Стивен Браст - Тиасса

Тут можно читать онлайн Стивен Браст - Тиасса - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стивен Браст - Тиасса краткое содержание

Тиасса - описание и краткое содержание, автор Стивен Браст, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Стивен Браст

Тиасса

Ризе, с любовью

Тиасса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тиасса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Браст
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пора. Мы преодолели последние пол-мили, и в гостинице я появился за пять минут до назначенного срока. Там было тихо — не то заведение, где народ толпится между обеденным и вечерним часом. Полусонная хозяйка за стойкой, громко похрапывающий текла, использующий стол вместо подушки. И еще женщина: довольно привлекательная, явная дзурледи, в свободной черной одежде и с очень длинной железкой при бедре. Она устроилась в уголке, опираясь головой на стену, вроде как задремав — но вероятно, следила за нами сквозь ресницы. Я обменялся взглядами с Палкой. Все ясно.

Я подошел к стойке, хозяйка открыла глаза, взглянула на меня, потом взглянула еще раз, помолчала и спросила:

— Да, милорд?

Судя по виду — джагала, как и Бирна, что могло быть, а могло и не быть важным. Я назвал ей свое имя, потом его, и сообщил, что намерен с ним встретиться. Она кивнула и указала на полуосвещенный коридор.

— Первая дверь направо, господин.

Я покосился на дзурледи, прикидывая, сколько ей нужно, чтобы добраться из своего уголка до искомой двери. Судя по небрежному положению ее ног под креслом — секунды этак три.

Первым двинулся Шоэн, потом я, потом Палка. Дойдя до двери, Шоэн вопросительно взглянул на меня; я кивнул, он хлопнул в ладоши. Изнутри сказали «входите», так он и сделал. Палка и я ждали в коридоре — не то чтобы на взводе, готовые при первом подозрительном звуке обнажить оружие и все такое; просто ждали.

Шоэн вышел и сообщил:

— Один, на столе меч.

Я кивнул, он вошел снова, за ним я и Палка.

Комната была небольшой — два стула и стол, и в общем больше там ни для чего места особенно не было. В таких кабинетах устраивают небольшую игру в карты, или, скажем, собрание трех-четырех креот, решивших объединить активы и открыть прачечную. Сидевший за столом определенно был не Бирной. Более того, он даже не был джагалой; судя по легкой кошачьести физиономии и сине-белым тонам одежды — тиасса, решил я. Моложе средних лет, я бы сказал, что ему и тысячи еще нет. Длинные русые волосы, ясный взгляд. Пока я изучал его, он изучал меня.

— Садитесь, — предложи он, — поговорим.

Лежащий на столе обнаженный меч был тоньше и легче обычного, хотя и потяжелее моего клинка. Ладони он спрятал под стол. Если он потянется за мечом, пока я сижу на стуле — получится интересно. Комната недостаточно велика для фехтования, и мне это на руку, потому как у меня при себе много всякой разной остроконечной мелочи. Я снова на него посмотрел; он выдержал мой взгляд и ждал ответа.

— Палка, Шоэн, — проговорил я, — подождите снаружи. Я скоро буду.

Оба молча вышли вон, и пока их шаги удалялись, я продолжал изучать собеседника; но мой суровый взгляд так и не вывел его из себя, и я сел.

— Я Влад, — сказал я.

Он кивнул.

— А я Голубой Песец.

— Это же не настоящее имя.

— Вы что, слышали обо мне? — Выглядел он удивленным.

— Нет. Нет, если бы я хоть раз услышал, что где-то рядом есть такой Голубой Песец, я бы запомнил. Но все равно, это не может быть настоящим именем.

— Я пытался носить маску, но она оказалась неудобной, и я отказался от этого варианта.

— Но почему?

— У вас, выходцев с Востока, нет сценического чувства.

— Да, я слышал что-то такое. Во всяком случае, не могу себе даже вообразить выходца с Востока, который назвал бы себя Голубой Песец, так что вы пожалуй правы.

— Мне знаком выходец с Востока, который называет себя Чернокнижником.

— Нет, это остальные так его зовут.

Он пожал плечами.

— В любом случае, если мы разобрались с моим именем, возможно, пора…

— Но как мне вас называть? Голубой? Господин Песец?

— Голубой Песец вполне сгодится. Вы что, пытаетесь вывести меня из себя, полагая, что вам это поможет?

— Вообще-то я об этом не думал, — сказал я, — но возможно, если вы предоставите мне такую возможность…

— Может, сперва поговорим и выясним, есть ли у нас вообще причина для ссоры, а уже потом обсудим кому что поможет?

— О, причина есть. Вы отправили одного из моих людей к лекарю, проделав в нем массу дырок. Меня это расстроило.

— Простите, — проговорил он. — Я и не думал, что вы воспримете это столь близко к сердцу.

— Возможно, я слишком чувствителен. Полагаю, та хорошенькая дзурледи с вами?

— Красивая, правда?

— О да. Всяко красивее тех парней, которых я привел.

— Тот, высокий, вполне милый, для любителей мальчиков.

— Я ему передам.

— Готовы к деловой беседе?

— Вы друг Бирны?

— Что-то вроде того, да. Я намерен от его имени достичь соглашения.

— Соглашения, — повторил я.

— У вас есть лучший термин?

— Пока нет. Дайте подумать, найду.

— Думайте сколько хотите. Но пока у нас есть определенная трудность.

— Да. Бирна должен мне деньги.

Тиасса, представившийся как Голубой Песец, кивнул.

— В этом-то и трудность. У него их нет.

— Это другая трудность, — заметил я.

— Он пришел ко мне — или, если быть точным, его супруга пришла к Ибронке…

— Ибронка? Дзурледи?

Он кивнул.

— Но это же восточное имя.

— Да, и очень красивое. Его супруга пришла к Ибронке, как — не важно, и сказала, что вы собираетесь его избить, если он не отдаст вам деньги. В общем, мне пришлось вмешаться.

— А его супруга пришла к ней, когда ему понадобилась ссуда?

— Нет, хотя ей и следовало. Мы нашли бы нужную сумму.

— Если вы можете найти таковую сейчас и отдать мне, трудности будут решены.

— Со временем сумма довольно-таки выросла.

— Да, это случается.

— Вот я и подумал, что нам следует достичь соглашения.

— Видите ли, господин Голубой, как правило, я открыт для соглашений.

— Как правило?

— Как правило. Но остается вопрос дырок, которые вы проделали в одном из моих людей. Это требует разрешения. И еще один момент: вместо того, чтобы, как все воспитанные люди, придти ко мне и объяснить, что у него затруднения, в каковом случае я охотно пошел бы ему навстречу, Бирна несколько недель прячется от меня, а потом появляетесь вы. Так что скажу вам прямо, господин Голубой: в нынешней ситуации я не слишком склонен к каким-либо соглашениям. Вот так вот.

Он покосился на меч на столе. Я аккуратно положил руки на край стола, улыбнулся и стал ждать.

— Вы очень хороши, — проговорил он наконец.

— В чем именно?

— В драке. Я это вижу. Вы думаете, что сможете со мной справиться. А я думаю, что справлюсь с вами.

Я ждал, все так же улыбаясь, ладони на столе. Тяжесть кинжала в левом рукаве успокаивала.

Он покосился на Лойоша.

— Вы полагаете, ваш дружок поможет вам.

— Возможно, — ответил я.

— Не думаю, что этого хватит.

Я кивнул, не отрывая от него взгляда. В принципе я был уверен, что даже без Лойоша сумею его свалить. Но проверить это можно лишь одним способом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Браст читать все книги автора по порядку

Стивен Браст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тиасса отзывы


Отзывы читателей о книге Тиасса, автор: Стивен Браст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x