Лакедемонская Наталья - Наемники Нэсса 3: Перерождение
- Название:Наемники Нэсса 3: Перерождение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лакедемонская Наталья - Наемники Нэсса 3: Перерождение краткое содержание
Наемники Нэсса 3: Перерождение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Прошел месяц, Ярослава очень хотела узнать исход спора о переводе Шумного, но спросить было не у кого. Герард устроил девушке настоящую изоляцию. Единственный, с кем ей удавалось пообщаться, был пушистый подхалим Стенли и Тереза. Как-то днем, зная, что Герарда в штабе нет, Ярослава отправилась навестить секретаря руководителя.
Тереза, как образцовый работник, сидела на своем рабочем месте и работала с бумагами.
– Добрый день, – поприветствовала секретаршу Яся.
– Здравствуйте, а Герарда нет, – ответила та.
– Я знаю, мне нужен не он, – загадочно проговорила гостья.
– А кто в таком случае?
– Секретарь Герарда, – с улыбкой ответила Ярослава.
На секунду женщина растерялась, потом улыбнулась и ответила.
– Он в вашем распоряжении.
– Я принесла ваш любимый шоколад, – лукаво проговорила гостья.
– Спасибо, положу его в ящик с целой тонной таких же плиток. То, что я питаюсь шоколадом, причем именно этой марки, чья-то злая шутка. У меня с детства аллергия на какао, – возмущенно сказала Тереза.
«Плохое начало» – подумала Яся, но сдаваться не стала.
– Мне нужно кое-что у вас узнать, – призналась Ярослава.
– Я уже привыкла, что ко мне просто так никто не приходит, – обиженно ответила секретарша.
Тереза была одной из самых великовозрастных жительниц Милитари. Ей было около пятидесяти, поэтому друзей у женщины было мало. Трудно среди молодых солдат найти душу, так же страстно увлекающуюся оперой, театром и хокку.
– Что решил Нэсс по поводу перевода Шумного на Милитари, – как можно более непринуждённо спросила Ярослава.
– Пока молчат, – отмахнулась женщина.
Прошло несколько мгновений и Тереза изменилась в лице.
– Он строго запретил обсуждать это с вами, – в ужасе прошептала она.
– Не волнуйтесь, буду нема как рыба, – ответила девушка и ушла.
Прошло еще несколько дней, любопытство Ярославы достигло своей критической точки, и девушка решила пригласить в гости Тринидат. Герарду Яся решила об этом не говорить, догадываясь, что он будет против. Еще будучи на работе, Ярослава позвонила подруге и договорилась о визите. Тринидат пообещала быть около восьми и обо всем рассказать.
С трудом дождавшись вечера, Ярослава пошла готовить ужин, чтобы было чем накормить гостью. Попрошайка Стенли, как и положено, крутился под ногами, выпрашивая чего-нибудь вкусного. В комнате играла негромкая музыка, но и она смогла заглушить стук в дверь. Если бы не реакция пса на звук любимого голоса, Ярослава бы даже не заметила, что Трини приходила.
Пес неожиданно залаял и побежал в прихожую. Яся пошла следом и увидела возмутительную картину. Герард вполголоса объяснял Тринидат, что ей в этом доме делать нечего.
– Привет, Трини, – радостно поприветствовала Яся и подошла к двери.
– Она уже уходит, – сказал сквозь зубы Герард и бросил злобный взгляд на гостью.
– Почему? – удивилась Ярослава.
– Она забежала отдать мне документы, ей нужно обратно в Шторм, – ответил Герард.
– Быть такого не может, – ответила Ярослава и вопросительно уставилась на подругу.
Та вздохнула и пожала плечами. В этот момент до Яси наконец дошло, что мужчина пытается выставить гостью и нагло врет.
– Герард, – строго проговорила Ярослава, – Ты ведешь себя невежливо.
В таком тоне Ярослава еще никогда с военным не разговаривала. Она, словно провинившегося школьника, отчитывала мужчину, и ему действительно стало стыдно.
– Ладно, я лучше пойду, – закатив глаза, сказала испанка.
– Нет, Трини, останься, – умоляюще простонала Яся.
Она так ждала ее прихода, так хотела услышать новости.
Но Герард кивнул Тринидат и бесцеремонно закрыл дверь.
– Да как ты можешь! – возмутилась Ярослава, – Неужели мне и с друзьями теперь общаться нельзя! Я, конечно, человек малообщительный, но иногда в людях нуждаюсь.
– У тебя есть я, – заявил мужчина.
– Но кроме тебя мне нужен еще кто-то. Тринидат девушка и моя подруга, – спорила Ярослава.
– Подруга звучит слишком громко для знакомой барменши, – возразил Герард.
– Думай, что хочешь, но перестань отравлять мне жизнь. Я пригласила Тринидат потому, что нуждаюсь в ее обществе, это же такая малость, зачем все портить, – выпалила Яся.
– Пригласила? – удивленно уточнил мужчина.
– Да, – обиженно ответила Ярослава.
– В таком случае в следующий раз потрудись спросить у хозяина дома, можно ли приглашать гостей, – с вызовом ответил мужчина.
Это была последняя капля.
– Так вот в чем оказывается дело… Твой дом! Эту проблему легко решить!
С этими словами Ярослава отправилась в гостевую комнату. Несмотря на то, что она давно ночевала на втором этаже, девушка хранила свои вещи в гостевой. Там был просторный шкаф и много свободного места.
– Что ты делаешь? – спросил Герард.
Девушка скрылась в комнате и ничего не ответила.
– Ярослава! – командным тоном позвал мужчина.
Девушка появилась в дверях с сумкой.
– Зачем тебе сумка, – насторожился мужчина.
– Я ухожу из твоего дома, где меня душат твои правила и угнетает твой деспотизм, – заявила девушка.
Ярослава подошла к двери и начала одеваться.
– Ты не выйдешь отсюда, – гневно проговорил Герард и схватил девушку за руку.
Ярослава возмущенно воззрилась на мужчину.
– И что ты сделаешь? Ударишь? Пристегнешь наручниками к батарее? Что?!
– Ярослава, очень тебе прошу, не провоцируй меня, – металлическим тоном сказал Герард.
Его пальцы больно сдавили локоть Ярославы.
– Ты делаешь мне больно, отпусти.
В ногах девушки скулил и рвался на улицу напуганный ссорой пес.
Ярослава вырвала руку и открыла дверь. Стенли выбежал и скрылся в темноте зимнего вечера, но никому до него не было дела.
Герард схватил Ярославу за вторую руку и отточенным движением заломил за спину. Он с силой прижал девушку лицом к стене и прошипел.
– Ты останешься здесь.
Заломленная рука нещадно болела. От давления на стену ломило скулу и плечо.
– Отпусти меня, Герард, пока окончательно все не испортил, – спокойно проговорила Яся.
Ее равнодушный, даже холодный, тон слегка остудил взбешенного мужчину. Он ослабил хватку, и Ярослава вырвалась на крыльцо. Не оборачиваясь, девушка пешком пошла в сторону своего давно забытого коттеджа.
Погруженная в собственные эмоции и переживания, Ярослава не заметила, как дошла до старого дома. Девушка открыла незапертую дверь и, не раздеваясь, прошла в гостиную. Темный, заброшенный коттедж действовал еще более удручающе, чем пустынная улица. Ярослава немного поплакала, затем разделась, умылась и растопила камин. Стало гораздо лучше. Налив себе горячего чая и закутавшись в кашемировый плед, Ярослава до глубокой ночи просидела на диванчике у очага. Злость и обида переполняли девушку. Она была бесконечно разочарована в Герарде. Как он мог за один вечер разрушить то, что с таким трудом строил несколько лет. Ярослава оправдывала его поведение ревностью и буйным темпераментом, но возмущение было сильнее этих доводов. Копившееся по крупице недовольство теперь потоком вылилось из недр и затопило Ярославу. Не было больше доверия, не было сочувствия и желания оправдать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: