Макс Фрай - Хроники Ехо (сборник)
- Название:Хроники Ехо (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-102231-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Фрай - Хроники Ехо (сборник) краткое содержание
Истории про Ехо, сэра Макса, его недругов и союзников – сегодня уже классика жанра и известны всем ценителям хорошей литературы!
Хроники Ехо (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну вот, другое дело, – одобрительно сказал сэр Кофа, налив себе камры. – Теперь можно и поговорить.
– Хвала Магистрам, – язвительно отозвался шеф. – Я уж думал, мы никогда не перейдем к делу.
Печенье он при этом лопал так, что за ушами трещало. Вдохновенно , я бы сказал. Деликатно клюющий свое пирожное Куруш на его фоне казался истинным аскетом.
– Надеюсь, все пристствующие в курсе, какого рода дела и в каком количестве внезапно свалились на нашу городскую полицию, – наконец начал Кофа.
Мелифаро и Нумминорих дружно закивали. Оба имели гордый вид посвященных. Байками о похождениях самой нелепой банды в истории столичной преступности я вчера старательно отвлекал их от затянувшихся споров об эстетической ценности погремушек; боюсь, художественного вымысла в моем пересказе было несколько больше, чем требуется для полноценной передачи информации, но тут уж ничего не попишешь. Сэр Шурф, который весь вечер рылся в книгах и пропустил мое выступление, взирал на присутствующих с царственным высокомерием двоечника, которого уже столько раз оставляли на второй год, что незнание всякой ерунды, о которой вечно спрашивают на уроках, постепенно стало для него делом чести и чем-то вроде воинской доблести.
– В любом случае рассказывать все это по новой я сейчас не намерен – объявил Кофа. – Желающим получить информацию рекомендую провести несколько часов в полицейском архиве, как это сделал я.
– Или, к примеру, пригласить меня позавтракать, – встрял я. – Это быстрее и приятнее.
– И гораздо, гораздо дороже, – ухмыльнулся Джуффин.
Возмущенный нашим поведением сэр Кофа принялся набивать трубку. Тот факт, что он уже набил ее несколько минут назад и до сих пор не выкурил, совершенно его не смущал. Сразу видно колдуна старой школы.
Пришлось умолкнуть и немного посидеть с виноватым видом. Кофа сменил гнев на милость и принялся рассказывать дальше.
– С одной стороны, эта серия разнообразных, но в равной степени бескорыстных и абсурдных преступлений показалась мне совершенно не заслуживающей внимания. По нашему ведомству там разве что взлом охранных амулетов и прочие мелочи в таком роде, но считается, с магией столь низких ступеней вполне способна справиться и полиция. Теоретически Тайному Сыску там делать нечего; если бы не похищение младенца, с которым, хвала Магистрам, уже благополучно разобрались, нас никто и дергать бы не стал. С другой стороны, эти преступления каким-то образом задели меня за живое. Словно бы вся эта чушь имеет ко мне непосредственное отношение, хотя я готов поклясться, что ни со мной, ни с моими близкими никогда ничего похожего не случалось. И в то же время меня не оставляло ощущение, что я уже неоднократно слышал о чем-то подобном; причем знакомыми мне казались не столько обстоятельства, поведение преступников и личности жертв, сколько интенсивность подачи информации. Количество бессмысленных преступлений на час чтения отчетов, если я понятно выражаюсь.
– Отличная формулировка, – ухмыльнулся Джуффин. – И, главное, универсальная. Вычислить коэффициент бессмысленности никогда не помешает. «Количество бессмысленной информации на час чтения» – прекрасно подойдет для оценки книг и газет. «Количество бессмысленных разговоров на час жизни» – для вечеринок и дворцовых приемов. И, наконец, «Количество бессмысленных чудес в час» – специально для жизнеописаний Великих Магистров. Или даже вместо них.
– Вот вместо – не надо! – встрял я. – И так читать практически нечего.
– Я, пожалуй, пойду, – сухо сказал сэр Кофа. – У меня, знаете ли, дела. А вы тут и сами неплохо развлекаетесь.
– Просто демонстрируем, насколько понятно вы выражаетесь, – объяснил шеф. – Извините, Кофа. Продолжайте, пожалуйста. Обещаю держать себя в руках. И за сэром Максом прослежу.
– Просто поставьте рядом с ним печенье, – проворчал Кофа. – Есть только один способ заставить сэра Макса надолго умолкнуть. Накладный, зато безотказный. Пока он жует, все остальные могут спокойно поговорить.
Я хотел было возмутиться, но тарелку с печеньем действительно переставили поближе ко мне. Это меня совершенно умиротворило. Все суета, а печенье от мадам Жижинды – непревзойденный шедевр, и конкуренция за обладание им у нас жесточайшая.
– Так вот, – Кофа был столь великодушен, что даже не стал в третий раз набивать трубку. – Вчера сэру Максу никто не дал печенья. Поэтому, выслушав меня, он со свойственной ему… эээ… оригинальной логикой предположил, будто я мог читать о них в книгах. И, как ни удивительно, оказался совершенно прав. В Книге Несовершённых Преступлений подобных историй всегда было предостаточно, кто бы ее ни открывал.
– В Книге Несовершённых Преступлений? – повторил сэр Джуффин. – Погодите, а разве это не просто городская легенда?
– Я даже в детстве знал, что Книга Несовершённых Преступлений – выдумка, – подхватил Мелифаро.
– Ну, в детстве-то я как раз в нее верил, – возразил Нумминорих.
Лонли-Локли ничего не сказал. Но вопросительно приподнял бровь, что в его случае являлось эквивалентом доброй дюжины изумленных вопросов.
Похоже, только я слышал об этой грешной книге впервые в жизни.
– Тем не менее Книга Несовершённых Преступлений – вовсе не городская легенда, а вполне материальная вещь, чрезвычайно полезная в хозяйстве начальника Полиции, – невозмутимо сказал сэр Кофа. – Понятно, что молодежь в нее не верит, но от вас, Джуффин, я не ожидал. Думал, вы всегда были в курсе моих дел.
– Ровно настолько, насколько необходимо, чтобы не подвернуться вам под горячую руку, – скромно сказал шеф. – Заказа на вас не поступало, поэтому в детали я не вникал.
– Приятно узнать, что никому никогда не приходило в голову прислать ко мне наемного убийцу, – вздохнул сэр Кофа. – Вот уж не думал, что являюсь всеобщим любимцем.
– Ну не то чтобы совсем всеобщим, – протянул Джуффин. – Просто я заламывал за вашу голову такую цену, что дешевле было бы купить дворец в Кумоне. Причем вместе с халифом. Таких богачей, как видите, не нашлось.
– Как, оказывается, вы меня высоко цените, – проворчал Кофа. Выглядел он, впрочем, польщенным.
– Именно, – шеф внезапно прекратил ломать комедию и стал очень серьезным. – А теперь, если уж Книга Несовершённых Преступлений внезапно оказалась не легендой, а реальностью, расскажите нам, что она собой представляет. Не тот случай, когда можно довольствоваться слухами и сплетнями.
– Для начала следует определиться, что мы называем несовершённым преступлением, – сказал сэр Кофа. – Какие будут соображения, мальчики?
– Несовершённым преступлением мы называем преступление, которое не было совершено, – пожал плечами Мелифаро. – С чем тут определяться?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: