Джон Стиц - Зазеркалье Неверенда
- Название:Зазеркалье Неверенда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Стиц - Зазеркалье Неверенда краткое содержание
В хрустальных глубинах космоса, на далекой планете Неверенд, банда звездных негодяев обнаруживает Портал - телепортационный тоннель, из которого возможно выйти в иные миры - так же легко, как вы входите в другую комнату. Но по следу преступников уже отправляется отважный полицейский Лэн - и вот перед ним, опасное и непредсказуемое, возникает Зазеркалье Неверенда!
Зазеркалье Неверенда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Пошли, - шепнул он, и они с Тессой вышли на дорожку. Лэн быстро отыскал линзы и запер вход, радуясь, что никто не видел, как они возникли из скалы. Запомнив расположение портала, он повел Тессу в том же направлении, в котором только что удалились двое мужчин.
Снаружи было прохладнее, чем в портале, но не слишком. Огромные зеркала, стоящие на другой стороне расщелины, заливали тропинку ярким солнечным светом. Убедившись, что вокруг никого нет, Лэн повернулся к Тессе:
- Я вынужден попросить тебя в ближайшие дни полностью доверять мне. У нас мало времени и много дел. Когда все утрясется, я отвечу на любые твои вопросы.
Впереди замаячила группа людей. Тесса тихо ответила:
- Хорошо. С чего начнем?
- Прежде всего нам надо изменить внешность и передать сообщение - если не подвернется ничего более срочного.
Лэн то и дело оглядывался, боясь ненароком наткнуться на Уилби и Элли. Извилистая дорожка привела их к бару Алонзелла - он был врезан в скалу, и к нему вели каменные ступени. Все это сильно смахивало на Неверенд, и Лэн недовольно поморщился. К счастью, в баре не было окон, поэтому он не опасался, что Элли и Уилби, даже будь они там, тайно наблюдают за улицей. Чтобы не вызвать подозрения у случайных прохожих, Лэн обнял Тессу и склонил голову к ее плечу. Теперь со стороны они выглядели обычной влюбленной парой. Сначала Тесса слегка оцепенела, но вскоре, когда они миновали бар, Лэн отпустил ее:
- Смотри-ка, вон карга. Отлично рассчитано.
На скале возвышался огромный сенсорный экран. Лэн дотронулся до него, и экран ожил. Красная точка указывала его местонахождение, а цифры внизу - номер уровня и долготу. Как выяснилось, эта часть города называлась Южная сторона.
- Одежда и парикмахерская - выше на два уровня, там же и комм, - сказал Лэн, указывая на дисплей. - Запомни расположение.
Метров через сто они увидели табличку с изображением двусторонней вертикальной стрелки. Рядом с табличкой в глубь скалы уходил тоннель, ведущий к лифтам.
В кабину вместе с Тессой и Лэном вошли еще четверо, по пути никто не проронил ни слова. Двумя уровнями выше Тесса и Лэн вышли.
Ближе всего к лифту располагался магазин одежды.
- Выбери себе что-нибудь удобное и достаточно неброское, - сказал Лэн, - в том числе и туфли. Свою одежду можешь сохранить, если хочешь, но обязательно переоденься. Мы не должны выделяться. Встречаемся здесь же. Они разошлись - каждый в своем направлении. Лэн подошел к месту встречи в коричневых брюках и темно-зеленом пуловере. Тесса тоже купила брюки, только приглушенного голубого цвета и темно-серую рубашку.
- Правильный выбор, - одобрительно заметил Лэн. За эти несколько минут он стал смуглым: крем-загар - незаменимая вещь для тайных агентов.
В парикмахерской Тессу ждал очередной сюрприз.
- Перекрась волосы и подстригись покороче. Тесса нахмурилась, с минуту постояла в нерешительности, а затем повернулась и молча ушла. Вернулась она уже блондинкой с прямыми короткими волосами.
- А ты не стригся, как я вижу, - заметила она.
- Если я подстригусь, у меня будет просто непривычный вид. Поменял цвет, изменил прическу - этого достаточно.
- Как-то это не совсем справедливо.
- Верно. Но ничего не поделаешь. Так, теперь о твоей походке.
- А что с ней не так, с моей походкой?
- Понимаешь, она у тебя очень приметная ты словно скользишь по воздуху. Ну-ка постарайся представить, что у тебя неудобная обувь. Тесса представила и прошлась - на пробу.
- Для облегчения задачи можно купить тесные туфли, - предложил Лэн.
Вместо ответа Тесса сделала еще несколько шагов.
- Убийственно. Потрясающие способности! Впрочем, я всегда это знал. Теперь - в коммкабину.
Метров через двадцать они нашли свободную будку.
- Я сейчас, - сказал Лэн. Тесса промолчала.
Он вошел в будку, закрыл дверь - и туг же наступила тишина: включились звуковые фильтры. Лэн достал из кармана цилиндр с уплощенным концом и вставил его в панель комма. На экране загорелось число. Лэн прибавил к нему двадцать и, когда на дисплее появилось сумма, вычел из нее двенадцать, разницу тоже ввел в комм. Еще парочка упражнений - и из панели послышался голос: "Здравствуйте, мистер Диллион. Для Вас сообщений нет". После этого на экране высветился список возможных операций.
Лэн выбрал "передача сообщения на дальнее расстояние" и назвал абонента. Механический голос произнес: "Начинайте запись".
Лэн посмотрел на мигающую лампочку:
- Мне нужна помощь. Каламати похищен с Арангорты двумя злоумышленниками: Уилби Хакертом и Элли Тротерал, гражданами Неверенда. Шесть человек, в том числе и я, пытались помешать им, в результате чего четверо захвачены властями Арангорты и им предъявлено обвинение в краже. Возможно, что ваши люди опоздают, поэтому я прошу, во-первых, начать дипломатические переговоры о выдаче четырех обвиняемых, а во-вторых, внести некоторые изменения в официальные сообщения. Желательно, чтобы в них говорилось о шестерых задержанных и не упоминались имена истинных грабителей. Каждого, покидающего Сарратонгу в коммерческих целях, следует подвергать тщательному досмотру. И, наконец, все-таки изыщите возможность прислать сюда помощь как можно быстрее. В данный момент у меня нет времени излагать подробности, но позже я постараюсь предоставить исчерпывающий отчет.
Лэн нажал кнопку "конец сообщения". Задержка при передаче должна была составить двадцать часов. Послышался сигнал, подтверждающий, что передача началась.
- С кем ты говорил? - спросила Тесса, когда Лэн вышел из кабины.
- Со своим начальством. Я обещал рассказатъ тебе все и сделаю это, но пока у нас есть дела поважнее.
- Какие, например?
- В частности, нужно убедиться, что Уилби и Элли действительно здесь, и придумать способ помешать им вернуться тем путем, которым они сюда попали.
- Мы можем все забрызгать краской, тогда они не найдут линзы.
- Хорошая мысль, но лучше, чтобы они вообще не догадывались о нашем присутствии.
- Тогда что-нибудь внутри - может быть, заклинить пульт управления тамбуром?
- Может быть. Да, именно, что-нибудь внутри. Ты видела эти пузыри для временной поддержки? Их вдувают в полость, и они там застывают. Держу пари, их можно здесь достать.
Точно. Так мы и сделаем.
- Я вижу указатель. Вон там, - показала Тесса.
Они поспешили к указателю, и по пути Тесса спросила:
- А почему дорожки разноцветные?
Лэн показал наверх:
- Черная часть проходит под верхним уровнем, красная - под отрытым небом. Все очень просто.
На указателе они без труда нашли магазины, торгующие "пузырями", и через час уже с напускной беспечностью прогуливались перед порталом, ожидая, пока рассосутся прохожие. Наконец Лэн проворно открыл вход и, убедившись, что внутри никого нет, открыл баллон с пузырями и бросил его в тамбур. В сумочке у Тессы лежал баллончик растворителя - на случай, если этот вход им еще понадобится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: