Саймон Грин - АДСКИЕ ИГРЫТемная Сторона-7.
- Название:АДСКИЕ ИГРЫТемная Сторона-7.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Грин - АДСКИЕ ИГРЫТемная Сторона-7. краткое содержание
АДСКИЕ ИГРЫТемная Сторона-7. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сад из джунглей неожиданно обрывался перед низкой каменной стеной, окружающей большой открытый двор перед Гриффин-Холлом. Шелестящая растительность подходила к стенам, но остановилась, стараясь их не коснуться. Длинные ряды скрупулезной резьбы глубоко врезались в палевый камень. Автомобиль будущего въехал во двор сквозь единственный разрыв в стене, филигранные серебряные ворота открылись перед ним и плотно сомкнулись позади нас. Машина прошла по широкой дуге, разбрасывая гравий тяжелыми колесами, и остановилась прямо перед главным входом. Водительская дверь открылась, и я вышел. Дверь немедленно захлопнулась и заблокировалась. Я ее не виню. В Гриффин-Холле ничего даже отдаленно не напоминало гостеприимство или доброжелательность.
Я прислонился к машине, чтобы оглядеться. Со всех сторон низкую каменную стену окружали джунгли, снова и снова. Любая часть растительности, которая коснулась мягкого камня, сразу же усыхала и умирала, но джунгли наступали, жертвуя частями себя в неустанных поисках слабого места, движимые медленной, упорной и беспощадной природой растений. В ожидании того дня, возможно – в далеком будущем, когда стены, наконец, падут, и джунгли неумолимо двинутся вперед, сметая Гриффин-Холл и всех, кто в нем живет. Джунгли тоже были бессмертны и обладали бесконечным терпением.
Само здание Поместья было огромным, тянущимся во все стороны и неуловимо зловещим в мерцающем серебристом свете гигантской луны, доминирующей в небе Темной Стороны. Дюжины окон были ярко освещены, сияя в окружающем мраке. Все это должно было впечатлять, но каждое окно было длинным и узким, как прищуренный глаз подлеца. Массивная входная дверь была сделана из какого-то неизвестного мне неестественно темного дерева. Она выглядела достаточно прочной, чтобы остановить мчащегося носорога.
Я какое-то время просто рассматривал дом. Множество ярко освещенных окон, и ни одного лица, выглядывающего наружу. На крыше среди остроконечнх фронтонов ловко двигаются темные, неясные фигуры. Горгульи не знают покоя. До тех пор, пока не начнут швырять вещи ... горгульи в восторге от туалетного юмора, а их цели трудно понять. Я глубоко вздохнул, оттолкнулся от автомобиля будущего, и направилась к главной двери, как будто в целом мире меня ничто не беспокоит. Никогда нельзя показывать страха на Темной Стороне, или вас затопчут.
За машину Мертвеца я был спокоен. Она могла за себя постоять.
Путь к двери был ярко освещен японскими бумажными фонарями на высоких столбах, каждый из которых был оформлен в виде разных смешных лиц, чтобы отгонять злых духов. Какое-то время я разглядывал несколько ближайших, но никого не узнал. Приблизившись к входной двери, я впервые понял, что несмотря на легендарный возраст Гриффин-Холла его каменная кладка по-прежнему чистая и четкая, а палевый камень не тронут временем, эрозией или разрушительным воздействием погоды. Огромное здание, казалось, было построено только вчера. Гриффин-Холл, как и семья, которую он защищал, тоже был бессмертным, неприкосновенным и неизменным.
Я остановился перед дверью, осторожно произнес данные мне Пароли и твердо постучал старомодным медным молотком. Эхо от ударов позади двери, казалось, уходило дальше и дальше, словно путешествуя на невообразимо большие расстояния. После соответственного времени ожидания дверь плавно и бесшумно открылась, явив дворецкого, торжественно стоявшего передо мной. Это должен был быть дворецкий. Только дворецкий может смотреть на вас сверху вниз, оставаясь при этом безупречно вежливым и учтивым. Я думаю, этому их учат в самый первый день в училище дворецких. Конечно, нет больших снобов, чем те, кто слишком долго пробыл слугой.
- Я - Джон Тэйлор.
-Конечно, сэр.
- Иеремия Гриффин ждет меня.
- Да, сэр. Входите, пожалуйста.
Он отступил ровно настолько, чтобы позволить мне пройти, поэтому мне пришлось тяжело наступить на его безупречно начищенные ботинки. Он закрыл дверь, затем склонил голову в том, что было почти поклоном, но не совсем.
- Мне позвать слугу, чтобы взял ваше пальто, сэр? Мы могли бы почистить его.
- Нет, - ответил я. – Мое пальто повсюду следует со мной. Оно будет скучать без меня.
- Конечно, сэр. Я - Гоббс, дворецкий семьи Гриффинов. Если вы соблаговолите проследовать за мной, я представлю вас хозяину.
- Сделайте одолжение.
Гоббс повел меня через огромную прихожую и дальше по длинному коридору с прямой спиной и высоко поднятым подбородком, даже не потрудившись проверить, иду ли я следом. Ему, вероятно, никогда даже в голову не приходило, что я могу этого не сделать. Так что я пошел в нескольких шагах позади него, намеренно ссутулившись и засунув руки в карманы пальто. Нужно уметь одерживать маленькие победы везде, где только можно. Коридор был достаточно большим, чтобы по нему мог пройти поезд, освещенный теплым золотистым светом, который, казалось, исходил отовсюду и ниоткуда. Типичный сверхъестественный способ освещения. Я задумался, как не дать Гоббсу диктовать темп движения. Я был искренне заинтересован. Немногим довелось увидеть Гриффин-Холл изнутри, и большинству из них хватило порядочности и здравого смысла промолчать об увиденном. Но я никогда не отличался ни тем, ни другим. Я был уверен, что смог бы заработать очень приятную сумму на продаже подробного описания в раздел «Сладкая Жизнь» газеты «Night Times».
Но ... вынужден сказать, что увиденное меня не слишком впечатлило. Коридор был большим, да, но вы быстро его прох о дите. Блестящий деревянный пол обильно покрыт воском и отполирован, стены ярко раскрашены, а высокий потолок был украшен сериями со вкусом выполненных фресок ... но не было стоящих доспехов, не было антикварной мебели или великих произведений искусства. Просто длинный коридор с бесконечными рядами картин и портретов, покрывающими обе стены. Все они запечатлели Иеремию Гриффина и его жену Марию в нарядах ушедших веков. Картины возрастом в сотни лет, изображавшие двух людей, которые, скорее всего, были еще старше. От официальных портретов, где оба они были с чопорными и обязательно неулыбчивыми лицами, через эпохи дюжин королей и еще большего числа парламентов, от Реставрации к эдвардианству (в оригинале – Edwardian- эдвардианский ( относящийся к эпохе правления короля Эдуарда Седьмого, 1901-1910 гг. )и дальше. Некоторые художники известны настолько, что даже я их узнал.
Я так долго любовался Рембрандтом, что Гоббсу пришлось вернуться и нависнуть надо мной, многозначительно прочищая горло. Я повернулся, чтобы уделисть ему все мое внимание. Гоббс действительно был типичным дворецким, прямой и строгий в своем официальном черно-белом викторианском наряде. Его волосы были угольно-черными, и такими же были его глаза, а тонкие губы были настолько бледными, что казались почти бесцветными. У него было костистое лицо с длинным острым подбородком, которым можно было вытаскивать соленые огурцы из банки. Он мог бы показаться забавным анахронизмом, попавшим в наши дни, но из-за высокомерного подобострастия сквозило ощущение чудовищной силы, удерживаемой в узде, готовой освободиться, чтобы служить своему господину. Гоббс ... вызывал мурашки, запугивал одним своим видом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: