Анна Орлова - Оборотень по особым поручениям

Тут можно читать онлайн Анна Орлова - Оборотень по особым поручениям - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Орлова - Оборотень по особым поручениям краткое содержание

Оборотень по особым поручениям - описание и краткое содержание, автор Анна Орлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мистер Генри Уоррен убит в запертом кабинете собственного дома. Ни следов, ни улик, ни подозреваемых. Только загадочное завещание, старый Эбервиль-хаус и наследники, которые стаей воронья слетелись на запах богатства. И, похоже, на этом все не закончится… Хорошо, что Особый отдел не дремлет!
Итак, таинственное убийство, артефакты, оборотни, сыщик на службе Его Величества, поиски сокровищ…

Оборотень по особым поручениям - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Оборотень по особым поручениям - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Орлова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Преступная неосторожность, да еще корыстный умысел, – вздохнул Рассел. – Но, повторюсь, доказательств никаких. Кроме вашего чутья, конечно, но вы тут лицо заинтересованное…

– Грег, – сказал я задушевно, – не морочьте себе голову. Об отравлении я не заявлял, о проникновении в коттедж тоже, так что формально вы ничего расследовать не обязаны. Если только, – усмехнулся я, – не выяснится, что все остальное тоже дело рук Тоби.

– Вряд ли, – хмыкнул инспектор. – Насчет Эндрю там вроде все ясно. Экономка его столкнула, больше некому. Она не могла не заметить, как кто-то его спихнул вниз. И вряд ли она покрывает кого-то из наследничков, явно же не сильно их любит. Только вот доказать, опять же, никак.

– Похоже, – согласился я, пожав плечами. – Значит, остается смерть Лили. То есть мисс Брадшо.

– А вот тут я пас, – вздохнул он и, спохватившись, принялся оттирать пальцы промокашкой. – Понятия не имею, кто мог ее убить и за что.

– Хм, – я потер переносицу и поудобнее устроился в кресле. – А вы уверены, Грег, что это не Эндрю? Вроде бы совсем недавно вы были убеждены, что он и есть наш убийца.

– Свидетель его не узнал, – мрачно признался инспектор и пояснил на мой вопросительный взгляд: – Тот молодой работник с фермы, помните? Я ему и так показывал Эндрю, и эдак, и покашлять заставил…

Тут я спрятал улыбку, воображая, как именно он принуждал мистера Уоррена раскашляться.

– Не узнал?

– Нет, – забывшись, он потер лоб и, чертыхнувшись, принялся оттирать уже его. – Да и по времени не сходится. Вот, смотрите, я тут хронометраж набросал. – Он протянул мне исписанный листок. – Врач, конечно, время смерти назвал очень примерно, но Минни с кавалером встретились после часа. К тому моменту Эндрю уже руку сломал и вряд ли помчался бы в сад убивать Лили. Мотива мало, надо же еще и возможность иметь!

– Да, не получается, – признал я, вглядываясь в пометки, написанные почерком с обратным наклоном. – Последний раз Лили видели где-то за полчаса до полуночи. Интересно, что же она так долго там делала?

– Или где гуляла, прежде чем выйти в сад, – вдруг поправил Рассел. – Мы же с вами не можем быть уверены, что она сразу вышла из дома. И зачем ей вообще понадобилось уходить с вечеринки? Освежиться – ладно, но не торчать же в саду добрых полтора часа! Разве что у нее свидание было назначено, но тогда, опять же, почему такое неудобное место? Вон некоторые на чердаке… хм…

– Грег, – медленно проговорил я, вспомнив набитый ценностями саквояж Лили, – вы гений! Конечно, дело не в свидании. Мало ли в доме укромных уголков? Она ушла, чтобы без помех порыскать в поисках сокровищ!

– Ну да, пока все на вечеринке, – кивнул он, и мы посмотрели друг на друга. – Кроме старшего Бейнса!..

Он хотел сказать что-то еще, но тут в дверь постучали.

– Кто?

– К вам тут викарий, инспектор, – сообщил констебль, просунув голову в кабинет. – Говорит, видел вора у коттеджа миссис Вуд и хочет дать показания!

– Давайте его сюда! – оживился инспектор.

– Грег, позвольте, я останусь, – попросил я, – собакой, ладно?

– Ага, это ж вас касается, – кивнул он, и я полез под стол.

Викарий оказался совсем молоденьким, выглядел он, если честно, совершенно несолидно и не знал, как себя вести.

– Присаживайтесь, мистер… – судя по тому, как замялся инспектор, в церкви он бывал нечасто.

– Браун, – подсказал молодой человек и присел на краешек стула. Покосился на меня, не удержался и погладил по голове. Я вильнул хвостом – Браун показался мне симпатичным малым. Был он худым, веснушчатым и взъерошенным, но мне понравился его взгляд – одновременно мечтательный и проницательный, словно викарий видел что-то недоступное простым смертным.

– Да, конечно, мистер Браун… Так о чем вы хотели сообщить?

– Я… если позволите, я начну издалека, не то непонятно будет, о чем я рассказываю, – попросил тот. – Словом, позавчерашней ночью меня позвали к умирающей, мисс Кэмпбелл…

Инспектор тяжело вздохнул.

– По-моему, она регулярно умирает примерно раза три в месяц, – мрачно сказал он. – В похоронной конторе, как мне говорили, уже и заказ от нее не принимают, потому что все равно отменит.

– Зачем вы так? – мирно сказал Браун. – Она одинокая старая женщина, и вполне логично, что она заботится о том…

– Какое впечатление произведут на соседок ее похороны, – цинично завершил Рассел. – Будто она их увидит!

– Неисповедимы пути Господни, – ответил викарий, а я подумал, что эта мисс Кэмпбелл, вполне вероятно, может и задержаться, чтобы оценить траурную церемонию в свою честь. Уоррен же остался! – Итак, я съездил к бедной женщине, а обратно, чтобы срезать путь, возвращался мимо коттеджа миссис Вуд…

– Там же машина не пройдет.

– Бог с вами, откуда у меня машина! – засмеялся викарий. – Я ехал на велосипеде и старался не угодить в какую-нибудь канаву. У меня на руле фонарик, да и луна светила достаточно ярко, так что обошлось. И тут я увидел, как кто-то выходит из коттеджа и идет к калитке. Я притормозил, чтобы не облить его грязью из лужи… я не очень-то хорошо езжу… И подумал еще: должно быть, это тот человек, который снимает у миссис Вуд коттедж, решил прогуляться. Странно, правда, что ночью, но мало ли у кого какие причуды?

Он перевел дыхание и продолжил:

– Ну а сегодня после службы я услышал, как дамы делились новостями. И миссис Вуд заявила, что как раз той ночью к ее постояльцу забрался вор. Я не сразу сообразил, а потом понял, что его-то я и видел! И поехал к вам. Вот, собственно, и все.

– Вот так дела… – протянул Рассел. – Викарий, а опознать этого человека вы сможете?

– Не знаю, – честно ответил Браун. – Света фонарика хватало примерно вот досюда, – он провел рукой где-то в районе шеи, – но он был слабый. Луна светила, но этот человек надвинул шляпу на нос, и лица я не разглядел. Только очертания подбородка, фигуру и немного одежду.

– Хм… А это точно был не постоялец миссис Вуд?

– Точно, – уверенно заявил викарий. – Того я видел. Во-первых, он рыжий, а волосы из-под шляпы виднелись темные – это я заметил, когда тот мужчина развернулся. Во-вторых, мистер Нолан выше ростом и другого сложения. Этот тоже был высокий, но крепкий на вид, а мистер Нолан скорее худощавый.

Я аж поперхнулся от такой характеристики. Я, значит, на вид не крепкий?

– А что с костюмом? – терпеливо поинтересовался инспектор.

– Обычный темный пиджак, – ответил Браун. – Цвет галстука не рассмотрел, вроде бы однотонный. И еще я обратил внимание на ботинки – у него были блестящие ботинки! Если бы он пришел по дороге, то наверняка бы заляпал их грязью, а так… разве что он шел по обочине, по траве.

– Викарий, сознайтесь, вы читаете детективы? – озвучил Рассел мою мысль, и Браун зарозовел. – Раз так, не нашлось ли там окурка или горелой спички?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Орлова читать все книги автора по порядку

Анна Орлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оборотень по особым поручениям отзывы


Отзывы читателей о книге Оборотень по особым поручениям, автор: Анна Орлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x