Габриэлла Зевин - Право на рождение [Дилогия]
- Название:Право на рождение [Дилогия]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Габриэлла Зевин - Право на рождение [Дилогия] краткое содержание
1. ЭТО ТОЛЬКО МОИ ПРОБЛЕМЫ / All These Things I've Done / (2011)2083 год.
Шоколад и кофе запрещены, бумага на вес золота, вода тщательно дозирована, Нью-Йорк погряз в преступности и нищете. Но для Ани Баланчиной, 16-летней дочери преступного (и ныне убитого) авторитета, жизнь идет привычным чередом: занятия в школе, забота о брате, сестре и умирающей бабушке, расставание с парнем и новое романтическое увлечение. Размеренное течение жизни обрывается известием, что ее бывший парень отравлен шоколадом, который производит семья Баланчиных. Аня становится главной подозреваемой. Теперь ей предстоит решить, смириться со злыми происками и подвергнуть опасности свою семью или же стать главой клана, как предписано ей правом по рождению, и отказаться от собственных чувств.
2. ЭТО У МЕНЯ В КРОВИ / Because It Is My Blood (2012)
После освобождения из лагеря для несовершеннолетних Свобода, Аню Баланчину загоняют в рамки строгости и прямолинейности. К сожалению, судимость не облегчает ей жизнь. Ни одно учебное заведение не хочет связываться нею, ибо она в черном списке. Плюс ко всему, все главные люди в ее жизни не сидели сложа руки: Нетти перешла на второй курс Святой Троицы, Скарлет и Гейбл близки как никогда, и даже у Вина новые отношения. Но случается так, что друзья должны заплатить по долгам, и Аня с головой бросается обратно в криминальный мир, чтобы защитить их. Это путешествие, которое перенесет ее через океан в сердце Родины шоколада, где ее решение и сердце пройдет испытание, доселе неизведанное прежде.
Право на рождение [Дилогия] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мама, кто это такая? — Услышала я как она спросила у Луз на испанском. Мой испанский улучшился, хотя я и не могла сказать все, что хотела, мое понимание языка стало пристойным.
— Аня. Она приехала изучать выращивание какао. Она подруга твоей кузины Софии, — ответила Луз.
— Хм, Софии. Не хочу никого с рекомендациями этой девчонки. Почему Аня осталась здесь на Рождество, мама? Ей не к кому идти? — спросила Изабель.
— Она живет с нами до следующего урожая, — сказала Луз. — Она очень хорошая девушка. Твои братья и сестры тепло к ней относятся. Дай ей шанс, милая.
Ночью мы отправились на полночную мессу. Служба шла на испанском, но не отличалась от нью-йоркской.
Наконец, в рождественское утро мы обменялись подарками. Луне понравился набор красок, как я и думала. Чего я не знала о Маркесах и Секретном Санте, так это то, что все смошенничали и купили подарки каждому. Я купила только для Луны, а получила от каждого Маркеса (за исключением Изабель, конечно): пустую записную книгу для рецептов от бабушки, шляпку от солнца от Луз, красную юбку от Луны, и мой любимый — мачете от Тео. Мачете был легким, но прочным, на покрытой коричневой кожей ручке красовалась надпись АНЯ Б.
— Я сам вырезал, — извинился Тео. — Не смог уместить фамилию целиком. И мне нужно будет его заточить перед первым использованием. — Я поцеловала его в щеку и сказала, что мачете прекрасное.
Вечером Изабель отправилась обратно в Мехико.
— Ну, вероятно, я больше ни разу в жизни тебя не увижу, — сказала Изабель перед тем как расцеловать меня в обе щеки. Этот поцелуй как бы намекал, что это приказ убраться отсюда. Я подумала, прошло ли достаточно времени для того, чтобы попытаться связаться с Саймоном Грином.
В целом, это было прекрасное Рождество. Вот только ночью у себя в постели я почувствовала себя одинокой. Наверное, я даже немного поплакала, но сделала это очень тихо и я сомневаюсь, что кто-нибудь услышал.
Следующим утром я решила поспать. Мне не надо было в сад или куда-то еще. Я еще спала, когда Луна постучалась в мою дверь.
— Аня, внизу какой-то человек, говорит, что знает тебя.
Сердце мое яростно забилось в груди. Может быть, это Вин?
А затем подумала: вдруг это его отец? Или его агенты, приехавшие забрать меня в Свободу?
— Молодой или старый? — попыталась я унять дрожь в голосе.
— Молодой. Определенно молодой, — ответила она. — И очень красивый.
Я залезла в красную юбку, подаренную мне на Рождество Луной, которую я не успела убрать. Я надела белую блузку и подпоясалась кожаным ремнем. Новенькое мачете заткнула за пояс на всякий случай и набросила сверху свитер. Я покинула спальню и спустилась вниз, слабо сжимая рукоять мачете.
В дверях стоял Юджи Оно. Вместо привычного костюма он был одет в брезентовые штаны и легкий черный свитер.
— Сюрприз! — сказала Луна.
Я переводила взгляд с Юджи на Луну.
— Ты знакома с Юджи?
— Конечно, — сказала Луна. — Он был помолвлен с кузиной Софией пока она не вышла замуж за другого. Юджи сказал, что вы трое ходили в одну школу. Хотя, Аня, наверное, на класс или два младше, правильно, Юджи?
— Или даже три, — сказал Юджи. — Аня. — Он осмотрел меня с ног до головы и предложил руку для пожатия. — Замечательно выглядишь.
Я была рада увидеть знакомое лицо. Я прижала его к себе и расцеловала, хотя обычно такого не делала и почувствовала его реакцию на ручку моего мачете, толкнувшего его в бедро, и разжала объятия.
— Ты здесь надолго?
— Два дня самое большее. Я рассматриваю возможность смены поставщиков какао и решил приехать сюда посмотреть на фермы и фабрики Маркесов прежде чем принять решение. Надумал сделать это после Рождества и миссис Маркес и ее сын любезно встретились со мной сегодня утром. Я старый друг семьи, как сказала Луна, но боюсь налаживать связи. Каково же было мое удивление, когда я обнаружил тут бывшую одноклассницу Аню Барнум у Маркесов.
— Тео сказал мне, что ты достаточно хорошо усвоила, чтобы дать мне экскурсию по какао-саду. Он сказал, ты знаешь о какао столько же, сколько и он.
— Он мне льстит, — возразила я. — Я всего лишь новичок.
Мы оставили Луну дома и я повела Юджи в какао-сад.
— Я предупреждал тебя, что приеду, — прошептал он он.
— Школьные друзья, а?
— Самое простое объяснение.
— Как там все? — спросила я. — Я о них ничего не слышала!
— Подробности позже, Аня. Я привез тебе рождественский подарок, думаю, тебе понравится.
Меня подарки не заботили. Я жаждала новостей.
— Как моя сестра?
— Хорошо, насколько я знаю.
— А брат?
— Он, — помолчал Юджи, — неплохо.
— Ты засомневался. Почему?
— Тут есть история, Аня. Я тебе расскажу ее попозже. Но Лео в безопасности, если ты так этого боишься.
— Так что случилось с Лео? — в саду я никого не видела, поэтому, почувствовав себя в безопасности, позволила закричать.
— Твой брат, кажется, влюбился.
Лео должен был остаться с монахами. В кого он там влюбился?
— Кто она, Юджи?
— Она не одинока. Девушка из рыболовецкой деревушки, как мне сказали. Семья не против женитьбы, если их отношения будут развиваться.
Я это обдумала.
— И девушка не против его умственной отсталости?
— Нет. Я даже и не уверен, что она об этом подозревает.
Я заметила на стручке плесень, вытащила из-за пояса мачете и отрезала зараженный стручок.
— Стручок загнил, — объяснила я.
— Сильнее, чем сейчас, ты мне еще не нравилась, Аня Баланчина, — сказал Юджи.
Я месяц не слышала своего имени и оно звучало как-то по-иностранному. Я уселась на траву и прислонилась к дереву.
— Скажи, что рада меня видеть, — приказал Юджи.
— Конечно, я рада тебя видеть.
— Расскажи о твоем путешествии сюда. Хочу знать все. К тому же, наверное, я увижу твою семью снова и они будут требовать новостей о тебе.
И я рассказала ему о контейнере на грузовом судне и потере волос, как я начала изучать какао, все о Маркесах и особенно о Тео.
Юджи тихо выслушал.
— Однажды ты мне сказала, что ненавидишь шоколад. А сейчас?
— Нет, Юджи. Больше нет. — Пребывание здесь изменило меня. Я это чувствую.
— А Вин Делакруа? Много о нем думаешь?
По-правда сказать, нет — не потому что я не любила его, а потому, что не могла не вынести думать о нем. Все-таки мое человеческое сердце билось этим утром ради Вина.
— Не хочу говорить о Вине, — сказала я.
— Помнишь, я как-то говорил, что мне надо будет тебя кое о чем попросить?
Я кивнула. Как я могла забыть? Ночь, когда я попросила его предоставить кров моему брату в Японии.
— Так вот, время пришло.
Я немедля спросила, что ему нужно.
Он взял мою ладонь.
— Я хочу жениться на тебе.
— Юджи, я-я-я… — пробормотала я. — Я не могу выйти за тебя. Мне семнадцать. Я ни за кого не могу выйти замуж! — Я переминалась с ноги на ногу и опустила мачете. Юджи наклонился поднять его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: