Андрей Бондаренко - АнтиМетро, Джек Потрошитель
- Название:АнтиМетро, Джек Потрошитель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Андрей Бондаренко - АнтиМетро, Джек Потрошитель краткое содержание
Лондон – город вечных и приставучих туманов. Туманы, они блекло-серые, молочно-белые, цветные. А иногда – кровавые, до полной невозможности. В них – время от времени – обожают прятаться безжалостные маньяки…
Туманы на городских улицах и в изломанных переулках, в тенистых старинных парках и в головах. Туман в головах…. Серьёзная такая штуковина, без шуток. Впрочем, разберёмся. Не с тем ещё разбираться доводилось…
АнтиМетро, Джек Потрошитель - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аналогичная процедура – во время перемещения автомобиля по территории комплекса, разделённого полосатыми шлагбаумами на отдельные зоны – была проделана ещё трижды.
Наконец, машина въехала на территорию полупустого подземного гаража и остановился.
– Приехали, вылезаем, – скомандовал сэр Тома. – Следуйте, подполковник, за мной.
Мистер Бридж уверенно подошёл к высокому турникету и приложил указательный палец к мутно-белому экрану. Послышалось тоненькое – сродни комариному – попискивание, и металлическая решётка бесшумно отошла в сторону. Но покинуть с первого раза помещение подземного гаража у Артёма не получилось – хитрая решётка, дождавшись, когда пройдёт сэр Томас, мгновенно вернулась на прежнее место.
– Простите, а как же я? – забеспокоился Артём.
– Приложите указательный палец правой руки к считывающему монитору, – не оборачиваясь, хладнокровно посоветовал англичанин.
«Очередные дешёвые понты!», – заявил внутренний голос, пребывающий в дурном расположении духа. – «Заранее, в одной из двух казённых квартир, сняли отпечатки твоих, братец, пальцев и ввели их в компьютерную систему. Временно ввели, понятное дело. Сугубо по поводу сегодняшнего визита, не иначе. Мол, вот, мы какие – крутые…».
На лифте они поднялись на первый этаж и оказались в просторном и светлом холле – с зелёноватыми матовыми стенами и узорчатыми мраморными полами. Вокруг двух массивных светло-жёлтых колонн были расставлены элегантные скамейки, обтянутые чёрной кожей. По углам и вдоль стен красовались искусственные цветы и пластиковые субтропические деревья в круглых керамических кадках.
– Нам направо, – указал рукой на тёмно-зелёную дверь мистер Бридж. – Здесь надо прикладывать к монитору средний палец левой руки.
За тёмно-зелёной дверью находился самый натуральный спортивный комплекс. Молодые, хорошо физически развитые люди старательно эксплуатировали разнообразные тяжелоатлетические и гребные тренажёры. Сотрудники же более почтенного возраста увлечённо играли в мини-футбол, настольный теннис и бадминтон.
«Воистину, английские понты – бесконечны!», – принялся ёрничать насмешливый внутренний голос. – «Для чего, спрашивается, заниматься физподготовкой непосредственно в здании Центрального офиса? Для этих целей, наверняка, существуют профильные учебно-оздоровительные базы…».
Войдя в очередной лифт, они спустились на четвёртый подземный этаж, после чего несколько минут бестолково (на первый взгляд), перемещались-блуждали по густой паутине запутанных, пересекающихся между собой коридоров.
«Всего таких подземных этажей, судя по кнопкам, расположенным в кабине лифта, насчитывается девять», – скрупулезно отметил внимательный внутренний голос. – «Так что, журналюги – в очередной раз – соврали. Профессия у них, чудаков законченных, такая…».
– Вот, и мой служебный кабинет, – прикладывая ладонь правой руки к серой матовой панели, объявил сэр Томас. – А ваша ладошка здесь ни при чём. Согласитесь, что это было бы уже откровенным и несмешным перебором. Проходите, подполковник.
Кабинет оказался самым обычным – длинный письменный стол с мощным компьютером и принтером, кожаные кресла, стильные итальянские стулья, журнальный столик, громоздкий сейф, пластиковые стеллажи, плотно заставленные разномастными картонными папками и потрёпанными справочниками.
«Пристанище среднестатистической канцелярской крысы», – брезгливо поморщился внутренний голос. – «Ничего интересного и заслуживающего внимания…. Ага, мистер Бридж, обойдя письменный стол, склонился над квадратной тумбой. Гадом буду, речь идёт о встроенном мини-баре…».
Выставив на стол пузатую бутылку тёмного стекла, два фужера и овальное блюдечко с орешками, сэр Томас, многозначительно ухмыльнувшись, сообщил:
– Отменное шотландское виски, любимый напиток всех российских «грушников». Орешки, естественно, кешью. А обратили внимание на форму бокалов? Точно такие же, по данным нашей резидентуры, имеются и в служебном кабинете генерал-лейтенанта Громова…. Ну, по традиционным сто пятьдесят?
– Почему бы, собственно, и нет? – спрятался за маской бесконечного равнодушия Артём. – Традиции для того и существуют, чтобы их старательно соблюдали. Не так ли?
– Так ли, так ли, – насмешливо пробормотал мистер Бридж, аккуратно разливая по бокалам благородный тёмно-янтарный напиток. – Предлагаю выпить – за полное межведомственное взаимопонимание, нацеленное на эффективный конечный результат. Вздрогнули?
– Без вопросов…
Поставив на столешницу пустой фужер (или же – бокал?), сэр Томас ненавязчиво поинтересовался:
– Итак, господин подполковник, почему вы решили, что наркоторговец Лукаш Нецид имеет непосредственное отношение к преступлениям разыскиваемого нами «Потрошителя»? Как мне помнится, недавно были сказаны слова, мол: – «Чётко прослеживается правдоподобный мотив…». Что вы, собственно, имели в виду?
Артём, слегка смущаясь, рассказал о кожаной сомалийской сандалии, подброшенной коварным Нецидом на шпалы технологического туннеля, где и были совершены все расследуемые убийства.
– Очень важная информация, – бросив в рот пригоршню орешков кешью, признал мистер Бридж. – По крайней мере, позволяющая взглянуть на сложившуюся картинку с другой стороны…. Значит, решили утаить от иностранных коллег данный факт – взамен на зависимость конкретного фигуранта? Не самый слабый ход…
– Не самый. Может, накапаем по второй дозе? Ради какого хрена – терять время зазря?
– Хорошо сказано, согласен, повторим…. Но, ведь, как показали сегодняшние события, произошедшие в студенческом городке, ваш ход был ошибочным?
– С каждым может случиться, – виновато вздохнул Артём. – Ваше здоровье…. Главное – в наших непростых делах – вовремя исправлять допущенные ошибки. Я же, хочется надеяться, свой промах – худо-бедно – исправил. Согласны?
– Более или менее. Что ещё дельного можете сообщить?
– Недавно я посетил – в целях поддержания должной физической формы, ясная энергосберегающая лампочка – один тренажерный зал, расположенный недалеко от африканского рынка Ист-Энда. Потом – дабы смыть солёный и едкий пот – заглянул в душевое отделение, где наличествовала и финская сауна. Так вот, там сидели два юных сомалийца, которые обсуждали – естественно, на арабском языке – различные бытовые проблемы. В частности, речь шла и о том, что: – «Подлые чехи хотят забрать традиционный сомалийский бизнес…».
– Вы, мон шер, в совершенстве знаете арабский язык? – хмельно восхитился сэр Томас. – Не устаю поражаться – многообразию ваших способностей и навыков. Мне докладывали, что вы – одно время – даже сочиняли фантастические романы. Впрочем…. Дело заключается в следующем. Очень жаль, что с нами сейчас нет вашей жены, симпатичной и наблюдательной леди Татьяны. У неё просто идеально получается – составлять логические цепочки. Причём – на удивление – стройнейшие…. Может, попытаетесь заменить – на данном поприще – собственную супругу?
Шрифт:
Интервал:
Закладка: