Селина Катрин - Дело о вампире-аллергике [СИ]

Тут можно читать онлайн Селина Катрин - Дело о вампире-аллергике [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство SelfPub, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Селина Катрин - Дело о вампире-аллергике [СИ] краткое содержание

Дело о вампире-аллергике [СИ] - описание и краткое содержание, автор Селина Катрин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Маг с редкой специальностью вещественной магии Лолианна Иствуд когда-то отказалась от тёплого места на государственной службе и теперь вынуждена работать горничной, чтобы погасить кредит за учёбу. Однажды убирая номер в публичном доме вампир попросил её купить козьей крови, так как у него аллергия на человеческую. Всё бы ничего, но вернувшись в номер, она обнаружила мёртвым самого вампира и девушку, что была с ним. Маглицейские считают, что дело очевидно, и только Лоли знает, что вампир был аллергиком. Однако на ней лежит посмертное заклятье о неразглашении этой маленькой тайны.

Дело о вампире-аллергике [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело о вампире-аллергике [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Селина Катрин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А это кто там? — полюбопытствовала я у Майла.

Мой бывший отреагировал как-то странно: лицо его побелело, он сделал несколько торопливых шагов в сторону двери.

— А это Дикса… Твоя напарница по кабинету. Она тоже занимается глубоким чтением аур, только не артефактов, а людей, — тяжелые шаги раздавались всё ближе и ближе. — Всё, мне пора, на совещание, а то Бенефис меня наверно уже заждался. Я забегу за тобой на обед.

И с удивлением наблюдала за поспешным бегством Майкла из лаборатории. «Вот это да! За такие прыжки ему бы преподаватель по спортивной дисциплине в Университете точно бы высший балл поставил!» — подумала я.

Из полумрака выглянула моя ровесница с копной имбирно-рыжих волос, завязанных в две неаккуратные косички. На щеке девушки выросла огромная бородавка, из которой росли три длинных волоса. Девушка улыбнулась и подала мне руку для знакомства:

— Привет, я — Дикса, специалист по человеческим и нечеловеческим аурам! — приветливо сказала она, чуть шепелявя, а я поняла, что с внешностью ей не повезло от слова «совсем». Верхние зубы Диксы стояли настолько далеко друг от друга, что я вначале подумала, что несколько зубов у неё выбито. Рядом с этой девушкой любая другая смотрелась бы писаной красавицей.

— Привет, а я — Лоли, новый вещевик в департаменте ОТПРУ, — машинально представилась я, подавая руку рыжеволосой девушке.

Теперь мне было понятно, отчего Майкл так быстро ретировался из лаборатории. Боялся встретиться с Диксой. И вот ведь большой уже мальчик, знает, что бородавки и кривые зубы — это не заразно, а всё равно сбежал, как последний трус. Мне сразу стало жалко Диксу. Отчего-то мне стало очевидно, что её специально перевели в эту далёкую ото всех лабораторию, чтобы она не мозолила никому глаза своей неприятной внешностью.

— Мне послышалось, ты здесь с кем-то говорила? — спросила рыжая девушка.

— Да, с Майклом Миттерсоном. Он привёл меня сюда и показал лабораторию, — ответила я, не скрывая правду.

— О-о-о-о… тебя привёл сюда сам Ма-а-а-айкл, — произнесла девушка с придыханием и прикрыла глаза, — Как жаль, что я долго шла через все эти завалы коробок, — искренне посетовала девушка.

— М-м-м-м, — промычала я что-то не членораздельное, не зная, что сказать на это.

— Ой, что же это ты в дверях стоишь, ты проходи-проходи, вот твоё рабочее место. А на хлам не обращай внимания, со временем разгребёшь, — улыбнулась Дикса, ещё раз обнажив свои некрасивые зубы.

Время до обеда пронеслось незаметно. Работая горничной в публичном доме мадам Жадрин, я привыкла к безупречной чистоте номеров, приятному запаху и порядку во всём. Именно поэтому свой первый рабочий день я начала с уборки рабочего кабинета. Так как стеллажи были завалены артефактами с неизвестными свойствами, пыль пришлось убирать вручную. Я не рискнула использовать для этого заклятия бытовой магии, которые к тому же я сдала в Магическом Университете лишь с третьего раза. А вот светящихся мотыльков я наколдовала сама. Дикса сказала, что их так мало в лаборатории примерно по той же причине: магические предметы могут непредсказуемым образом сдетонировать, если на них упадёт пыльца с крыльев насекомых. Рыжеволосая девушка пришла в настоящий восторг, когда я предложила перевернуть старые разноцветные хрустальные вазы из-под цветов вверх дном и использовать их в качестве плафонов, внутрь которых напустить светящихся мотыльков. Эту идею я позаимствовала у уличных фонарей, но Дикса почему-то посчитала меня гениальным изобретателем.

К моменту, когда Майкл вернулся за мной на обед, я уже успела помыть полы в лаборатории, протереть везде пыль, проветрить помещение и сделать его значительно светлее с помощью придуманных мною оригинальных ламп. Мне также не понравился серо-коричневый оттенок коротковорсового ковра и штор. Я вспотела от напряжения, но смогла перекрасить ковёр лаборатории в нежно-бежевый, а шторы — в яркий и позитивный жёлтый цвет.

— Хм-м-м, как-то у вас здесь что-то изменилось, — Майкл озирался по сторонам, но никак не мог понять, что же именно поменялось в лаборатории.

Я криво усмехнулась. Мой бывший никогда не отличался внимательностью к деталям. Он никогда не замечал на мне даже новых платьев. Однажды я перекрасилась в блондинку, так как хотела сделать ему приятное, ведь Майклу всегда нравились блондинки больше шатенок, но он не заметил и этого.

— Пойдём обедать, — сказала я и взяла его под локоть, уводя из лаборатории.

Обеденный зал оказался огромным, здесь всё было организовано по принципу столовой. На входе сотрудники департамента брали поднос, шли вдоль лент с выставленными порционными блюдами, выбирая и ставя на поднос тарелки с едой. В конце лент на креслах располагались девушки с блокнотами и самопишущими перьями.

— Добрый день. Одно горячее, один салат, один напиток. С Вас тридцать два медяка, — кислым голосом сказала работница столовой.

Я тут же стала хлопать себя по карманам в поисках денег, как Майкл влез в разговор:

— Дианочка, дорогая, я ты сегодня особенно обворожительна, — промурлыкал мой бывший, а я закатила глаза, слыша эти интонации. — Это новая сотрудница лаборатории, вещевик. Ей ещё не выдали именную карту, запиши пока на счёт отдела.

Дианочка тут же приосанилась, стала накручивать выпавший из причёски русый локон на палец и томно проворковала:

— Ой, Майкл, давно тебя не видела! Кажется, последние дни ты обедал в других местах, а про меня совсем забыл. Может, погуляем где-нибудь вечером?

— Да шеф зверствует, — Майкл показушно закатил глаза и сделал вид, будто безумно устал от работы, — не знаю, получится ли.

— С тебя два горячих блюда, напиток и шоколадка, — тем временем проговорила девушка, всё так же глядя лишь на Майкла и не обращая никакого внимания ни на меня, ни на столпившуюся очередь позади нас.

— А давай, ты сейчас угостишь меня этой шоколадкой, а на выходных угощу тебя своей? — произнёс Майкл, явно флиртуя с Дианой.

Сзади послышались недовольные окрики: «Эй вы, чего так долго-то?».

— Да, конечно. Два горячих блюда и один напиток, — отозвалась девушка, всё ещё глядя в невероятные глаза цвета индиго мужчины, что стоял рядом со мной.

Мой бывший возлюбленный приложил именную карту к чеку девушки, бумага вспыхнула синим пламенем, и на ней остался оттиск с именем Майкла Миттерсона.

Мы двинулись к свободному столику. Я фыркнула от негодования, у меня пропало всякое уважение к этой Диане. Видимо мой бывший парень хорошо меня знал, потому что сразу же понял причину моего недовольства:

— Да не переживай, они эти шоколадки сами готовят. Сколько испекут — столько и продадут. Никто не считает. К тому же достаточно много еды остаётся и вообще идёт на выброс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Селина Катрин читать все книги автора по порядку

Селина Катрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело о вампире-аллергике [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Дело о вампире-аллергике [СИ], автор: Селина Катрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Анна
21 октября 2024 в 01:34
Интересный сюжет книги. Прочла с удовольствием.
x