Саймон Грин - Острее змеиного зуба
- Название:Острее змеиного зуба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Грин - Острее змеиного зуба краткое содержание
Частный детектив Джон Тейлор — единственный, кто стоит между его не совсем человеческой матерью и разрушением волшебного царства в пределах Лондона, известного как «ТЕМНАЯ СТОРОНА»
Острее змеиного зуба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Не могу не согласиться, старина, - ответил Уокер. – Я должен знать все, что тебе известно.
- У нас не слишком много времени,- сказал я. Никогда не могу отказаться от доброго дешевого трюка. – Мы должны немедленно связаться с Властями. Получить их ресурсы. Они должны услышать то, что я должен им сказать. Ты должен организовать встречу.
- Я пытаюсь с ними связаться с тех пор, как началась вся эта заваруха, - с легким раздражением ответил Уокер. - Никто не отвечает на мои звонки.
- Позвони еще раз, - сказал я. – И назначь встречу от моего имени. Мы должны сделать это лично. Они будут говорить с сыном Лилит.
- Да, - сказал Уокер. - Они просто обязаны. Очень хорошо, я устрою тет-а-тет в Клубе Лондониум.
- Конечно, - согласился я. - Где же еще?
Глава девятая. СРЕДИ ВОЛКОВ.
Я нашел дух Харли Дэвидсона, скрывающийся в переулке, и уговорил его подбросить меня до Клуба Лондониум, в обмен на жизненные соки, выжатые в его бак из нескольких окрестных трупов. Клянусь, такого дня не было ни у кого. Мотоцикл летел по Темной Стороне, лавируя между разбитыми и перевернутыми машинами, заполнившими пустынную дорогу. Воздух, обдувавший мое лицо, был горячим и сухим, наполненным дымом и пеплом. Воняло горелым мясом. Даже сквозь рев мотоцикла до меня доносились отдаленные крики. Езда через пустынные улицы, освещенные дрожащим пламенем горящих зданий вместо привычного порочного неона, тревожно напомнила мне о разрушенной Темной Стороне будущего, которое уже наступало. Прямо на моих глазах будущее становилось реальностью, несмотря на все мои усилия в попытках его остановить.
- Ты опять пытаешься рулить, - сказал Харли. – Не надо. Я знаю, что делаю.
- Тогда я тебе завидую, - ответил я. - Правда. Ты даже не преставляешь, насколько.
- Давай, унижай меня просто потому, что я нежить. Вот подожди, прилетят в малиновых летающих тарелках мистические высшие вампиры Двадцать седьмого Измерения и сделают меня Великим Высшим Владыкой Темной Стороны... Ох, черт. Неужели я произнес это вслух? Прости. Я давно не принимал свое лекарство.
- Все в порядке, - сказал я. – Сейчас у всех нас непорядок с головой.
Пока мы путешествовали по пустынным улицам, Харлей заунывно горланил митлофовскую «Летучую мышь из ада» («Bat out of Hell») (Майкл Ли Адай, урожденный Марвин Ли Адай, 1947 г.р. – более известный под сцен. псевдонимом MeatLoaf– амер. рок-музыкант и актер). Сейчас здесь практически не было людей. Они или прячутся, или эвакуированы, или мертвы. Повсюду лишь трупы, и иногда - лишь их куски. Я видел кучи отрубленных голов и странные узоры, выложенные из дюжин отрубленных рук. Кто-то сплел паутину из человеческих внутренностей между фонарными столбами. Я не активировал свой Взгдяд. Я не хочу ничего понимать. И не хочу видеть новых призраков.
Мотоцикл высадил меня около Клуба Лондиниум и, дав газу, исчез в ночи. Он думал, что где-то еще есть безопасные места, куда можно отправиться, а у меня не хватило духу его разочаровывать. Сам я на этот счет не заблуждался, поскольку был лучше информирован. И конечно, меня уже ждал Уокер. Он стоял у подножия ступеней Клуба шаги, печально глядя на руп Привратника. Самый верный слуга Лондиниума лежал на ступенях перед входом, который он охранял на протяжении многих веков. Его отрезанную голову кто-то насадил на острие перил. Выражение на лице было более удивленным, чем обычно.
- А ведь считалось, что он бессмертен, - заметил Уокер. - Я не думал, что его можно убить.
- Теперь, когда Лилит вернулась, ни в чем нельзя быть уверенным,- сказал я. - Жаль.
Уокер одарил меня тяжелым взглядом. – Всем известно, что ты терпеть его не мог, Тэйлор.
- Однажды я подарил ему розу, - ответил я.
Уокер фыркнул, не впечатленный, и начал подниматься по ступеням к тому, что осталось от Лондиниума.
Старейший Клуб джентльменов Темной Стороны видел и лучшие дни. Великолепный прежде фасад зиял трещинами и дырами, носил следы копоти и повреждений от огня. Он напоминал крепостную стену города, рухнувшую, наконец, к ногам осаждавших. Огромную одностворчатую дверь, сорвав с петель, выбили внутрь. Древняя деревянная плита валялась на полу холла, изодранная и испещренная глубокими следами когтей. Некогда элегантный, холл был полностью разрушен и осквернен. Расколотые статуи и обезображенные живописные полотна. Столбы из мрамора с нежными прожилками уничтожены, а неизвестная роспись Микеланджело, покрывавшая весь потолок, наполовину скрыта под пятнами копоти и брызгами артериальной крови.
Тела, разбросанные по всему полу, лежали там, где упали. Многие были обезображены или обглоданы. Большинство на первый взгляд было безоружно. Важные люди и рабы лежали вместе, вероятно, их убили сражающихся спина к спине, наконец-то, сравнявшихся, в смерти.
- Что-то добралось сюда раньше нас, - сказал я только потому, что должен был что-то сказать. – Как ты считаешь, тут еще остался кто-то из этих ублюдков?
- Нет,- сказал Уокер, опустившись на колени возле одного из тел. – Тело остыло, а пятна крови высохли. Что бы здесь ни произошло, мы это пропустили.
Он, слегка нахмерясь, долго смотрел на лицо погибшего.
-Ты знал его?- спросил я.
- Я знал их всех, - ответил он, поднимаясь на ноги. - Некоторые были очень хорошими, другие - очень плохими, но никто из них не заслуживал такой смерти.
Он направился через вестибюль, держа спину очень прямо и осторожно обходя разбросаные тела. Я последовал за ним, чувствуя на спине тяжесть невидимых изучающих глаз. У кого-то будут большие неприятности за то, что самый зримый символ силы и власти на Темной Стороне, превращен в отбросы. Уокер, наконец, остановился перед правой стеной и начал торжественно разглядывать ее участок, который ничем не отличается от любого другого. Я встал рядом и попытался заметить следы скрытой двери и панели, но ничего не увидел. А ведь, как правило, у меня хорошо получается находить пободные штуки. Уокер долго рылся в жилетном кармане, а когда, наконец, вытащил руку, в ней ничего не было. Он поднял пустую руку передо мной, как будто что-то сжимая в пальцах.
- Это, - сказал он, - ключ, который ключом не является, который откроет дверь, не являющуюся дверью, в комнату, которая не всегда есть.
Я изучил его пустую руку. – Или тебя, наконец-то, достало переутомление, или ты опять говоришь загадками. Эта потайная комната... оно случайно не попробует съесть меня, а?
Он котротко улыбнулся. - Это настоящий ключ. Просто невидимый. Потрогай.
И он положил что-то не видимое для меня в мою ладонь. Оно было холодным и металлическим.
- Ок, - сказал я. – От всего этого у меня мурашки по телу. Если дверь такая же невидимая, как и ключ, как же мы ее найдем?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: