Викториум (СИ)
- Название:Викториум (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Викториум (СИ) краткое содержание
Викториум (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Договорились! — мягко улыбнулась Кинана, чье сердце готово было выпрыгнуть из груди от волнения, ведь возможно, что уже завтра он станет на шаг ближе к пропавшему отцу.
====== Глава 20. А что за человек этот Бикслоу? ======
Этой ночью Кинана плохо спала — её голову не желали покидать мысли о новых знакомых и о том, что они ей рассказали и чему научили. Еще никогда жизнь молодой благовоспитанной леди не была такой насыщенной и яркой. Казалось, что она попала в совершенно другой мир, где не действуют обычные правила и нормы. Это будоражило, заставляло улыбаться и размышлять о собственном будущем. В какой-то момент девушке даже показалось, что она вполне могла бы жить на Западе Фиора, но эта мысль быстро покинула голову прелестной особы. Одно дело — провести в столь необычном месте пару недель или даже месяцев, и совсем другое — жить здесь всю жизнь. И все же Кинана могла с твердостью сказать, что ей нравится в Онибасе, а новые друзья самые невероятные люди в мире.
Но, так или иначе, вне зависимости от того, что девушке не удалось поспать и отдохнуть, рано утром пришлось подняться с мягкой кровати, умыться и переодеться. Кубелиос уже осознала, что большинство её нарядов совершенно неудобны для быстрого передвижения и активных действий, а потому вновь надела свою любимую зеленую амазонку. Теперь оставалось лишь сделать прическу и можно отправляться в часовую башню. Если догадка Леви окажется верной, то именно там она найдет сведения о пропавшем отце. Если Джон, действительно, не просто хотел купить шахту, но и что-то построить, тогда не удивительно, что детективы ничего не нашли. Они просто не там искали! Но тогда получается, что изобретатель что-то скрывал от своей семьи? Почему? Не хотел тревожить или не доверял, а может быть, хотел сделать сюрприз, когда все будет сделано? Кинана кротко улыбнулась собственным мыслям — когда её отец мастерил что-то новое или начинал упорно работать над чертежами будущих машин, его было не отвлечь от этого занятия. Он забывал обо всем на свете, даже о семье и том, что нужно есть. А еще он никогда и никому не рассказывал о том, что же должно получиться в итоге, опасаясь того, что его идею украдут. И почему она раньше не подумала об этом? Возможно, это помогло бы найти Джона или узнать о том, какая судьба постигла его.
Размышляя об этом, девушка вышла из своей комнаты и сразу же направилась в гостиную, из которой доносились тихие голоса. Несмотря на ранний час, некоторые обитатели особняка Хартфилиев уже не спали и это было еще одной чертой, которая отличала Онибас от столицы. В Магнолии было принято вставать ближе к обеду, а ложиться спать под утро.
— Доброе утро! — раздался бодрый голос Люси. Странное дело, но Кинана никогда не видела эту жизнерадостную блондинку ни грустной, ни мрачной, и это заставляло саму Кубелиос улыбаться и верить в успех её безнадежного дела. — А я уже собиралась идти будить тебя.
— Добро утро, — девушка улыбнулась Люси и Леви, которая, как и обещала тоже пришла, чтобы помочь. На этот раз девушка была одета в желтое платье с пышной юбкой и была вполне похожа на леди. Вот только волосы были не убраны в строгую прическу, а распущенны и подвязаны ярко-красной лентой.
— Что ж, давайте завтракайте побыстрее и пойдем! Дела не ждут! — МакГарден нетерпеливо взглянула на часы. Девушка даже не скрывала того факта, что торопится.
— Отличная идея! Делами стоит заниматься исключительно на сытый желудок!
— Оу! Готова поспорить, тебя этому достопочтенный шериф Драгнил научил! — хихикнула Леви, следуя за подругой в столовую, где служанка уже накрывала на стол.
— И он совершенно прав в этом, — надулась Люси, которая все еще не теряла надежды узнать секрет своей подруги.
— А что за человек этот Бикслоу? Вчера вы толком ничего и не рассказали, а только спорили о его нормальности, — поинтересовалась Кинана, присаживаясь за стол. Тут же горничная налила в фарфоровую чашку девушки ароматный горячий чай.
— Он ненормальный и точка! — заявила блондинка, приступая к завтраку.
— Не слушай её, — закатила глаза более рассудительная и спокойная Леви. — Бикслоу следит за тем, чтобы все городские часы, в том числе и те, что установлены на главной башне города, работали исправно. Более того, он ремонтирует часы жителей Онибаса и мастерит новые, а помимо этого изобретает разные полезные машины. Возможно, твоей отец обратился к Бикслоу, если ему потребовалась помощь или детали. Два изобретателя всегда найдут общий язык.
— Это точно, — кивнула Кинана, вспоминая о том, что Джону было сложно общаться с другими людьми, которые зачастую не понимали то, что он хотел сказать.
— С Бикслоу мало кто найдет общий язык, — упорствовала Харфилия. Она и сама точно уже не понимала, почему недолюбливала часовщика, но точно знала одно — он сумасшедший. Постоянно высовывает язык, безумно смеется, да еще носит эту странную полумаску. Это выглядит жутко, как и манера Бикслоу общаться.
— Он просто нелюдимый человек, предпочитающий одиночество, — Леви симпатизировала часовщику. Да, он был немного странным, но зато интересным и всегда помогал ей, когда в этом была необходимость. — С ним непросто общаться — он может сказать и колкость, и грубость, не следит за манерами, а иногда и вовсе ведет себя, как извращенец, отпуская пошлые шуточки, но на это не стоит обращать внимания. С такими людьми нужно уметь общаться.
— Вот оно как? — Кинана задумчиво пила чай, размышляя о предстоящей встрече. Раньше ей не доводилось общаться с такими людьми, как Биклоу. Кубелиос даже было несколько страшно идти в часовую башню, но с другой стороны, ради шанса узнать что-то новое об отце, она готова была рискнуть. К тому же она ни одна, с ней будут Люси и Леви, а еще револьвер, который она вчера приобрела. Ей совершенно нечего бояться!
====== Глава 21. Часовщик ======
До города девушки добрались быстро, и теперь Кинана с удивлением рассматривала часовую башню. Она и раньше замечала это кирпичное здание, возвышающееся над Онибасом, но, как ни странно, не обращала на него пристального внимания. Но теперь у нее появилась прекрасная возможность все рассмотреть детально. Часовая башня была крепким, немного мрачным сооружением с угловатыми, острыми формами, на стенах красовались замысловатые барельефы с мифическими животными, а с крыши на город взирали гаргульи. Таинственное и мрачное здание, которое явно построил неординарный человек. А чего стоили часы, венчавшие башню! Они были уникальными: изящные кованые стрелки медленно и плавно двигались, отчитывая каждую секунду, знаки на циферблате, кажется, были сделаны из самоцветных камней и в свете солнца сверкали и искрились, заставляя вновь поверить в чудеса, но больше всего Кубелиос понравился огромный колокол, который зычно звучал каждый час. Бесподобно и необычно!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: