Джим Батчер - Архивы Дрездена: Гроза из преисподней. Луна светит безумцам. Могила в подарок [сборник litres]
- Название:Архивы Дрездена: Гроза из преисподней. Луна светит безумцам. Могила в подарок [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-19845-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Батчер - Архивы Дрездена: Гроза из преисподней. Луна светит безумцам. Могила в подарок [сборник litres] краткое содержание
Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с такими лидерами фэнтезийного детектива, как Глен Кук с его циклом о приключениях Гаррета и Саймон Грин, подаривший читателям Джона Тейлора, мага и частного детектива, работающего на Темной стороне Лондона.
Архивы Дрездена: Гроза из преисподней. Луна светит безумцам. Могила в подарок [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я снова огляделся. Волчата немного оклемались. Они уже сидели, правда с трудом и почти не двигаясь. А вот их предводительница, похоже, совсем скисла. Тера по-прежнему смотрела в одну точку, не меняя позы. Веревка с Марконе по-прежнему раскачивалась. Он не шевелился, однако мне почудился слабый стон наверху, я даже почувствовал к нему некоторую симпатию. Конечно, Марконе – та еще гадина, но участь ему досталась незавидная. Болтается там, как червяк на крючке. Обед для голодной акулы.
Мёрфи, «Альфа», Тера, Марконе. Они здесь из-за меня. И погибнут из-за меня. Я виновен в смерти бедолаги Кармайкла и других парней, да и Хендрикс на моей совести.
Я обязан что-нибудь сделать. Обязан.
– Надо выбираться, – сказал я Мёрфи. – Помоги вылезти. Где наша не пропадала?
– Ты имеешь в виду… – Она не договорила и перекрестилась, охваченная суеверным ужасом.
Я кивнул. Сваренному раку кипяток нипочем.
– Вроде того.
– Ладно. Как мы тебя отсюда выпрем?
– Мёрф, ты доверишься мне?
Она поежилась:
– А выбор есть?
Я улыбнулся в ответ и встал на ноги. Вода звучно хлюпнула.
– Надеюсь, дело выгорит.
– Вдруг тебя подстрелят, когда ты покажешься?
– А вот это вряд ли. Думаешь, они будут сидеть возле ямы и ждать Макфинна?
– Поправь, если я ошибусь, – сказала Мёрфи. – Мы попросту выталкиваем тебя наверх, и ты отправишься на поиски четырех прекрасно вооруженных агентов ФБР, которые, ко всему прочему, и волками оборачиваются, чтобы надрать им задницу, пока не появился страшный и зубастый Луп-Гару? А потом ты и ему навешаешь, хотя раньше ни полицейские кордоны, ни твои магические штучки не могли с ним справиться?
– В точку.
Мёрфи смерила меня недоверчивым взглядом, пожала плечами и расхохоталась. Громко. Демонстративно. Затем вскочила и откинула со лба волосы.
– Я думала, будет гораздо хуже.
Откуда-то сверху донеслось мягкое урчание. Мёрфи застыла. Ее глаза расширялись, расширялись…
Я поднял голову. Очень медленно.
Луп-Гару сидел на самом краешке ямы. Гора мускулов, рычащая и смертоносная. С бесчисленных клыков хлопьями падала пена. В зрачках, прикованных к «наживке», багровым пламенем отражалась луна. Земля под его когтями крошилась, словно песочное печенье. Я вздрогнул и немного оступился. По воде пошли волны. Зверь глянул вниз. Глазки оборотня превратились в два сверкающих клинка, и он издал хриплый, отвратительный вой.
Отличная память у зверюги.
Сердце заиграло безумное соло на ударных. Я и прежде сходил с ума от страха при одной мысли, что меня сжуют и проглотят, но теперь этот первобытный, животный ужас возродился с новой силой, сметая из головы любые планы и всякую надежду на спасение.
– Это и есть твое «хуже»? – внезапно погрустнев, спросил я Мёрфи.
Глава 32
– Что ж, – сказал я ослабевшим от страха голосом, – веселого и правда мало.
– Пистолет бы мой сюда, – решительным тоном заявила Мёрфи. – Жаль, Гарри, не успели договорить.
Я мельком взглянул на Теру. Чуть слышно поскуливая, к ней жалась маленькая волчица – та девочка с волосами цвета мышиной шкурки.
– Закрой глазки, – мягко шепнула Тера и прикрыла ладонью волчью мордочку. Янтарный взгляд встретился с моим. Помертвевший. Обреченный. Пустой.
Ради меня они бросили вызов смерти. Проклятие! Это нечестно! Мы забрались слишком далеко и слишком многим пожертвовали, чтобы пропасть ни за понюшку табаку на дне мерзкой ямы. Я осмотрелся по сторонам в поисках хоть малейшей лазейки. В который раз уже. Однако за последние несколько минут ничего здесь не изменилось. Волчья яма – ловушка до безобразия простая и чертовски действенная. Внизу надеяться не на что.
Я поднял глаза:
– Марконе! Джон, вы слышите меня?
Спеленатая кукла вяло шевельнулась.
– Что вам, мистер Дрезден?
– Вы можете двигаться?
Луп-Гару взревел, припал к земле и медленно пошел в обход вокруг ямы, сверкая глазищами то на меня, то на Марконе. Зверюге не терпелось разделаться с обоими, но для начала нужно сделать выбор.
– Только шевелить рукой, – спустя какое-то время отозвался Марконе.
– А ножичек, которым вы размахивали в гараже, не сохранился? – продолжал орать я.
– Меня обыскивали. Нож, наверное, забрали.
– Тьфу, пропасть! Марконе, вы жалкий, тупой недоумок! На хрена связались с Дентоном? Теперь-то верите моим словам?
«Кукла» задергалась в своих путах.
– Да. Перед смертью люди не лгут. Сейчас я это понимаю, мистер Дрезден, – сухо ответил Марконе. – И попробую загладить вину.
– Что вы делаете? – Я пристально следил за перемещениями оборотня, не выпуская его из виду.
– Пытаюсь дотянуться до другого ножа. Они его не нашли, – кряхтел Марконе. Наверху что-то блеснуло.
Мёрфи вплотную подошла ко мне.
– Забудь об этом, – прошептала она. – Он перережет веревку и смоется, а нас оставит гнить здесь.
– Не волнуйся, сгнить не успеем, – уточнил я. Впрочем, скорее всего, Кэррин права.
Между тем Марконе принялся потихоньку раскачивать веревку.
– Ирония судьбы, – невозмутимо сказал он. – Я строил площадку, хотел подстеречь зверя, заманить его в яму. Приготовил сети. Думал, к утру все будет кончено.
– А ловушка обернулась против вас, Джон?
– Мистер Дрезден, я просил не называть меня так, – сварливо откликнулся гангстер.
– Да чего уж! – Я махнул рукой, но в душе восхитился мужеством человека, который смеялся над собой, болтаясь, как переспелая груша.
– Это самое укромное место в поместье, – продолжил Марконе. – Деревья заглушают любые звуки. На улице даже выстрелов не слышно, знаете ли. Весьма полезное качество.
Он не торопясь раскачивался. Темный силуэт на фоне луны и звезд.
– В гробу я видел такие качества.
Луп-Гару посмотрел на меня и облизнулся. Я непроизвольно отступил. Я бы пятился и дальше, не окажись сзади стенка.
– Поверьте, удобство несомненное.
– Марконе, вы хоть чего-нибудь стыдитесь?
– Разумеется. Однако это конфиденциальная информация. А сейчас, будьте добры, помолчите немного. Не отвлекайте меня.
Он резко крутанул рукой. Металлический предмет рассек воздух и где-то далеко вверху вонзился в одну из веревок, державших помост. Хрясь! Веревка провисла. Помост, как пьяный, закачался вместе с Марконе. Гангстер несколько раз подпрыгнул на своих постромках, дергая площадку, которая все сильнее кренилась набок. Надрезанный канат лопнул. Освободившийся конец просвистел на ничтожном расстоянии от физиономии Марконе и упал прямо перед моим носом. Другой конец остался привязанным к основательно перекосившемуся помосту.
Я обалдел.
– Святые небеса! У него получилось, – пролепетала Мёрфи.
– На вашем месте я бы не стал мешкать, мистер Дрезден.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: