Майк Резник - По следу единорога(полная версия)

Тут можно читать онлайн Майк Резник - По следу единорога(полная версия) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майк Резник - По следу единорога(полная версия) краткое содержание

По следу единорога(полная версия) - описание и краткое содержание, автор Майк Резник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

По следу единорога(полная версия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

По следу единорога(полная версия) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майк Резник
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Время от времени.

— Ну вот вам и пожалуйста, — развел руками Плащ, — ничего не изменилось.

— Вы только подумайте, сколько денег мы сэкономили, не покупая газет, — приобщил Хорек.

— Но нельзя же просто отгородиться от мира и играть в шахматы до конца дней своих! — не сдавался Мэллори.

— Очень даже можно, — парировал Плащ.

— Во всяком случае, до конца игры, — подхватил Хорек.

— А она когда-нибудь кончится?

— Определенно, — уверенно заявил Хорек. — Лет через пятнадцать я его уделаю.

— Мечтай-мечтай, — презрительно усмехнулся Плащ.

— Мне это кажется бесполезной тратой времени, — заметил Мэллори. — Вы тут просто-напросто прозябаете.

— Это он прозябает, — изрек Хорек, — а я разрабатываю план, который позволит мне сокрушить его индийскую защиту. Плащ пристально воззрился на Мэллори:

— А вы-то чем уж таким важным заняты?

— Охочусь за единорогом.

— Ну, в городе вы его не найдете. Единорогам нужна вода и зелень. На вашем месте я бы поискал их в Африке, Австралии или каком-нибудь месте вроде того.

— Этот был похищен, — пояснил Мэллори.

— Ваш?

— Нет. Я детектив.

— Знаете, довольно курьезно, что вы это сказали.

— Да? Почему?

— Потому что я в свое время был детективом.

— А вы? — обернулся Мэллори к Хорьку. — Вы тоже были детективом?

— Au contraire [5] Наоборот (фр.). , я был преступником.

— И что более существенно, — присовокупил Плащ, — он был моим преступником.

— Что-то я не очень понимаю, — промолвил Мэллори.

— Все очень просто, — пояснил Плащ. — Как называется то единственное, без чего детектив абсолютно не сможет обойтись? Преступники!

— А я не менее остро нуждался в нем, — подхватил Хорек. — Фактически говоря, друг без друга мы были бы круглыми нулями. Ты не сможешь совершить преступление, если нет закона, и не сможешь стоять на страже закона, если нет преступника. Можно сказать, что нас связывали симбиотические c'k. Заступив на работу ровно в восемь утра, я грабил, крал, воровал, тырил, лямзил…

— А я заступал на работу в девять — справедливость требовала, чтобы я дал ему время для нарушения каких-нибудь законов, — и пытался задержать его. — Плащ помолчал и улыбнулся, предавшись приятным воспоминаниям. — Мы мотались в поте лица своего весь день, он менял личины, ложился на дно и выныривал на поверхность, я собирал улики и старался выследить его…

— С часовым перерывом на ленч… — вставил Хорек.

— А в пять мы заканчивали работу и вместе отправлялись пропустить рюмочку-другую и приготовиться к завтрашнему дню.

— Мы даже согласовывали свои больничные и отпуска.

— Верно, — поддержал Плащ. — А потом как-то раз нас осенило, что игра куда важнее, чем вознаграждение.

— Я понял, что мне куда приятнее тягаться с ним умом, чем красть вещи. В конце концов, у меня был склад, битком набитый тостерами, а я ни разу не поел дома.

— А мне вообще-то наплевать на убийц и грабителей банков — поимка большинства из них представляла собой чересчур элементарную задачку, да к тому же все едино то и дело отпускали их на свободу.

— А еще мы поняли, что оба уже староваты, чтобы гоняться по всему городу и стрелять друг в дружку… — промолвил Хорек.

— Вообще-то мы и не стремились попасть один в другого…

— Так вот, поскольку нас больше всего занимало соперничество умов, мы решили отбросить все лишнее и перейти к сути состязания.

— Я нашел другую работу для своей секретарши Вельмы, — сообщил Плащ, и Мэллори скривился, — а затем мы с Хорьком сели за стол переговоров и приступили к обсуждению творческих альтернатив…

— Мы всерьез поразмыслили о картах — в соседнем квартале разыгрывается партия в покер за право владения Линкольном, штат Небраска, которая тянется даже дольше нашей, — но нам нужно было исключить влияние случайностей…

— Так что мы обратились к шахматам, — заключил Плащ.

— И вот вам итог. Совершив вылазку в глухую полночь, я похищаю его пешку…

— А я выслеживаю его в темных извилистых переулках среди слонов и коней, — резюмировал Плащ с удовлетворенным вздохом. — Это в самом деле куда приятнее, чем гоняться за убийцами. Или единорогами, если уж на то пошло.

— Кстати, о единорогах… — начал Мэллори.

— Я думал, мы говорим о шахматах, — возразил Плащ.

— Только некоторые из нас, — парировал Мэллори, — а некоторые ищут похищенного единорога.

— Я не вижу, чем мы можем вам помочь.

— Мы шли его дорогой до этой самой улицы, а потом потеряли след. Он не проходил здесь в последние два-три часа? При нем должен был находиться лепрехун.

— Кто знает? — развел руками Плащ. — Я уже два дня.!$c,k“ n свой очередной ход.

— А вы? — повернулся Мэллори к Хорьку.

— А я следовал за ним, чтобы ему не вздумалось плутовать.

— Во всяком случае, на вашем месте я бы не торопился изловить его, — заметил Плащ.

— Почему это?

— Поверьте коллеге-детективу: вы подходите к этому делу с неверных позиций. Один единорог, правильно и основательно похищенный, может обеспечить человека работой на всю жизнь.

— Спасибо за предложение, но жизнь-то вон его, — Мэллори ткнул пальцем в сторону Мюргенштюрма, — а она оборвется завтра поутру, если я не найду единорога.

— И кто же его убьет? — поинтересовался Плащ.

— Я чувствую, что за это право будут состязаться его гильдия и Гранди.

— Гранди? — Плащ приподнял одну бровь. — Неужели в этом деле замешан Гранди?

— Да.

— Остерегайтесь его, — предупредил Плащ. — Он подлый тип.

— А вы не можете мне что-нибудь поведать о нем?

— Я же только что поведал.

— А вам известно что-нибудь о лепрехуне по имени Липучка Гиллеспи?

— Только в общих чертах.

— В общих чертах? — переспросил Мэллори.

— Лепрехуны — порочные и злобные создания.

— По всей вероятности, у вас не возникает желания включиться в преследование?

Плащ пару секунд разглядывал доску, потом вздохнул и покачал головой:

— Нет, не в такой момент, когда я столь близок к сокрушительному удару.

— В таком случае вы можете удалиться, — заявил Хорек.

— Похоже, вы поставили его в затруднительное положение, — согласился Мэллори, мельком оглядев доску.

— Вы считаете? — торжествующе спросил Плащ. — Тогда полюбуйтесь-ка на это!

Потянувшись вперед, он подхватил ферзя и переставил его на соседний столик, за вазу с искусственными гвоздиками.

— Mon Dieux! [6] Боже мой! (фр.) — пробормотал пораженный Хорек.

— Какой смелый, наглый и откровенно блестящий ход! И тут же замолк, погрузившись в раздумья о том, как лучше защитить королевского слона от атаки, нацеленной на него с соседнего столика.

— Торчать здесь дальше бессмысленно, — заметил Мэллори, недоверчиво тряхнув головой. — Где, черт возьми, наш верный следопыт?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майк Резник читать все книги автора по порядку

Майк Резник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По следу единорога(полная версия) отзывы


Отзывы читателей о книге По следу единорога(полная версия), автор: Майк Резник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x