То, что он прекрасно знает о маневрах неугомонной свахи, не особо радовало. Чувствовала себя до крайности унизительно. Еще и Габриэль не спешил в закусочную, что лишь убеждало во мнении — он во мне нисколько не заинтересован. Хотя не скажу, что сильно расстроюсь, если и вовсе не придет.
Но Габриэль явился. Церемонно поприветствовал и извинился за опоздание, сославшись на дела на выезде. Уселся за мой столик. Мы сделали заказ, и я вновь принялась отчаянно придумывать тему для разговора.
— Значит, ты был на выезде? — не нашла ничего лучше, чем поговорить о работе.
— Да, — как всегда, Габриэль не отличался желанием поддерживать беседу.
— Что-то интересное случилось?
— Просто преступные разборки, — откликнулся вампир и снова погрузился в задумчивость.
М-да, обед предстоит долгий… А почему бы не совместить неприятное с полезным? И я осторожно спросила:
— А ты что-нибудь слышал об операции, которая планируется сегодня вечером?
— Да, я тоже в ней участвую, — проявил кое-какое оживление Габриэль.
— Вэйд меня не хочет туда брать, представляешь? — пожаловалась я.
— Там может быть опасно, — не пожелал мне посочувствовать вампир. — Не стоит так рисковать.
— А в чем риск? — решила продолжить расспросы.
— Один из осведомителей Вэйда сообщил, что планируется передача живого товара в определенном месте. Даже примерное время указал. Есть шанс поймать преступника с поличным.
— Живой товар — это ведь люди, да? — нахмурилась я. — Не знала, что тут такое в порядке вещей!
— Не в порядке, — возразил Габриэль. — Разумеется, с этим Департамент борется. Но далеко не всегда удается перехватить рабов.
— Но раз рабство запрещено законом, кто же их покупает? — недоумевала я. — Ведь если покупатель попадется, сам же пострадает!
— Некоторые идут на такой риск. Уж слишком выгодный бизнес! — покачал головой вампир. — В основном покупают для подпольных борделей, где многие готовы отдать хорошие деньги за возможность делать с кем-то самые немыслимые вещи. Некоторые аристократы покупают себе рабынь на закрытых аукционах. Было однажды скандальное дело, когда обнаружилась причастность некоего графа к таким делам. По чьей-то наводке в его подвале обнаружили клетки с женщинами, которых держали на положении животных. На многих из них живого места не было! Дело замяли, у графа оказались слишком хорошие связи при дворе. Но на его репутации это все же сказалось не лучшим образом. Не понимаю, как люди могут творить с себе подобными такие вещи! — он сокрушенно вздохнул.
Я поняла, что его возмущение и впрямь велико, раз даже разразился столь длинной речью. Позицию Габриэля на этот счет вполне разделяла и потому взглянула на него с куда большей симпатией, чем раньше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: