Джон Мини - Песнь праха
- Название:Песнь праха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, ACT МОСКВА
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-055414-0, 978-5-403-00435-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Мини - Песнь праха краткое содержание
Когда наступает ночь, в город приходит Смерть… Таков закон странного мира, существующего благодаря энергии мертвецов.
Здесь убийцы охотятся за талантливыми людьми, дабы добывать из их костей нечто, подчиняющее себе человеческие души.
Здесь волки состоят на службе у закона, кошки занимаются целительством, зомби считаются лучшими бойцами спецназа, а призраки обладают гражданскими правами.
Полицейским в этом мире приходится нелегко.
И Донал Риордан хорошо понимает, насколько нелегко, — ведь именно ему поручают предотвратить покушение на знаменитую оперную диву, чьи кости, судя по всему, обладают для таинственных преступников особой ценностью…
Песнь праха - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нам. Тебе и всем остальным. — Виктор имел в виду их группу. — Она от этого олуха Харальда.
Лора пристально взглянула на Виктора.
— О чем в ней говорится? И почему он послал её подоенным каналам?
— Он договорился со своими дружками из ВМС, — ответил Виктор. — С теми ребятами, с которыми поддерживает контакт со времени своей службы… Ты же его знаешь.
Алекса с Лорой обменялись едва заметными улыбками. Способность Харальда решать самые разные вопросы посредством знакомых была общеизвестна.
— И что? — продолжала расспросы Лора.
— Здесь говорится: «ПРОСТИТЕ Я ОБЛАЖАЛСЯ ДОЛЖЕН ИСПРАВИТЬ ОШИБКУ X». — Виктор опустил телеграмму. — Я ему не верю.
— Как вы думаете, что он имеет в виду? И что вообще происходит? — Лора переводила взгляд с Виктора на Алексу. — В чем дело?
— Гм… Харальд думал, что Донал засланный к нам агент, — ответила Алекса, — работающий на Вильнара.
— Что?!
— Ну, в общем, это был разумный… — начал было Виктор, но тут же исправился: — Нет, не разумный… Почему он мне ничего не сказал?
Алекса коснулась его руки, затем повернулась к Лоре.
— Не беспокойся. С Харальдом я все прояснила. Теперь он знает, что Донал на нашей стороне. Гм… Ведь так?
От Лоры не укрылось внезапное сомнение, отразившееся во взглядах Алексы и Виктора.
— Ну конечно, ради Танатоса, конечно! Виктор нервно сглотнул.
— Алекса полагает… что Харальд устроил ловушку для Донала в Иллуриуме.
— Танатос!
— Да. Он поспешно сбежал из больницы, как только Алекса потребовала, чтобы Харальд сказал ей правду. Укатил на своем знаменитом мотоцикле.
— И куда же он направился?
— Хотите знать мое мнение? — Виктор махнул телеграммой. — На военном самолете в Иллуриум. У нас есть базы там, у них базы здесь… Самолеты постоянно летают туда-сюда.
— Но нельзя же просто так взять и сесть на первый военный птерокоптер.
— Нам нельзя. — Виктор натужно улыбнулся. — А Харальду можно.
Когда прибыли сильвекские полицейские в форме, Донал понял, что настало время подчиниться. Вперед вышел детектив в штатском. На нем было дорогущее пальто из голубого крота, которое, работай он в Тристополисе, вне всякого сомнения, заставило бы Отдел Внутренней Безопасности завести на него дело.
Детектив заявил, что его зовут Темесин, и что человека, который нападал на Донала, арестуют в больнице, если Донал позволит санитарам забрать его и отвезти туда в карете скорой помощи.
— Вы говорите о Риксе? — спросил Донал.
— Да, о нем.
Донал положил пистолеты на пол, а сам встал и поднял руки. Четыре полицейских пробежали мимо него к балкону.
— Возможно, ему понадобится трахеотомия, — сказал Донал. — Но пока он дышит, поэтому, может быть, все обойдется! При нем было два пистолета.
На лице Темесина появилась едва заметная улыбка.
— Жаль, что у него плохая координация, не говоря уже о том, что он прихватил с собой пистолеты разного калибра, которым требуются разные патроны.
— Да уж, не слишком предусмотрительно.
— У него разрыв трапециевидной мышцы, — крикнул кто-то из полицейских. — И артерии, но не очень крупной.
Темесин взглянул на Донала.
— Это не я. — Донал пожал плечами, не опуская рук. — Здесь же велась стрельба, и я был мишенью. Может быть, все-таки, мне кто-нибудь объяснит, почему?
— Насколько мне известно… Послушайте, да опустите вы руки. — Темесин сделал соответствующий жест. — Кто-то принял вас за диверсанта. Потом поняли, что ошиблись. В общем, путаница. Как для вас, так и для меня. Возможно, вы сами сумеете что-то разъяснить?
Донал расслабился, затем указал на записку, все ещё валявшуюся на полу.
— Я остановился в доме дона Ментрассоре. — И когда брови Темесина удивленно поднялись, добавил: — Друга одного моего друга. По крайней мере, насколько я понимаю, он меня в конечном итоге и спас.
— Гм… — Темесин наблюдал за тем, как полицейские и санитары выносят носилки с Риксом, веки которого подрагивали, свидетельствуя о том, что морфий начал действовать. — Как жаль, что его шофер был, по-видимому, иного мнения.
— Да уж, настоящая загадка.
— Вы полагаете, именно дон первым забил тревогу по поводу того, что вы в беде?
— Возможно… Скажите мне, Темесин, насколько важное место Ментрассоре занимает у вас в городке?
— Ха! — Темесин потер свой длинный подбородок. — Очень богат и с большими связями. По-вашему, я должен знать всех здешних крупных бизнесменов? Наш город очень большой.
— Вам не понравилось, что я назвал Сильвекс городком?
— Я чувствителен к подобным вещам. — Темесин улыбнулся и поднял с пола оружие, которое Донал отобрал у сутенера на вокзале, затем махнул рукой одному из своих подчиненных, и тот, подобрал пистолет, принадлежавший Риксу. — Отлично. Я возьму этот.
Он положил пистолет в карман пальто.
— И я напечатаю отчет, офицер Рейли, — продолжил Темесин. — Не возражаете?
— Конечно, нет, сэр.
— Так как, уверен, из меня вышел бы гениальный секретарь. — Темесин взглянул на Донала. — Что вы предпочитаете, чтобы вас отвезли назад в дом Ментрассоре или в какую-нибудь спокойную гостиницу? Между прочим, моя тетушка держит небольшой пансион, там очень разумная цена…
— Вероятно, мне стоит вернуться и поговорить с доном.
— И как это я догадался, что вы примете именно такое решение?
— По очень простой причине. Потому что на моем месте вы поступили бы точно так же.
Алекса наконец завершила долгий телефонный разговор с руководством больницы. В её блокноте был записан номер, который духи, работающие на коммутаторе, извлекли из памяти, а их начальник-человек продиктовал Алексе.
Это был тот самый номер, по которому звонил Харальд с одного из платных телефонов в больничном коридоре, не зная, что все звонки проходят через коммутатор больницы. Было совсем непросто добиться от духов с городского коммутатора, чтобы они нашли номер, набранный когда-то в прошлом. У Алексы ушла масса времени на получение соответствующего разрешения. Однако, к счастью, в больнице, равно как и в Управлении полиции, отслеживались все входящие и исходящие звонки.
— Это какой-то иллуриец, — сказала Алекса. — Хочешь, чтобы я попыталась узнать, кто он? В разведотделе могут иметься справочники по зарубежным городам и их жителям… Хотя я не уверена.
— Дай-ка мне. — Лора взяла блокнот. — Я сейчас просто наберу номер и посмотрю, кто ответит.
Она набрала номер, и ответивший ей голос был напряженным и отличался странным выговором:
— Дом дона Ментрассоре.
— Извините, я пытаюсь отыскать лейтенанта Донала Риордана из Тристополиса. Он должен быть…
— А, да. Вот как раз… автомобиль… подъезжает к особняку, и мне кажется, что я вижу лейтенанта на заднем сиденье. Может быть, я попрошу его перезвонить вам?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: