Нина Дианина - Две в одной [litres самиздат]
- Название:Две в одной [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нина Дианина - Две в одной [litres самиздат] краткое содержание
Две в одной [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она не хотела называть имени любимого, надеясь, что Керт поймёт, кто это, и одновременно боясь, что он поймёт. Если маг знает, что она любит графа, это значит, догадаться может любой в этом замке. Женщина боялась, что её несчастная любовь давно не новость для всех, включая графиню. Эта мысль просто убивала Анику.
Конечно, Керт знал, о ком говорит его племянница. Её любовь не была тайной для него, хотя она и пыталась её скрыть ото всех. Но маг был наблюдателен и очень хорошо знал свою девочку.
– Я прошу вас, – продолжала она, – я долго думала, и не вижу другого выхода. В соответствии базовым точкам структуры личности, обменяться могу с такой же как я, с похожим характером и линией жизни, с такой, которая тоже несчастлива в своих чувствах к такому же мужчине. Ведь совпадение базовых точек определяет многие аспекты жизни. Я обменяюсь с женщиной, у которой нет детей и которая не слишком близка со своей семьёй, такой как я. Возможно, поменяв жизнь, мы обе сможем найти своё счастье.
Керт молчал. Его раздирали противоречивые чувства. С одной стороны, он не хотел терять Анику, а с другой стороны он видел, что она просто гибнет от безысходности ситуации.
Была ещё одна и весьма весомая причина согласиться, в которой Керт не хотел себе признаваться, чтобы не чувствовать себя конченым эгоистом. Он был готов исполнить просьбу племянницы, потому что ему самому давно не терпелось испробовать способ перемещения сознания между подобными телами, который он нашёл в древнем манускрипте, много лет назад спрятанном кем-то в графской библиотеке. Граф и сам не знал каким сокровищем он обладает. Вернее, обладал, потому что сейчас этот манускрипт с написанным в нём трактатом находился в потайном месте комнаты Керта, и это сокровище маг не собирался выпускать из рук.
Он вспомнил ту случайность, которая позволила ему узнать, что за ценность хранится в графской библиотеке. Аника тогда лишь недавно приобрела статус библиотекаря, занималась систематизацией разделов, и именно она показала ему название этого трактата в старом каталоге, составленном предыдущим библиотекарем, советуясь, в какой раздел нового его отнести.
Керт не сразу смог прочесть название древнего трактата в каталоге, потому что оно было написано на древнем магическом языке, а когда смог, наконец, прочитать, пришёл в сильное возбуждение.
– Обмен личностями из разных миров, это же магия высшего порядка! – его тогда распирало от желания поделиться своей находкой. Поэтому он сам в эмоциональном порыве ещё тогда, почти десять лет назад и рассказал об этом хорошо забытом магическом знании Анике, которая в то время сидела вместе с ним в библиотеке, занимаясь своими делами. Потом, конечно, Керт жалел об этой эмоциональной вспышке, боясь, что Аника не сможет сохранить его открытие в тайне и поделится секретом с графом. Но время шло, племянница молчала, граф остался в неведении, и Керт успокоился.
О том, что в принципе возможен обмен между сознаниями, магической общественности было известно. В древних книгах встречались упоминания об этом. Но каким именно способом, с каким уровнем силы и какие действия должны быть? Знания об этом, как считалось, были давно утеряны и забыты.
Он тщательно перерыл все шкафы и полки библиотеки в поисках этой старинной книги, указанной в каталоге и в малодоступном углу самой верхней полки всё-таки нашёл её. В ней был тот самый трактат, который открывал ему новые горизонты для магических исследований.
Все последние десять лет Керт работал над пониманием этого трактата, осваивая тонкости и нюансы древнего языка, ища смысл в непонятных определениях и терминах, экспериментировал, ошибался, разочаровывался и снова шёл вперёд. Он провёл несколько опытов над животными, и похоже, они были удачными, однако действительно ли менялось сознание? Животные ведь не могут рассказать, что с ними произошло. Мага сжигало жгучее желание испробовать, наконец, этот способ и на человеке, но было непонятно в каких условиях и на ком. И вот теперь эта просьба…
Керт надеялся, что племянница забыла о его давнишнем эмоциональном всплеске и не связывает его занятия древним магическим языком с найденным тогда древним манускриптом. Как оказалось, ничего она не забыла и прекрасно помнит те слова, вырвавшиеся из него под действием бури эмоций. Мало того, оказывается, она уже давно думала об обмене. Неразделённая любовь и отчаяние привели её к этой неожиданной идее. Аника сама предложила такое кардинальное решение личных проблем, которое в случае благоприятного исхода устроило бы их обоих.
– Девочка моя, ты понимаешь, что обмен сознаниями возможен только с другим миром? Обмен с кем-то означает, что попадёшь в другой мир, в другом теле, где тебе никто не сможет помочь, в другие условия, тебе самой придётся разбираться с возникающими проблемами? Другие родственники, другое окружение, Конечно, память другой женщины будет с тобой, язык, навыки, знания, ты останешься человеком, женщиной, совсем беспомощной, конечно, ты не будешь. Но уйти совсем из этого мира?! Неужели ты не боишься попасть в худшие условия?
Она подняла припухшие глаза с мокрыми ресницами и посмотрела прямо ему в глаза.
– Другой выход – только повеситься или утопиться. Жить так я больше не могу. О чем мне мечтать? Что любовь графа, что нелюбовь – одинаково не подходят для того, чтобы о них мечтать. Становиться любовницей? Или каждый день видеть в его равнодушие?
Она подошла к нему близко, обняла обеими руками, вздохнула – полувсхлипнула, уткнувшись ему в грудь.
– Вы мой самый близкий родственник здесь, у меня ближе вас никого нет. Помогите мне, прошу вас.
Керт гладил её по пушистым волосам в надежде хоть немного успокоить. Хотя что тут можно сказать, чем утешить?
– Хорошо, я подумаю, – после долгого молчания наконец сказал он, – ты же понимаешь, что не всё так просто, не так скоро. Я подумаю.
Она отстранилась.
– Благодарю вас. Простите меня за мою несдержанность и слёзы. Надеюсь, вы пойдёте навстречу моей просьбе. Спокойной ночи, дорогой дядюшка.
Глава 2
Заказчик вышел на неё в столице два месяца назад через воровскую гильдию. К ней долго присматривались, она долго раздумывала. Заказ был обычным – вытащить ценную вещь из запертого помещения. Однако на этот раз помещение оказалось ещё и в хорошо охраняемом замке и под присмотром сильного мага. Деньги платили хорошие, можно было потом прикупить трактир в хорошем месте или лавку на проходной улице и начать организацию спокойной безбедной старости, поэтому Нисса согласилась. Украсть надо было книгу: толстый тяжёлый манускрипт с каким-то очень важным написанным в нём трактатом, и находился он в графском замке в провинции на западе от столицы. Где точно в замке, тоже было неизвестно, это тоже надо было узнать самой, за что и деньги большие платили. Зато не ограничивали во времени, можно было добывать заказ хоть месяц, хоть два.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: