Елена Малиновская - Бал скелетов
- Название:Бал скелетов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Малиновская - Бал скелетов краткое содержание
Бал скелетов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но в любом случае – зачем гадать зря? – Норберг пожал плечами и вновь неторопливо отправился по коридору. Мне ничего не оставалось, как поторопиться за ним. А он уже продолжал: – Я предлагаю навестить дом покойной четы Ириер. Изучить кабинет графа Грегора свежим взглядом, так сказать.
– Издеваетесь, что ли? – фыркнула я. Норберг бросил на меня быстрый взгляд из-за плеча, и я торопливо исправилась: – Ну, то есть, это как-то глупо… Во-первых, там идет обыск. Нас просто не пустят. А во-вторых, если граф Грегор действительно держал у себя в кабинете альбом с подобным содержимым – то его непременно найдут.
– Смею напомнить, что я ничего не говорил про альбом с магиснимками, – прохладно проговорил Норберг. – Это было ваше предположение.
– И все же! – Я опять остановилась и зло притопнула. – Это просто бред какой-то! Нас не пустят в дом графа Ириера!
– Пустят, – почти не разжимая губ, обронил Норберг, вновь остановившись. – По этому поводу не переживайте. И, Агата, даже если мы не добьемся успеха – неужели вам неинтересно, как и чем жил этот человек? Я уверен, в глубине души вы подозреваете его в том, что он все знал о развлечениях брата. А домашняя обстановка может многое рассказать о человеке.
Я кусала губы. Норберг говорил очень складно. И в глубине души я готова была согласиться на эту авантюру.
Беда была только в одном. Я не понимала, зачем ему это. Его отношения с Фарлеем далеки от дружеских. Скорее, эта парочка сохраняет между собой вооруженный нейтралитет. Что, если в итоге Фарлей угодит в еще большие неприятности?
– Вы хмуритесь, – спокойно сказал Норберг. – Полагаю, мое предложение вам не по душе. Почему?
– Потому что я не понимаю, с чего вдруг вы вздумали принять участие в расследовании, – честно ответила я.
– Не стоит сразу же подозревать человека в самом дурном. – Норберг слабо улыбнулся. – Да, меня нельзя назвать приятелем господина Фарлея Икстона. Но в деле, которое он расследует, замешан менталист. Негодяй, который своими действиями чернит репутацию всех магов, выбравших данную колдовскую стезю. Вы прекрасно понимаете, что в обществе нас и без того недолюбливают. Поэтому я не хочу, чтобы преступник избежал наказания. Фарлей Икстон слишком горд, чтобы попросить меня еще и об этом одолжении. Вот я и решил сам сделать шаг ему навстречу. Естественно, без каких-либо дополнительных условий.
Эх, поговорить бы сейчас с Фарлеем! Спросить у него совета. Но мой амулет настроен на Ричарда. И я понятия не имею, каким образом Фарлей умудряется связываться со мной через него.
К тому же я и так знаю, что он скажет. Попросит держаться подальше от Норберга Клинга и не вступать с ним ни в какие разговоры без его присутствия.
– Ну же, Агата. – Норберг негромко рассмеялся, лукаво подмигнув мне. – Вам же самой хочется. Почему вы так упорствуете?
– Я уже сказала, – неприязненно проговорила я. – Я вам не верю.
– А если я дам слово чести, что мое предложение не несет в себе никакого вреда для Фарлея Икстона? – вкрадчиво поинтересовался Норберг, немного наклонившись ко мне. – Ни для него, ни для вас. Скорее всего, мы вообще ничего не найдем. Но чем демоны не шутят? У меня все равно на сегодня не запланировано никаких дел. Поэтому с удовольствием прогуляюсь.
Я тоскливо вздохнула. Нет, он точно от меня по добру не отвяжется. И что делать? Рискнуть? Вроде как в убийстве меня больше не обвиняют. Вдруг Норберг не лжет, и в самом деле хочет помочь?
В конце концов, в крайнем случае я всегда могу ударить по нему заклятьем и сбежать. Благодаря амулету, защищающему меня от ментального воздействия, на моей стороне эффект неожиданности.
– Если вы меня обманываете – то я за себя не отвечаю, – на всякий случай предупредила я.
– Это, вне сомнения, очень весомое предупреждение. – Норберг чуть склонил голову, показывая, что услышал его, хотя в глубине его фиалковых глаз заплескался смех. – Ну что, едем, Агата? Моя карета ждет вас.
Я еще пару секунд тяжело повздыхала. Затем выразительно махнула рукой и отправилась дальше к выходу.
Будем надеяться, Норберг меня не похитит, чтобы насолить Фарлею. И не убьет, воспользовавшись удобным случаем. Он же не монстр какой и не чудовище, а обычный ректор магической академии. Вроде бы, на моей памяти студенты из моей альма-матер пачками не исчезали при загадочных обстоятельствах.
Кстати, когда он успел вызвать сюда карету? Наверняка опять его ментальные штучки.
Как бы то ни было, но всю дорогу до выхода из больницы мы молчали. Норберг шел немного впереди, однако я не сомневалась, что он внимательно слушает, следую ли я за ним.
Около здания действительно стояла карета под черным гербом рода Клинг в виде оскаленной волчьей морды. Норберг на сей раз даже не предложил мне помощи, чтобы забраться в нее. Видимо, понял, что я вновь откажусь.
И он не ошибся. Я залезла в повозку и юркнула в самый дальний угол, надеюсь, что Норбергу хватит ума не садиться рядом и не надоедать мне расспросами.
Так и вышло. Менталист занял место напротив, и карета медленно тронулась.
Я преувеличенным вниманием уткнулась носом в пейзаж, проплывающий за окном. Пусть Норберг видит, что я не настроена вести разговоры. И без того наболтала даже больше положенного.
Благо, Норберг и не думал что-нибудь говорить мне. Он тоже уставился в окно невидящим взглядом. Тонкая морщинка разломила его переносицу, видимо, менталист обдумывал все увиденное и услышанное сегодня.
Я понятия не имела, который сейчас час. Солнце уже поднялось выше городских крыш, живот подводило от голода. Должно быть, завтрак я благополучно пропустила, а теперь рискую пропустить и обед. Хочется верить, что Ричард и Клара проводят время с большей пользой.
Стоило мне так подумать, как амулет на моей груди засветился, и я прикрыла его ладонью, замыкая заклинание.
«Агата, со мной связался Дарек, – строго проговорил Фарлей. – Только не говори, что ты сейчас вместе с Норбергом Клингом».
– Увы, но это так, – повинилась я.
«Что ему от тебя нужно?» – в голосе Фарлея прозвучала искренняя обеспокоенность.
– Да я сама не понимаю. – Я покосилась на Норберга, который все так же смотрел в окно, успешно делая вид, будто не прислушивается к разговору. Вздохнула и прямо сказала: – Он хочет взглянуть на кабинет графа Грегора.
«Зачем это ему?» – удивился Фарлей.
– Он считает, что ты вряд ли обнаружишь следы менталиста в том доме, где держат девушек, – пояснила я. – Мол, этот негодяй уже пакует вещи. Но осталась еще одна зацепка. Ссора между Грегором и Вайнером накануне их гибели. Он полагает, что сумеет понять, о какой вещи говорил Вайнер.
«Мои люди обыскали весь дом, – недоверчиво произнес Фарлей. – А кабинет так вообще перерыли сверху донизу и не нашли ничего примечательного».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: