Наташа Ридаль - Атрия. Камешки в пустых ладонях
- Название:Атрия. Камешки в пустых ладонях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:978-5-532-99981-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наташа Ридаль - Атрия. Камешки в пустых ладонях краткое содержание
Атрия. Камешки в пустых ладонях - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Фрея выпрямилась, откинув с глаз светлую прядь с рыжеватым отливом. Загибая пальцы, она начала перечислять:
– Рамонд Карр – министр войны, в его обязанности входит содержание армии, охрана границ и внутренняя безопасность. Нил Сентурион – министр культа космоса, ему подчиняются верховный целитель и мастер наставников. Брэтт Эльгард – министр зрелищ, ему служит дядя Лики и Бланки, мастер арены. И, кажется, у министра Эльгарда есть еще один советник. Но я не знаю, чем он занимается.
– Кто-то может сказать? – спросил Табия, оглядывая детей.
– Мастер утех контролирует работу заведений, предназначенных для развлечения мужчин, – краснея, ответила Бланка.
Трис и Пий прыснули, а Лика и Фрея непонимающе переглянулись.
– В министерии Эльгарда сосредоточено самое большое количество амфитеатров и домов утех, – невозмутимо продолжил Табия. – Кроме того, мастер арены выдает бродячим театральным труппам разрешение на выступления по всей Атрии. Что ж, у нас осталось еще два министра. Кто расскажет о них? Может быть, вы, господин Трис?
Бланка закатила глаза: сводный брат всегда казался ей тугодумом.
– Друэлл Хорти – министр казны, – проговорил Трис, немного волнуясь. – Ему подчиняются мастер налогов и мастер торговли. И есть еще министр закона Конрад Липп. Он выносит на обсуждение Совета новые законы, которые пишут первый и второй мастера закона.
– Мы никого не забыли? – прищурившись, спросил Табия.
Бланка тут же подняла указательный палец и, получив разрешение, торжествующе выпалила:
– Трис не упомянул про мастера верховного суда из министерии Липпа.
– Госпожа Бланка как всегда права. Что ж, подведем итог: высшим органом власти Атрии является Великий Совет, на котором обязательно присутствуют пять министров. Один из министров принимает у себя четырех других. Совет никогда не проходит в одной министерии два раза подряд. Мастера, которых назначают министры, также могут присутствовать на Совете, хотя чаще остаются исполнять свои обязанности в министериях. Как вы знаете, через несколько дней заседание Великого Совета состоится в Карраке. На вилле будет много гостей, и вам следует показать себя с лучшей стороны.
Произнося эти слова, наставник особенно пристально посмотрел на Лику и Фрею, затем откашлялся и хлопнул в ладоши.
– А теперь самое время поразмышлять о прекрасном. Я просил каждого из вас решить для себя, какой поэт вам наиболее близок. В эссе вы должны написать, что именно вас привлекает в творчестве любимого поэта. Приступайте!
Табия раздал ученикам листы бумаги, и Бланка сразу же застрочила пером. Лика скорчила гримасу: она не сомневалась, что сестра пишет про Марция Серака, прославленного сочинителя любовных сонетов. Между прочим, он был предком верховного командующего армией Фабиана Серака, которого Бланка после неудачной попытки разузнать о романтической музе Марция прозвала «мужланом в доспехах».
Лика скосила глаза в листок сидящей рядом Фреи: чьим почерком она пишет сегодня? Дело в том, что у Фреи был удивительный талант копировать чужой почерк с невероятной точностью, и она часто развлекалась, сдавая наставнику сочинения, якобы написанные кем-то из друзей. Таким образом, у Табии оказывалось две работы Бланки или Пия, или Триса, и бедняге приходилось ломать голову, гадая, какая из них в действительности принадлежит Фрее.
– Ничего не выйдет! – прошептала Лика, увидев, как из-под пера подруги появляются ее собственные торопливые буквы. – Я не люблю патриотические оды. На этот раз ты не обманешь наставника Табию.
Сама Лика, обмакнув перо в чернила, стала писать о мистической поэзии Фьорда Паттера. Он жил почти два столетия назад и был целителем. Фьорд не достиг высшего мастерства в служении, зато его стихи, мелодичные, полные загадок и недосказанности, стали настоящим откровением.
Исписав страницу, Лика заглянула в эссе Триса и улыбнулась: они любили одного поэта. Правда, сводный брат написал всего четыре предложения – по меркам Табии, маловато. Поймав взгляд Лики, Трис улыбнулся в ответ и пожал плечами: мол, не все умеют писать, как Фьорд Паттер.
– Время вышло, сдавайте работы! – скомандовал наставник, сгребая со стола книги.
Все, кроме Бланки, которая продолжала дописывать фразу на обороте, протянули ему свои листы. В саду у фонтана Джад что-то рассказывал мастеру арены. Тот рассеянно кивал, время от времени поглядывая на детей в галерее.
– Ну хватит уже, Бланка, – простонала Фрея. – Мастер Северин нас давно ждет.
Амфитеатр Луциана
Заглянув на кухню и прихватив с противня только что испеченные булочки, ребята вместе с Ароном Северином пересекли мощеную камнем улицу и остановились у одного из входов в амфитеатр Луциана. Входы располагались по всему периметру здания, но лишь четыре из них вели в нижний ярус, предназначенный для министра, мастеров, знатных горожан и привилегированных гостей из других министерий. Стража здесь дежурила круглосуточно, а в день турнира число охранников удваивали, чтобы никто не проник внутрь, не заплатив за вход.
Охранники подчинялись непосредственно мастеру порядка Маю Делипу. Его люди также патрулировали улицы Каррака. Между Большими турнирами в амфитеатре обучали новобранцев, их тренировал Фабиан Серак и командиры частей, расположенных в столице. Готовые к службе воины пополняли отряды во всех министериях Атрии.
Нижний ярус зрительских мест представлял собой три ряда каменных скамей, отделенных от арены высоким парапетом. У семьи министра Карра была отдельная ложа. Второй и третий ярусы на турнирах предназначались для воинов, ремесленников и торговцев.
Мастер арены провел детей в первый ряд, и они дружно выстроились у каменного парапета. Фрея и Пий перегнулись через бортик. Тренировка перед турниром была в самом разгаре: в центре арены упражнялись лучники, тут же воины бились на мечах, а пять всадников скакали по кругу, соревнуясь, кто быстрее достигнет финишной линии.
– Ставлю на того гнедого жеребца, – сказал Северин, прикрывая ладонью глаза от слепящего солнца. – На турнире он точно придет первым.
Лика с сомнением посмотрела на жеребца, который на три корпуса отставал от лидирующей тройки.
– Да он еле плетется, дядя, – рассмеялась Бланка. – Даже не думай на него ставить: ты проиграешь.
– А охота на диких зверей будет? – спросила Фрея.
– Разумеется, – кивнул Северин. – Я лично контролировал доставку двух тигров и четырех львов из Тарфа, а также трех вепрей и медведицы из Регора.
– Разве в Атрии нет животных? – удивился Пий.
– Львы и тигры здесь не водятся, разве что на юге, в министерии Эльгарда. Но там их почти всех уже выловили. Вы ведь знаете, у меня на родине часто проводятся малые турниры. А вепрей мы бережем для охоты министров, которая скрашивает их путешествия между Великими Советами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: