Иван Цацулин - Атомная крепость. Роман
- Название:Атомная крепость. Роман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Воениздат
- Год:1958
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Цацулин - Атомная крепость. Роман краткое содержание
Художник М. В. Романов.
Атомная крепость. Роман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Прайс облегченно вздохнул.
- Я приехал сюда по другим делам, - продолжал Харвуд, - но если бы вас опередили другие именно тогда, когда я нахожусь здесь, - это могло бы быть вами превратно понято и повлиять на мои отношения с концерном.
Гарольд Прайс издал какой-то утробный звук и вопросительно посмотрел на Харвуда.
- Я не мог рисковать появлением в Скалторпе, - сказал Харвуд, - это возбудило бы толки и… вы меня понимаете, сэр?
Прайс удовлетворенно мотнул головой.
Харвуд явно боялся тех, кому могла не понравиться услуга, оказанная им сегодня концерну Прайсов, - стало быть, никакого подвоха не существовало.
- Поэтому я оказался вынужденным сидеть вот здесь и ожидать вас, ведь миновать Скоттсборо вы никак не могли, - продолжал Харвуд.
- Я спешу, - и Прайс поднялся. Ни к кофе, ни к виски он так и не притронулся - ему все еще было не по себе и от мысли, что его перехитрили, и от того, что только Харвуду, постороннему для него человеку, он будет обязан встречей с нужными людьми из Имперского треста. К тому же можно не сомневаться, этот Харвуд предъявит к оплате солидный счет за оказанную им услугу, независимо от того, чем кончатся переговоры с англичанами.
- Тэдди, проводи мистера Прайса к машине, - приказал босс появившемуся на его зов человеку, в котором Гарольд узнал теперь секретаря Харвуда.
Сопровождаемый Тэдди, Прайс нашел неподалеку ожидавший его новый «Ролс-Ройс» и отправился по адресу, указанному ему Харвудом.
Харвуд не солгал, сказав Прайсу, что он оказался в этих краях по другому делу. Проводив Прайса, он уселся у стола и, вынув из бокового кармана небольшую записную книжку, открыл ее на букве «В». Сверху шифром было написано - «Вирус». Шифром Харвуд обозначал разведывательные, диверсионные или террористические операции на территории иностранных государств. Думая сейчас над операцией «Вирус», Харвуд в деталях вспоминал инструкции Уильяма Прайса Двадцатому и последние донесения Шервуда и Снэйка из Москвы. Пусть тайной Прайса будет суть задания Двадцатому, но за выполнение этого задания несет ответственность в первую очередь он, Харвуд. И хотя до осуществления «первого варианта» оставалось еще достаточно много времени, Харвуд все же решил перестраховаться и сделать новый ход, ввести в игру новую фигуру для того, чтобы спутать карты чекистам из КГБ, которые вздумали бы идти по следу засланного им в Советский Союз Двадцатого. Харвуд сидел сейчас над своим «Вирусом», как шахматист над шахматной доской, и чем больше он размышлял, тем больше в нем росла уверенность в том, что придуманный им новый ход обеспечит успех операции.
В дверь тихо постучали, и вслед затем в комнату вошел мужчина лет тридцати пяти. На вошедшем были довольно потрепанный макинтош и старая фетровая шляпа. Во внешности незнакомца не было бы ничего примечательного, если бы не его длинное костлявое лицо и хищное выражение маленьких, глубоко запавших в орбиты глаз.
- Наконец-то, - сказал Харвуд. - Я давно жду вас, Фокс. - И не давая ему времени для объяснений, продолжал: - Я прочел представленные вами материалы и принял решение.
Фокс бросил на него вопросительный взгляд.
- Профессор Джон Макгайр должен ехать в Россию, - сказал Харвуд.
- Я не понимаю, сэр, что значит «должен», - произнес Фокс. - Макгайру никто и не мешает ехать в Россию, приглашение из Москвы от советской Академии наук он уже получил. Но…
- Что вас смущает?
- Профессор Макгайр определенно красный. А прежде чем стать красным, он работал не только в Харуэлле… он был занят военным применением атомной энергии.
- Очень хорошо, это как раз то, что мне нужно, - весело произнес Харвуд. - Послушайте Фокс, вас не удивляет мой приезд сюда?
- Откровенно говоря, шеф, я не рассчитывал так скоро видеть вас тут, у себя, - ответил Фокс. - Но мне, кажется, удалось изучить людей, которые могли бы представить для вас интерес.
- Это вам зачтется. А сейчас слушайте меня внимательно. Макгайр поедет в СССР… Но он должен поехать не через неделю, а послезавтра.
- У Макгайра билет на советский пароход, который из Саутгемптона пойдет прямо на Ленинград, - заметил Фокс.
- Но он должен уехать отсюда не через неделю, а через день, понимаете, Фокс, - через день! Это не трудно будет сделать… Среди ваших агентов имеются ведь и друзья Макгайра, не так ли?
Фокс подтвердил это.
- Ну так вот… Завтра утром ваш агент должен быть б гостях у Джона Макгайра и передать ему вот это приглашение посетить Западную Германию.
- Он может отказаться от поездки в Германию, - сказал Фокс.
- Не откажется, - Харвуд чистил свою трубку. - Времени для поездки у него хватит… Его надо лишь заинтересовать. Пусть ваш агент напомнит ему о том, что немцы снова приступили к изготовлению ракетных снарядов «Фау-1» и «Фау-2», к изготовлению атомного оружия, что вполне соответствует действительности.
- Макгайр - противник перевооружения Германии, - заметил Фокс.
Харвуд усмехнулся.
- Но для чего Макгайр должен посетить Западную Германию раньше, чем он окажется в России? - спросил Фокс.
- Сегодня я объясню вам это, - ответил Харвуд. - Но я хочу, чтобы вы отдали себе отчет в том, что за доставку профессора Макгайра в Германию вы отвечаете в буквальном смысле головой, - голос Харвуда стал жестким. - Сегодня я скажу вам, что произойдет с Макгайром в Германии… Этим делом придется заняться тоже вам, я не хочу посвящать в него лишних людей.
- Слушаюсь, - Фокс исподлобья посмотрел на шефа. - Что я должен буду делать потом, возвратившись сюда?
- Вы не возвратитесь сюда, - холодно ответил Харвуд. - Вам придется проводить эту операцию до конца.
- С Макгайром? - Фокс явно ничего не понимал.
- Отчасти с Макгайром… - не спеша продолжал Харвуд. - Как только операция с Макгайром в Германии вами будет завершена, вас немедленно посадят в самолет и отправят в другое место, откуда затем перебросят на территорию Советского Союза, - при этих словах Харвуд внимательно посмотрел на Фокса: тот сидел совершенно спокойно, ни один мускул не дрогнул на его лице. Возможно, до его сознания не дошел смысл сказанного шефом. Харвуд продолжал: - Вы будете моим уполномоченным по операции «Вирус».
Фокс стремительно встал с кресла и вытянулся перед начальником: сейчас он получал военный приказ, выполнение или невыполнение которого в одинаковой мере могло стоить ему жизни. Он был достаточно старым и опытным разведчиком, чтобы понимать это. При том же в данном случае речь шла не о выполнении какого-то отдельного задания, а о руководстве всей операцией: он будет тенью Харвуда там, в России, будет организовывать, вербовать, контролировать, судить и приводить в исполнение свои приговоры.
Фокс почтительно ловил теперь каждое слово Харвуда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: