Дж. К. Хатчинс - Седьмой сын
- Название:Седьмой сын
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2012
- Город:М., СПб.
- ISBN:978-5-699-54593-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. К. Хатчинс - Седьмой сын краткое содержание
Страшное событие буквально потрясает Америку: убит президент страны, убийца — четырехлетний ребенок. Пока Америка приходит в себя, семь человек в срочном порядке доставлены на секретный правительственный объект. Каждый мастер своего дела, каждый сделал свою собственную карьеру, и… все они похожи друг на друга как две капли воды. Зовут их также всех одинаково — Джон Майкл Смит. Они клоны. Причина экстренного вызова — похищены уникальные технологии, способные вызвать в мире необратимые изменения. И только эти семеро, объединившись, смогут остановить преступника, который совершил похищение.
Дебютный роман писателя, оцененный в западном мире как новый этап в жанре триллера.
Седьмой сын - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Что тебе нужно, Альфа? Зачем ты совершаешь эти преступления? Я могу понять, почему ты убежал с секретной базы и сфальсифицировал свою смерть. Тебе хотелось, чтобы ищейки «Седьмого сына» оставили тебя в покое. Но зачем ты убил президента? Зачем стер разум ребенка? Зачем похитил нашу мать и разбросал хлебные крошки, ведущие к ночному клубу? Что ты задумал, исчадие ада?
Томас пожал плечами. Он не знал ответов на эти вопросы. Никто пока не знал ответов. Доктор Майк назвал одним из мотивов застарелую месть, и Томас поверил бы ему. Но месть не могла быть единственным поводом для таких поступков. Насколько он успел узнать Альфу, парень был гораздо выше этого.
Чтобы не смотреть на часы, священник перекатился на другой бок. Он закрыл глаза и попытался думать о другом. Ему хотелось спать. Всего лишь несколько минут сна. Немного покоя после неприятных откровений. Скала веков, открой свое лоно. Позволь мне укрыться в глубинах твоих.
Когда послышался стук в дверь, он почувствовал благодарность и облегчение. У порога его ожидал Джек. Парень выглядел таким же утомленным, как Томас.
— Не можешь заснуть? — спросил священник.
— Да, — взглянув на него через дужку очков, ответил Джек. — Килрой раскалил свои компьютеры докрасна. Общий холл напоминает штаб Бэтмена.
Томас глубоко вздохнул.
— Тогда пойдем к нему.
Четыре клона сидели на диване, ожидая, кто из них первый нарушит молчание. Взгляд Килроя 2.0 скользил по лицам «близнецов» и вновь возвращался к блокноту и карандашу, которые лежали на круглом столике. Джек со вздохом откинулся на мягкие подушки. Джей смотрел на угасавший солнечный свет. Его колено подергивалось вверх и вниз, словно по нему пропускали импульсы тока.
«Иногда кажется, что я смотрю на привидения, — подумал Томас. — Мои глаза и уши, нос и руки. Хотя имеются и отличия. Их вполне достаточно, чтобы не сводить нас с ума».
Это было точное наблюдение. Толстый, неряшливый и лохматый Килрой 2.0 представлял собой одну из крайностей. Борода Джека затемняла округлые щеки. Большой округлый живот генетика свидетельствовал о частых свиданиях с «Долли Мэдисон» за коктейлем, а его прическа могла бы служить эталоном для школы консервативного парикмахера. Джей выглядел почти как отец — то же телосложение и редкие волосы. Но худощавое лицо с выпиравшими скулами и почти прозрачной кожей придавало ему болезненный вид. Такие люди, по мнению Томаса, всегда производили впечатление невыспавшихся доходяг.
«Интересно, а что они думают обо мне? Нет, лучше не знать».
Священники и без того получают много нелестных оценок из «реального мира». Не стоит усугублять ситуацию. У Томаса и так хватало поводов для огорчений.
— Так чем мы займемся? — спросил он.
— Это зависит от того, что мы хотим получить, — с усмешкой ответил Джек. — Чтобы найти следы, оставленные Альфой, мы должны думать как он. Но прежде мы должны понять, куда смотреть и где искать следы.
— Я не уверен, что нам удастся это, — сказал Джей.
Его лицо осунулось от долгой тревоги.
«Когда я улыбаюсь, то становлюсь похожим на него, — подумал священник. — Неужели в озабоченном настроении я выгляжу таким же мрачным?»
— Ты сам подумай, — продолжил Джей. — Допустим, ты Джон Альфа. Сокровище короны в ужасно засекреченном эксперименте. Тебе стали известны самые потрясающие и важные технологии на земле. Ты сфальсифицировал свою смерть, разработал план по убийству президента, и у тебя все получилось. Затем ты похитил мать и подверг ее допросу. Как можно отождествляться с таким человеком? Как пробраться внутрь его мозга?
Томас вытащил четки из кармана штанов и сжал их в руке. Это принесло успокоение. Джей покачал головой.
— Альфа слишком умный.
— Возможно, — согласился отец Томас. — Но данное предположение не помешало нам расшифровать его послание с азбукой Морзе. Я сказал бы, что мы вышли на баскетбольную площадку и отбили его первую подачу.
— «L. A. Woman», — захихикав, напомнил Килрой. — Анальная музыка.
— Спасибо, красавчик, — сказал Джек.
Джей закатил глаза.
— Вы знаете, что это была игра в поддавки. Альфа специально оставил нам серию намеков. Он знал, что Кляйнман соберет нас вместе для решения загадки. Азбука Морзе, музыка, психиатрический диагноз… Он изначально предполагал, чтобы мы разгадаем его ребус. Разве ты не видишь, Томас? Он преподнес ответы на серебряной тарелочке. И теперь два Майка и Джон летят в его западню.
— К чему ты клонишь?
— Когда Альфа хочет быть увиденным, он классно подставляется нам, — ответил Джей. — Но когда ему не нужна огласка, он умело скрывает следы. Смотрите, как легко он ушел от ищеек «Седьмого сына».
Джей скрестил руки и склонился вперед, словно ему нечего было добавить. Но, Господь всевышний! Даже в пустоте всегда можно что-то найти!
— Я согласен с тобой, — кивнув, сказал Томас. — Однако здесь и должен находиться ключ к разгадке. Какая-нибудь оплошность! То, с чего мы могли бы начать расследование.
— Я вынужден повторить свои слова, — произнес Джек. — Нам нужно знать, где искать следы Альфы. Возможно, именно в Лос-Анджелесе.
— Или западней, — беспечно возразил Килрой 2.0.
— Мы не знаем этого наверняка, так что спорить бессмысленно, — сказал Томас. — Трое наших друзей выполняют свою работу. Давайте делать нашу. Я предлагаю подумать. Что нам известно о Джоне Альфе?
— Два факта, — ответил Джей. — Джек…
— …и остальное дерьмо, — нахмурившись, проворчал генетик.
Килрой 2.0 рассмеялся.
— Седьмой класс, — выпалил он. — Сэм Джетер шутил так надо мной в седьмом классе.
Отец Томас вздрогнул. Точно! Сэм Джетер. Сэм знал два факта о мире: Джека и остальное дерьмо. Погода у него всегда была холоднее, чем сиськи ведьмы. Еще одна шутка, которую он любил повторять. И он часто предлагал мне выбор: нюхнуть его пук или купить ему леденец…
— Я выбирал леденец, — прошептал Джей.
Сдерживая изумленный возглас, Томас прижал ладонь ко рту. Килрой 2.0 заметил это и начал хихикать. Ему нравятся такие моменты. Необъяснимые совпадения. Голоса в голове, приходящие неизвестно откуда. «У меня живот болит от такой идентичности мыслей. И кожа чешется до самых костей. Это не хорошо. Не по-человечески…»
— Меня трясет от нашей схожести, — прошептал Джек. Его лицо побледнело. — Она чертовски действует на нервы.
Томас почесал предплечье. Четки раскачивались в его зудевшей руке.
— Давайте не думать об этом, — сказал он Джеку, себе и остальным. — Я прошу вас, оставим тему сходства. Мы еще не успели привыкнуть к ней.
— Подожди!
Джей поднял карандаш и нацарапал в блокноте несколько слов.
— У нас огромный объем информации об Альфе. Мы знаем все его детство, и эти данные находятся здесь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: