Кира Измайлова - С феями шутки плохи [litres]
- Название:С феями шутки плохи [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Э
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-95369-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - С феями шутки плохи [litres] краткое содержание
С феями шутки плохи [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Если бы я не была в перчатках, то расцарапала бы вам физиономию, – мрачно ответила я и поправила вуаль. – С чего вы вдруг взялись решать за меня?
– А тебе это не по нраву? – спросил герцог. – Предпочитаешь, чтобы за тебя решала фея?
Я покачала головой, а потом подумала, что не дело начинать семейную жизнь со склоки, и взяла его за руку.
– Ничего не бойся, – повторил Винсент. Кажется, он прекрасно понимал, что я ощущаю. – Теперь ты уже по-настоящему моя, Маргрит, и никто не посмеет даже пальцем к тебе прикоснуться.
– А будто я не была вашей до записи в этой дурацкой книжище!
– Вот теперь я тебя узнаю! – улыбнулся он и поцеловал меня в висок.
– А на ком женился принц? – спросила я.
– На княжне Алисии. Само княжество невелико, но богато, а она – единственная наследница. – Винсент снова улыбнулся. – Знала бы ты, чего мне стоило раздобыть ее башмачок для мерки! Хорошо еще, сумел найти, где обитает этот ваш мастер Уолдо… Кстати, Элла и подсказала – я встретил ее у ко- лодца.
– Все-то вы предусмотрели, – вздохнула я. Фея не появлялась, и от этого было не по себе. Что-то будет?
– Я предпочитаю заранее думать о последствиях. Ну, приехали. Идем!
Я помнила эту лестницу и высокие двери, только в прошлый раз я поднималась по ней в сопровождении слуги, а не супруга. И лакеи кланялись не так низко, и придворные не расступались… Хотя поди не отойди с дороги Черного герцога!
– Винсент, что-то ты начал запаздывать, – весело сказал принц, а я присела в глубоком реверансе, склонив голову. – Пора открывать бал, а тебя все нет и нет…
– Прошу извинить, – сказал тот с усмешкой, – супруга никак не могла выбрать украшения.
– Супруга?.. – принц опешил. – Но… когда ты успел?!
– Долго ли, умеючи, – улыбнулся Винсент и крепче стиснул мою руку.
Я снова поклонилась, опустив голову. Лишь бы не рассмотрел украшения, их принц наверняка узнает, лицо-то у меня тогда было закрыто! Нет, бесполезно…
– Ничего себе, – выговорил принц, – ты хоть бы предупредил… Но, Винсент, я уже видел это платье или похожее. И ожерелье с диадемой! Объяснись, будь любезен!
– В чем? – спокойно спросил тот.
– Винсент, такой же наряд был на девушке, которую я искал больше полугода! С твоей помощью, если ты не забыл!
– Ты искал, а я нашел, – сказал герцог. Я видела его взгляд и, право, не хотела бы, чтобы он предназначался мне. – Не смотри так, Феликс, и не привлекай излишнего внимания. Ты ведь только что женился…
Я взглянула на княжну, вернее, уже принцессу Алисию. Она была очень-очень хороша: совсем юная, моложе Агаты, рыжеватая и темноглазая. Кажется, она чувствовала себя не в своей тарелке, но, конечно, умела держать себя в руках. И туфельки на ней были работы дядюшки Уолдо, уж это я определить могла! На принца молодая супруга смотрела с обожанием, а его величество глядел на обоих благосклонно.
– Помнишь, я исчез больше чем на неделю? Вижу, помнишь… – улыбнулся Винсент. – Я, уж прости, не думал о глупостях с туфелькой – мало ли какой горничной она придется впору! – я поехал разыскивать ту девушку. Она была у нас проездом, инкогнито, но при желании можно отыскать следы. Как видишь, отыскал. Ну а тебе, извини, наврал, что заплутал в лесу.
Я подняла голову и взглянула принцу в глаза. Он не узнал меня, только драгоценности, это было заметно. Вряд ли он так уж всматривался в наши с Агатой лица там, у колодца…
– С вами было приятно беседовать, ваше высочество, – сказала я. – Помните, я рассказывала вам о пустыне?
– Вы… – принц изменился в лице.
– С твоего позволения, я представлю супругу его величеству, – сказал Винсент, и я подобрала край подола. Должно быть, принц увидел мои туфли, потому что посмотрел как-то странно.
– Вам ничего не сделают за эту аферу? – тихо спросила я.
– Не должны. Вообще-то я королевский бастард, как ты знаешь, – ответил муж, остановившись. Он говорил еле слышно. – И я пользуюсь куда большим влиянием, чем Феликс. Но ты этого не слышала, Маргрит.
– Как скажете, – кивнула я, а он взял меня под руку и подвел к королю.
Хорошо, что тут от меня вновь требовался лишь реверанс.
– Как приятно видеть, что вы оба остепенились, – благожелательно сказал король, когда Винсент представил меня. – И ты, и Феликс… Признайся, ты решил сделать всем сюрприз и представить супругу ко двору в день свадьбы Феликса?
– Да, ваше величество, – улыбнулся тот. – Вас не проведешь! Но, каюсь, я перешел ему дорогу.
– В чем же это? – прищурился король.
– Я женился на его суженой, – ответил Винсент, и я крепче сжала его локоть. – Помните эту невероятную затею с примеркой туфельки?
– Еще бы я забыл эту сказочную чушь! И что же?
– Это была туфелька моей супруги, вернее, тогда еще просто знакомой. И, снова каюсь, я не мучился с примеркой, а просто поехал и отыскал девушку. Девушка была несколько удивлена, верно, Маргрит?
– Более чем, ваше величество, – честно сказала я, – не просто удивлена, а поражена до глубины души и тем, что Винсент отправился за мною, хотя мы были всего лишь знакомы, и тем, что послужила причиной такого переполоха в вашем королевстве. Самое смешное, что я и впрямь потеряла эту туфлю, когда переобувалась в карете! Ума не приложу, каким образом…
Должно быть, король заметил, какими взглядами мы обменялись, потому что спросил напрямик:
– Винсент, княжну Феликсу сосватал ты, не так ли?
– Да, ваше величество, – спокойно ответил тот. – Разве вы этого не желали?
– Я очень на это рассчитывал, – кивнул король. – Это выгодный союз. Не стану спрашивать, каким образом ты устроил это дело, но весьма тебе признателен. Ты меня не разочаровал. И, – он посмотрел на меня, – мне кажется, твоя герцогиня тебе под стать. Она ведь тоже участвовала в этой афере?
– Конечно, ваше величество, – ответила я вместо мужа. – Но, признаюсь, предложение руки оказалось для меня неожиданностью.
– Но вы согласились.
– Как видите, ваше величество, согласилась. За Винсента я… – я осеклась, чтобы не сказать лишнего, и муж погладил меня по руке. Судя по взгляду короля, он все понял и без слов.
– Жаль, что ты женился тайно, – сказал он герцогу, – я хотел бы присутствовать.
– Мы не устраивали празднества, ваше величество, – ответил тот смиренно. – У Маргрит нет близких родственников, а пригласить вас на скромную церемонию, да еще и не в столице, я не счел приличным.
От этих невообразимо тонких намеков – оба ведь знали, что беседуют сейчас не как сюзерен с вассалом, а как отец с сыном, – мне сделалось смешно.
– Ну что ж, – произнес король, – раз уж ты выбрал супругу, живите счастливо!
– Благодарю, ваше величество… – склонил голову Винсент, а тот неожиданно привлек его к себе и обнял. Они выглядели настолько похожими, что нужно было очень стараться, чтобы не замечать этого сходства. Принц был совсем другим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: