Лорел Гамильтон - Прегрешения богов
- Название:Прегрешения богов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-072846-6, 978-5-271-40557-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорел Гамильтон - Прегрешения богов краткое содержание
Легендарная сага о приключениях Мередит Джентри ПРОДОЛЖАЕТСЯ!
Она отказалась от короны Сумеречного двора фейри — и предпочла жизнь обычной девушки… с не совсем обычной профессией частного детектива, занимающегося паранормальными преступлениями.
Но на сей раз Мередит придется вспомнить о своей эльфийской крови. Ведь таинственный преступник, за которым она охотится, садистски убивает только представителей народа фейри. И одновременно все люди, которых она когда-нибудь исцеляла при помощи магии, начинают проявлять странные, сверхчеловеческие способности…
Что это — трагическое совпадение? Или хорошо разработанный план, цель которого — погубить Мередит?
Прегрешения богов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рис рассмеялся и поцеловал меня в щеку.
— Надо тебя отмыть.
Он снова отправился к мойке, оторвал бумажное полотенце от рулона и поставил чашку, чтобы намочить полотенце. Но едва он шагнул ко мне с мокрым полотенцем, я ощутила запах роз, а не жасмина.
— Нет, — остановила я его. — Не так это надо смывать.
— Что ты имеешь в виду?
Ответ просто пришел мне в голову.
— Океан. Нам надо смыть это в океане, Рис, там, где вода встречается с землей.
— В месте, которое «между», — сказал он. — В месте, где страна фейри и многие другие места встречаются с обычным миром.
— Возможно.
— А ты как думаешь?
Я глубоко вдохнула воздух, который снова пахнул жасмином, а не розами.
— Я не уверена, что это я думаю.
— Ладно, а что думает Богиня?
— Не знаю.
— Что-то мы сегодня часто это повторяем. Мне это не нравится.
— Мне тоже, но она Богиня. Настоящая, как твое неназываемое божество смерти.
— Ты теперь это так просто не оставишь, да?
— Не оставлю. Ты ведь не ответил мне на вопрос, не причиняет ли оно вреда кому-нибудь здесь, в городе.
— Хорошо. Тогда пойдем к морю.
Он отставил кофе и протянул мне руку.
— И ты просто пойдешь со мной; не спрашивая почему?
— Да.
— Чтобы избавиться от расспросов насчет того божества, — предположила я.
Он улыбнулся и помотал головой.
— Отчасти. Но Богиня помогла тебе спасти Бреннана и его товарищей. Черная карета обрела новый облик, позволяющий проехать по зоне боевых действий. Богиня усыпала нашу постель розовыми лепестками. Такое случается либо в стране фейри, либо в ночи, когда первозданная магия вырывается на свободу. А солдаты исцеляют людей во имя твое. Думаю, после такого мне стоит принять на веру, что у Нее есть причина послать нас на полосу прибоя.
Я встала с табурета и подала ему руку. Он подхватил оружие, и мы направились к раздвижным дверям. Отпустив на миг мою руку, чтобы открыть дверь, он напомнил:
— Если на твой халат попадут брызги соленой воды, ему конец.
— Верно, — согласилась я и развязала кушак. Шелк соскользнул на пол.
Он окинул меня взглядом, которым на меня смотрел с тех пор, как мне стукнуло шестнадцать, но теперь в его взгляде было знание и не одно только вожделение, но еще и любовь. Хороший взгляд.
— Вряд ли мне нужен халат, — сказала я.
— Вода холодная, — предупредил он.
Я засмеялась:
— Чур, тогда я сверху.
— Холодная вода причиняет разные неудобства.
— Да-да, у мальчиков проблемы с холодной водой.
Он кивнул.
— Я тут вроде как божество плодородия, если помнишь. В этом небольшом деле я тебе помогу.
— Зачем Богине понадобилось свести божеств смерти и плодородия на кромке воды?
— Этого она мне не сообщила.
— А сообщит?
Я пожала плечами:
— Не знаю.
Он покачал головой, но взял меня за руку и мы вместе вышли в прохладную, пахнущую океаном ночь. Вышли, повинуясь воле Богини, не зная зачем, потому что иногда приходится слепо верить богам, даже если когда-то и сам был богом.
Глава 19
Песок холодил ноги, не обещая в плане температуры воды ничего хорошего. Я задрожала, и Рис притянул меня за плечи к себе, к отточенному совершенству тела, отшлифованному годами тренировок до самой сути, до чистых мускулов. У него на животе даже не шесть кубиков было, а все восемь — я и не знала, что такое возможно.
Он обвил меня руками, согревая своим теплом — вот только неприятно было прикосновение пистолета к голой спине. И меч в кожаных ножнах висел на той же руке и слегка раскачивался, задевая мне спину. Я прильнула к Рису, плотнее вжимаясь в его тепло и пытаясь изогнуться так, чтобы не касаться пистолета.
— Прости, — сказал Рис, Отодвигая руку с пистолетом подальше от меня и утыкаясь лицом мне в волосы. — Оружие-то я взял, но если мы займемся любовью, я им не смогу воспользоваться. Слишком буду сосредоточен на использовании моего любимого ствола.
— Ствола, говоришь? — улыбнулась я.
Он улыбнулся — кожей головы я ощутила движение его губ.
— Ну, я не хотел хвастаться…
Я рассмеялась и посмотрела ему в лицо. Он широко улыбался; лунный свет освещал половину его лица, оставляя другую в тени. В тени оказался здоровый глаз, а шрамы окрасились серебром, и лицо казалось юным и совершенным, кроме мерцающих шрамов, но и шрамы казались лишь деталью его совершенства.
— О чем задумалась? — спросил он.
— Поцелуй и узнаешь.
— Погоди пока, не отвлекай меня. Я тут вопрос поднял.
— О! Да, и правда, — сказала я, и мои пальцы скользнули по твердым мускулам его живота вниз.
Он перехватил мою руку и прижал крепче, заставляя стоять смирно.
— Нет, Мерри, сначала решим здесь.
Он повернулся, и лицо его теперь все было освещено яркой луной. В ее лучах цвета его глаза померкли, синеву заменила серость.
— Как только мы начнем, я буду слишком сосредоточен, чтобы охранять тебя. Все остальные спят очарованным сном, и никто не придет на помощь, если она нам понадобится.
Я задумалась ненадолго и кивнула:
— Ты прав. Но во-первых, мы всем до последнего фейри объяснили, что не желаем никакой короны и никакого трона, так что причины убивать меня нет. А во-вторых, я не верю, что Богиня послала нас сюда навстречу убийцам.
— Думаешь, она нас защитит?
— А у тебя совсем нет веры, Рис? — спросила я, вглядываясь в его лицо.
— Раньше была, — печально вздохнул он.
— Так пойдем к морю и поищем, вдруг найдется?
Он улыбнулся, но уголки губ остались печально опущенными. Мне хотелось прогнать эту печаль.
Я мягко отвела его руку, и он меня отпустил. Запрокинув лицо, я сочно поцеловала его в губы и внезапно упала на него всем телом, так что он удивленно хмыкнул, не разрывая поцелуя. Он снова обхватил меня руками, в которых держал оружие; пистолет и меч опять прижались к моей спине.
Разорвав поцелуй, я оставила его с приоткрытым ртом, удивленными глазами и сбитым дыханием, чувствуя, как наливается твердостью его тело. Возражения у него кончились, он вслед за мной пошел на шум моря.
Глава 20
Прибой клубился белой кружевной пеной, черная вода серебрилась под луной. Был прилив, вода заливала нижние ступени лестницы — я еще держалась за перила, а вода доходила уже до колен. Меня пробирала дрожь от холодной воды, но еще больше — от вида нагого, настороженного, очень настоящего Риса. Прибой не давал стоять на месте и вымывал песок из-под ног, словно сам мир вокруг не желал оставаться спокойным.
— Мне надо чем-то это прижать, чтобы прилив не унес. Но тогда достать оружие будет трудно.
Мне надо было ему запретить или послать его за другими стражами, как-то предостеречь, но я не стала.
— Все будет хорошо, Рис, — сказала я. Почему-то я была в этом уверена.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: