Даррен Шэн - Город Змей
- Название:Город Змей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-08523-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даррен Шэн - Город Змей краткое содержание
Город Змей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не в этом дело. — Я киваю в направлении голосов, поскольку опять забываю, что он не видит, и говорю: — Это похоже на Змей.
— Так оно и есть.
— Я думал, что мы идем на встречу с Капаком Райми, — бросаю я пробный камень.
К моему удивлению, он отвечает откровенно:
— Еще нет. Ты не готов. Когда это случится, мы отведем тебя к нему.
— Он здесь?
— Да. А теперь пойдем. Дети волнуются. Не стоит заставлять их ждать.
Оставив вопрос о Райми открытым, я иду вслед за священником ко входу в огромную пещеру, где останавливаюсь в тени и обозреваю открывшуюся передо мной сцену. В пещере полно народа. Я вижу сотни молодых мужчин и женщин, принадлежащих к Змеям. Должно быть, здесь находятся все семь триумвиратов. Мужчин раз в пятнадцать больше, чем женщин, чернокожих больше, чем белых. Все бриты наголо, татуированы и одеты в джинсы и майки, за исключением Кобр, на которых сверху еще кожаные куртки.
Змеи построены в шеренги соответственно рангу позади огромного камня инти ватана, на котором возвышается одинокий виллак с опущенной головой. У его ног находятся три ковша. Войско стоит в боевой готовности, но по стойке «вольно». Многие тихо разговаривают. Кобры патрулируют ряды, делая замечания тем, кто нарушает порядок, но не пресекают тихого шепота и легкого движения.
— Чего они ждут? — спрашиваю я.
— Своего вождя, — отвечает священник. — Они его боготворят, но он появляется редко, предпочитая действовать через нас. Им сказали, что сегодня он обратится к ним.
— Они ждут Вами?
— Да.
— Вы можете так быстро воскресить его?
— Нет. Мама Оккло работает быстро, но не настолько.
— Какая еще мама? — Я останавливаюсь, глаза мои расширяются от догадки. — Вы хотите, чтобы я вышел к ним?
Священник улыбается:
— А ты неглуп, Плоть Снов. Да, мы хотим, чтобы ты сыграл роль своего отца здесь так же, как делал это наверху.
— Нет! — резко бросаю я. — Этого не будет!
Не знаю, почему я реагирую так яростно. Я всегда настроен сказать «нет» на любые предложения виллаков, но дело не только в этом. Я чувствую ловушку.
— Они будут разочарованы, если их вождь не покажет себя, — говорит священник.
— Вообще-то мне плевать.
— Это надо сделать. Змеи важны для нас только из-за тебя. Если ты не проявишь к ним интереса, мы обойдемся без них. Это неизбежно повлечет за собой их ликвидацию. Мы подмешаем какой-нибудь смертельный быстродействующий яд в их пищу.
— Вы собираетесь убить собственных солдат?
— Но они не наши. Они солдаты Паукара Вами.
— Вы бы и со своими поступили так же, — с отвращением бросаю я. — Умертвили бы их за обеденным столом и оставили гнить.
— Мы делаем то, что обязаны, — напыщенно произносит священник.
Я пожимаю плечами:
— Так убейте их. Что я потеряю от этого?
— Друзей, — вкрадчиво говорит священник, — и много братьев и сестер.
— Какие, к черту, братья и сестры? Только потому, что их кожа такого же цвета, как моя… — я делаю гримасу, — или вы выражаетесь фигурально?
— У сорока из них течет твоя кровь. Мы получили целый урожай незаконнорожденных детей Паукара Вами, но они не знают, что он их отец. Они были завербованы на общих основаниях, и мы обращаемся с ними так же, как с остальными.
Я отступаю назад и начинаю всматриваться в юные лица Змей. Со своими выбритыми головами и татуировками на щеках они все могут быть его детьми, даже более бледные представители — Вами выбирал белых женщин так же часто, как и черных.
— Что заставляет вас думать, что мне небезразличны мои сводные братья и сестры, которых я никогда не видел? — угрюмо спрашиваю я.
— Узы крови обычно очень трудно игнорировать.
— Вы не убьете их, — с сомнением говорю я. — Если я не стану участвовать в ваших планах, вам придется обратиться к какому-нибудь другому сыну Вами. Зачем убивать тех, кто вам нужен?
— Но они нам не нужны, — возражает он, — мы уже выбрали кандидатов на случай, если ты нас подведешь. Этих нескольких мы сохраним. Все остальные не представляют для нас ценности.
Я делаю глубокий вдох, про себя проклиная виллаков и их умение поймать человека на крючок. Сначала они используют Райми и Билла, чтобы завлечь меня сюда. Теперь хотят представить меня сорока моим ближайшим родственникам и говорят, что они будут уничтожены, как насекомые-вредители, если я не подчинюсь. Я ненавижу этих белоглазых псов, но не могу не восхищаться их хитростью и коварством.
— Чего вы хотите? — вздыхаю я, словно они заставили меня раскрыть карты.
На самом деле это не так. При всем моем нежелании стать причиной смерти этих ребят я принесу их в жертву, если священники станут требовать от меня слишком много. Но я совсем не хочу, чтобы они это знали. Не сейчас.
— Мы хотим, чтобы ты занял наше место на инти ватана и помог нам править этим городом. Но к этой установке ты должен прийти добровольно. А сейчас мы хотели бы только, чтобы ты показался перед Змеями в качестве их вождя.
— Мне просто надо изобразить из себя Вами, а потом я могу уйти?
— Да.
— Когда я это сделаю, вы мне скажете, где находится Капак Райми?
— Нет.
Все это мне совсем не по душе — я чувствую, как уже готовы захлопнуться дверцы ловушки, но решаю подыграть им, чтобы потянуть время и узнать как можно больше о Змеях и планах священников.
Стараясь не делать из этого представления, я стаскиваю парик и стираю грим с лица носовым платком. Обычно я использую увлажняющие кожу лосьоны, но здесь довольствуюсь собственной слюной. Пока я изо всех сил тру себя носовым платком, появляется второй виллак и подает мне майку, кожаный пиджак и джинсы. Я надеваю их на себя, после чего первый священник лезет в карман и вынимает зеленые контактные линзы.
— Вы все предусмотрели, не так ли? — язвлю я.
— Мы старались.
Я без всякой радости вставляю линзы, и перевоплощение закончено.
Третий виллак ожидает меня в пещере с микрофоном.
— Мне это не понадобится. — Я отвожу его руку.
— Он нужен не для усиления, а для маскировки, — говорит англоговорящий священник. — Твой отец всегда говорит с ними именно так. Микрофон немного искажает звук. Без этого острое ухо может уловить различия в ваших голосах. Это нужно нам для того, чтобы…
— …прикрыть свои задницы, — заканчиваю я за него.
Он натянуто улыбается. Потом, прикрепив микрофон к моей майке, наклоняется к моему левому уху.
— А это для чего? — хмурюсь я.
— Это ресивер, по инструкции. Мы будем подсказывать тебе, что надо сказать.
Я позволяю ему вставить эту штуковину себе в ухо. Как только она оказывается на месте, оттуда слышится голос:
— Проверка, раз, два, три, проверка.
— Кто это? — спрашиваю я.
— Один из наших братьев, — отвечает первый виллак. — Ну как, работает?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: