Софья Ролдугина - 13 кофейных историй

Тут можно читать онлайн Софья Ролдугина - 13 кофейных историй - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Софья Ролдугина - 13 кофейных историй краткое содержание

13 кофейных историй - описание и краткое содержание, автор Софья Ролдугина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Добро пожаловать в Великую Аксонскую Империю! Здесь по улицам славного города Бромли все еще раскатывают кебы и омнибусы, но под землей уже шумит метро. Здесь в переулке можно встретить бродячую гадалку – или благородную графиню, а если отвернется удача – получить ножом в бок. Здесь проходит рубеж веков и за эпохой лошадей наступает век паровозов, а следом уже спешат, подгоняя прогресс нетерпеливыми гудками, первые электромобили. А в сердце города гостеприимно распахнула двери самая желанная кофейня столицы – «Старое гнездо», только вот ее хозяйке сейчас не до светских развлечений. Чудом пережив покушение, леди Виржиния знакомится с детективом Эллисом – нахалом, грубияном и отнюдь не джентльменом. И теперь уже в ее судьбе начинается новая эпоха, а к худу или к добру – покажет лишь время…

13 кофейных историй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

13 кофейных историй - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Софья Ролдугина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Клэр, мне снова нужен ваш камердинер. Лайзо я отправил следить за домом Блаузи, как только узнал, что случилось. Но Лоринг может поискать виноватого и в церкви, а я один не справлюсь… Что, Виржиния? Вам смешно?

— Ничуть, — ответила я с достоинством, не без труда подавив неуместную улыбку. — Просто в голову мне пришли те же мысли. Сёстры Лоринг были в хороших отношениях только с отцом Адамом и с мистером Блаузи, так что бежать им больше некуда.

Эллис ухмыльнулся.

— Верные выводы, неверные предпосылки. Очевидно, что сбежать сестрички могли только к вам под крылышко, других вариантов нет. Но кто-то из этих двоих, либо Блаузи, либо священник, имеет рычаги давления на Лоринга. И если он поверит, что вы не прячете беглянок, то ярость его обратится против самой неприятной для него особы. Так работает голова у человека, — цинично добавил он. — Если кто-то с завидным постоянством доставляет нам неприятности, то именно его мы и будем винить во всех своих последующих бедах. Даже если на самом деле он ни при чём… Лоринг непременно обвинит кого-то ещё до рассвета. Главный вопрос — кого и в каком преступлении.

Из-за столь напряжённого разговора успокоиться и разойтись по спальням было нелегко. Первыми отошли ко сну сёстры Лоринг — и неудивительно, ведь на их долю выпал долгий и трудный переход. А испытания для тела зачастую становятся лекарством после испытаний для духа. Затем вернулись в свои комнаты Аклтоны и Паола. Я тоже собиралась уйти, оставив обсуждение деталей предстоящей охоты на алхимика бесстрашным и неутомимым мужчинам, однако Эллис взглядом задержал меня на пороге, а затем произнёс загадочную фразу, глядя куда-то в пространство между Мадлен и дядей Клэром:

— Вы знаете, в Аксонии была замечательная традиция. Ну, ещё в те времена, когда северяне только-только завоевали аксонцев и наплодили кучу городков-крепостей… В общем, если нападал внешний враг, то все внутренние склоки забывались. И никто не бежал выяснять, какой там сосед-негодяй увёл чужое стадо или не так посмотрел на любимую троюродную бабушку, пока неприятеля не вышвыривали обратно за море.

Клэр гневно сузил глаза, но затем глубоко вздохнул и ответил не менее загадочно:

— Полагаю, наши предки были неглупыми людьми.

— Вот и славно, — обрадовался детектив так, словно ему только что подарили свежеиспечённый пирог с гусятиной. — К тому же к концу войны иногда выяснялось, что стадо никто не угонял и тётушку не обижал… то есть бабушку. Доброй ночи, господа. Надеюсь поскорее вернуться с добрыми вестями.

Опыт подсказывал, что выспаться так или иначе уже не получится. Поэтому, вернувшись в свою комнату, я надела второе платье для прогулок, синее с голубой отделкой, села в кресло, укрылась шалью и приготовилась ждать.

И, разумеется, заснула слаще и крепче, чем в любой кровати.

Около шести утра меня разбудила Мэдди, уже полностью одетая, и сообщила, что «все ждут у вдовы Янгер». С некоторым трудом удалось вспомнить, что это та самая женщина, у которой поселился Эллис с Лайзо.

«Неужели Лоринга поймали?» — пронеслось в голове, но вслух я спросила только:

— Зачем мне идти туда?

Мадлен пожала плечами, показывая, что она передаёт чужие слова и может лишь догадываться о мотивах, а затем добавила:

— Наверно, для сестёр. Не хотят к отцу… — запнулась она и закончила через силу: — Представитель.

— О, говорить от лица Кэрол и Рэйчел? — сообразила я.

Это уже имело смысл. Гостить у леди — одно, а вот прятаться от отцовского гнева за спинами других джентльменов — совсем иное. Первое не наносит урона репутации. Недовольные жёны частенько уезжали на несколько месяцев к подругам или благородным покровительницам, дабы приструнить мужей, и оставались чисты в глазах общества. Однако если некая особа, даже совершенно измученная поведением супруга, сбегала и пряталась, скажем, в доме родного брата… О, в светских кругах тут же начинались пересуды: ах, бедняжка разрушает собственную семью!

Аклтоны ещё спали — их, очевидно, решили не беспокоить. Внизу, в холле, ждал только Джул. Он и проводил нас к обиталищу вдовы Янгер. Идти, к слову, оказалось недалеко, однако создавалось полное впечатление, что дом стоит на отшибе — наверное, из-за небольшого яблоневого сада, отделявшего его от дороги.

Внутри царили жара и духота. Функции гостиной, холла и столовой исполняла одна большая комната. Кухня, судя по запахам, располагалась в подвале, куда спускалась крутая лестница, а две двери — друг напротив друга — вели в спальни, но сейчас были закрыты.

Лоринг сидел на деревянной скамье, упираясь локтями в колени и спрятав лицо в ладонях. Необъятная его шуба лежала тут же, рядом. С другой стороны стоял Лайзо, прислонившись к стене. В углу, в единственном кресле, устроился дядя Клэр, а Эллис стоял прямо перед Лорингом, нетерпеливо постукивая ногой по полу.

— О, леди Виржиния, наконец-то! — с видимым облегчением улыбнулся детектив. — Идите сюда, вам определённо надо это услышать. Джул перехватил этого со всех сторон замечательного человека у церкви, и угадайте-ка, почему? Готов поспорить, что в жизни не догадаетесь. Мистер Лоринг, повторите, пожалуйста, коротко то, что вы только что рассказали.

Алхимик поднял голову. Глаза у него были покрасневшими, а веки словно набрякли.

— И потом вы скажете, где мои дочери?

— Это будем решать уже не мы, — сладчайшим голосом заметил Клэр из своего кресла. Он, кстати, даже не подумал встать, когда я вошла. Лайзо же посмотрел в сторону стула, приткнутого под подоконником, и странно дёрнулся, однако не стал ухаживать за мною.

Что ж, разумное поведение, учитывая всё произошедшее… Но отчего же так обидно?

— Правильно, решать буду я, — невозмутимо сказал Эллис, проследил за моим взглядом и добавил с деланой небрежностью: — Джул, принесите леди стул, что ли. Обстоятельства у нас экстраординарные, но о вежливости забывать не стоит.

Возникла минутная заминка, но ещё прежде, чем я наконец села, мистер Лоринг произнёс громко, с более заметным, нежели обычно, акцентом:

— Отец Адам шантажировал меня судьбой Рэйчел. И он настраивал обеих девочек против меня, чтобы получить ещё больше влияния… Дело в том, что мою жену убила Рэйчел.

Вот тут-то я и порадовалась, что сижу. А Мадлен так сильно ухватилась за моё плечо, что оно онемело.

— Простите… что?

Мистер Лоринг снова опустил взгляд.

— Рэйчел сделала это. И имела глупость рассказать на исповеди отцу Адаму. Я не могу винить её. Она действительно тяготилась тем, что произошло. Сейчас я понимаю, что лучше было бы…

— …рассказать правду ещё во время расследования, — заключил детектив.

— Да, и бедную девочку отправили бы на каторгу, — заметил Клэр саркастически. — Вы так добры, мистер Норманн.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Софья Ролдугина читать все книги автора по порядку

Софья Ролдугина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




13 кофейных историй отзывы


Отзывы читателей о книге 13 кофейных историй, автор: Софья Ролдугина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x