Пип Баллантайн - Министерство особых происшествий
- Название:Министерство особых происшествий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Клуб семейного досуга
- Год:2012
- Город:Харьков,Белгород
- ISBN:978-5-9910-1742-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пип Баллантайн - Министерство особых происшествий краткое содержание
Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдикция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появится достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряжении их врага — механическая армия, и открытое противостояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?
Министерство особых происшествий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она фыркнула.
— Что ж, это будет весьма забавно.
— Я припоминаю, что одно из ваших предыдущих заданий увело вас в Индию. Или это был Египет? Смерть на Ниле или что-то в этом роде?
— Собственно говоря, вы правы, Букс. 1892 год. И там случилось несколько смертей на Ниле. Один из тех неторопливых круизов для верхушки общества, и нашей клиентуре с трудом удалось остаться в живых на том корабле. Я помню, в начале были сложности, поскольку тела полностью истекли кровью на песке.
— А я помню, что документировал это дело. Сколько у вас ушло на расследование?
— Пять недель. — Браун пожала плечами. — Я еще привезла оттуда потрясающий монументальный загар.
Веллингтон взглянул на доктора Саунда, который, казалось, получал удовольствие от пикировки между ним и агентом Браун. Что-то в улыбке директора действовало ему на нервы.
— Пять недель. А еще по вашему рапорту я помню, что вы с вашим напарником несколько раз сталкивались с проблемами, если не сказать — заходили в тупик.
Браун сжала зубы.
— Ближе к делу, Букс.
— Обвиняемый там был не совсем человек, потому что...
— Как сообщили наши местные источники, амулет бога Сета был найден во время раскопок. Этот амулет унаследовал силу этого бога зла, а еще Сет очень любил песчаные бури. Оказалось, что хозяин судна узнал о тайнах этого амулета и начал нападать на аристократов, которым он принадлежал, во время круиза по единственной реке в этой пустыне.
— Ожерелье черной магии, так, кажется? — Веллингтон прошел межу ними и положил руки на клавиатуру картотеки стеллажа, бормоча себе под нос: — Давайте-ка посмотрим... Если мне не изменяет память...
— Фамилия агента была Аткинс, — вмешался доктор Саунд. — Регистрационный номер дела 18400217UKNL.
Веллингтон на мгновение уставился на директора, затем перевел глаза на Браун. Та только пожала плечами.
Пальцы его набрали на клавиатуре интерфейса нужный номер, и после нажатия последней клавиши где-то над ними вновь зазвучала знакомая мелодия: клац-клак-клик-клак. Как и на стеллаже 1872 года, лебедка спустила сверху точно такую же корзинку, в которой портфель лежал на широкой и плоской деревянной коробке.
—Дело 18400217UKNL, расследовано агентом Питером Аткинсом, — прочел Веллингтон на портфеле. — Это дело было связано с рядом несчастных случаев со смертельным исходом; в центре событий находились члены парламента.
—Довольно темная история, — добавил Саунд.
Веллингтон поднял взгляд от лежавшего у него в руках портфеля.
— Сэр, этому делу более пятидесяти лет, как вы можете помнить...
— Я, старина, еще и читать умею, — саркастически усмехнулся Саунд. — А память у меня, как вы уже заметили, работает безупречно.
Веллингтон почувствовал, что краснеет.
—Да, конечно, директор. — Он начал листать потертые старые страницы отчета по этому делу. — Вот видите, агент Браун, если бы вы посещали наш архив, вы бы знали о затруднительном положении, аналогичном вашему, и это могло бы сэкономить вам...
—Да бросьте, Велли, — неожиданно низким голосом перебила его она, так что он даже вздрогнул. — А вы-то сами знали, что это находится здесь?
Веллингтон и доктор Саунд разом повернулись к Браун, которая теперь положила коричневую деревянную коробку себе на ладонь. В глазах агента мерцало мягкое сияние, исходившее от драгоценных камней, и чем шире она улыбалась, тем сильнее становилось это сияние. Пальцы ее нежно поглаживали кроваво-красные камни, которые от ее ласковых прикосновений разгорались все ярче. Мужчины почувствовали, как тихое эхо вокруг них подхватило ее вздох, полный изумленного восхищения.
Сразу за щелчком замка портфеля послышался такой же щелчок закрывшейся крышки коробки. Если Веллингтон при этом пару раз прикоснулся к колониалке, то тут уж ничего не поделаешь.
— А вот, агент Браун, и ваш первый урок в отношении обращения с тем, чего не знает никто! — желчно воскликнул Букс, уже не заботясь о том, чтобы его голос звучал спокойно. — Это, — сказал он, показывая на ящичек с ожерельем, — и было причиной всех преступлений. Агенту Аткинсу удалось отследить, что источник черной магии, которой пользовался злоумышленник, сосредоточен в этой фамильной драгоценности — ожерелье Феи.
— Феи? — фыркнула Браун. — Уж не той ли Феи, которая Моргана? Нахальная шлюха с мифического острова Авалон — Фея Моргана?! — Ее смех обжег его. — Да бросьте, приятель, она никогда не существовала в действительности!
— Возможно, агент Браун, вам следовало бы посещать наш архив почаще, — обиженно пропыхтел Веллингтон, укладывая ожерелье обратно в корзинку. После нескольких нажатий на клавиши и очередного клак-клик-клак эти предметы снова исчезли в темноте у них над головой, вернувшись на свое законное место на стеллажах. — Я понимаю, что в полевых условиях задание ваше считается законченным, когда вы составили окончательный рапорт, но если бы вы поинтересовались, что случилось дальше с вашими военными трофеями, то знали бы, что они оказываются здесь, в архиве министерства.
Здесь все экспонаты каталогизируются, сортируются и хранятся до тех пор, пока не возникает необходимость в операции, где может потребоваться логистика. И хотя на небесах и на земле существует масса всего такого, о чем вы, агент Браун, могли бы мечтать согласно своей философии, могу вас заверить, что в нашем архиве есть вещи гораздо более поразительные и невиданные.
Браун усмехнулась.
— Ну хорошо, если нам нельзя играть с вашими игрушками, Велли, в этом подвале, тогда зачем все это? — едко заметила она, постучав костяшками пальцев по терминалу доступа к архиву. — Почему агентам не предоставляют такой ресурс? Эта разностная машина, подсоединенная к удаленным терминалам, — это же просто фантастика! Как все это работает? — спросила она.
Веллингтон похлопал рукой по каменной стене позади себя.
— Слыхали про Темзу?
— Безграничный источник энергии. — Ее брови удивленно выгнулись. — Эти «жестянщики» все-таки чертовски умные ребята.
Теперь уже она ему по-настоящему не нравилась.
— Простите, не понял?
— Ну, отдел научных исследований и разработок. Их воображение просто не знает границ, не так ли?
У Веллингтона внезапно резко заболело в затылке.
— Оперативный агент Браун, — начал он слегка дрожащим голосом, — во-первых, это не разностная машина. Это устройство способно на большее, чем простая математика. Перед вами аналитическая вычислительная машина, основанная на оригинальной схеме Бэббиджа, с несколькими моими личными усовершенствованиями. Во-вторых, мне прекрасно известно, что люди вашего типа редко посещают мой архив и пользуются ресурсом министерства только в случае крайней необходимости. Так сказать, последнее средство спасения, как отозвался обо мне один из ваших коллег. Поэтому вы и не можете знать, что эта аналитическая машина и все подключенные к ней терминалы спроектированы и внедрены мной, не говоря уже о том факте, что, в отличие от множества прототипов, созданных отделом научных исследований и разработок, у меня все это работает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: