Екатерина Богданова - Вампир, который живет на чердаке

Тут можно читать онлайн Екатерина Богданова - Вампир, который живет на чердаке - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Богданова - Вампир, который живет на чердаке краткое содержание

Вампир, который живет на чердаке - описание и краткое содержание, автор Екатерина Богданова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Год назад, Саша совершила кражу ради любимого человека. Но в итоге он исчез вместе с украденными деньгами, оставив девушку расплачиваться за деяние. В одну из ночей она отправляется на встречу, забрать деньги вырученные за медальон у скупщика краденного и неожиданно находит того распятым на потолке в кровавой пентаграмме. Кроме этого, у нее появляется загадочный сосед, называющий себя вампиром.

Вампир, который живет на чердаке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вампир, который живет на чердаке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Богданова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Для китайца он, на мой взгляд, высок, но затем я обратила внимание на его лицо: немного вытянутое, с твердым волевым подбородком, чуть приплюснутым прямым носом и темными слегка раскосыми глазами, которые обрамляли густые ресницы.

Ресницы настолько черные, что сливались со зрачками, образуя два провала зияющие тьмой. Заглянув один раз в эти глаза, вы никогда не забудете странное ощущение. Ощущение того, как вас обволакивает тьма. Она разливается вокруг, внутри вас. Заставляет чаще биться ваше сердце…

Конечно, в его венах течет азиатская кровь, но чистокровным китайцем его никак не назовешь.

Я уверена на девяносто девять и девять десятых процентов в том, что под серым деловым костюмом скрывается мускулистое поджарое тело. Не удивлюсь, если вдруг выяснится, что он занимается какими-нибудь восточными боевыми искусствами.

В общем, он обладал своеобразной экзотической красотой, которая, думаю, не раз взбудораживала девичьи сердца и воображение. Ко всему прочему, он молод. Лет двадцать пять, не больше. И сегодня он не единственный гость в салоне Изольды Марковны.

Пока его разглядывала, почувствовала, что и меня с не меньшим интересом изучают. Я слегка повернула голову влево, к выходу. В проеме стояла китаянка примерно моего возраста, может на год-два старше. Она была не просто красивой. Она излучала сексуальность, граничащую с агрессивностью.

Миниатюрная, с изысканными тонкими чертами лица, стриженная коротко под мальчика, в носу сверкает колечко, она была одета в черную кожу, облегающую ее хорошую фигурку. В ее ушах покачивались серьги, очень напоминающие сюрикены (при ближайшем рассмотрении так оно и оказалось), к кожаным штанам пристегнут пояс-сумка и кобура, а за спиной виднеется рукоятка меча.

Ко всему прочему она обладала жестким колючим взглядом. Опасная девица.

Я подошла к ней и, улыбаясь, спокойным голосом попросила:

— Извините, но сегодня мы закрыты, покиньте, пожалуйста, торговое помещение.

Девушка не шелохнулась.

— Саша, — позвала Изольда Марковна. — Это госпожа Шэнь Лиа, личный телохранитель господина Чжоу.

— Извините. — Смутившись, я поклонилась девице.

Лиа молча кивнув мне, подошла к Чжоу. Тот что-то сказал ей на китайском языке, и она передала ему небольшой красный сверток.

— Это для вас, госпожа Изольда, скромный подарок. — Парень протянул двумя руками сверток старухе.

Та сначала отказывалась принять, но потом все же с благодарностями взяла его и сунула мне, чтобы я убрала его.

Пока я клала подарок в шкафчик за конторкой, Изольда Марковна, закончив говорить на китайском языке, перешла на русский язык:

— Это простая формальность, мне нужно проверить вас.

Господин Чжоу согласно кивнул.

Мне стало интересно, что же там такого удумала она проверять? Я украдкой принялась наблюдать за ней.

Изольда Марковна подняла свою трость и на манер таможенников, провела ею вокруг парня. Затем, перешла на девицу.

Неожиданно дракон на конце трости ожил. Его глаза засветились зеленным светом, и он утробно зарычал.

Старуха выразительно посмотрела на парня. Тот, кивнул Лие, и она вытащила из-за спины меч с узким лезвием.

— Вход в салон с зачарованным оружием запрещен. Вам следует оставить его здесь.

— Лиа, ты слышала, что сказала госпожа Изольда?

— Да, господин Чжоу, — ответила она. — Куда положить его?

— Отдайте Саше. — Изольда Марковна кивнула в мою сторону.

Я думала, что меч окажется тяжелым, но он напротив, был легким, почти ничего не весил. Может, в этом заключалась его зачарованность?

Пока я с немым восхищением разглядывала узор, украшавший стальное лезвие, Изольда Марковна, господин Чжоу и Лиа отправились в комнату отдыха к сервированному столику.

Я начала искать место, куда бы пристроить меч и не придумала ничего лучше как запихнуть его в высокую напольную вазу, стоящую между сундуком и книжным шкафом. После чего поспешила закрыть салон и присоединиться к старухе с гостями.

Изольда Марковна и господин Чжоу довольно спокойно вели беседу, связанную с бизнесом. Что-то о покупках и продаже.

Лиа, молчаливой тенью, пристроилась позади хозяина.

Казалось, ее взгляд остекленел, и она отрешилась от всего мира.

Не буду скрывать, она меня пугала.

— Саша, налей нам чаю, сколько раз можно повторять?! — возмущенный голос старухи привел меня в чувство.

— Простите, — пробормотала я, взяв за изящную ручку чайник и поднося его к одной из чашек.

Рука слегка дрожала, что не укрылось от пристального взгляда господина Чжоу и его телохранительницы.

Впрочем, никто ничего мне не сказал.

— Господин Чжоу, — обратилась старуха к парню. — Могу ли я вас поздравить и начать называть Чжоу лун?

— О, конечно госпожа Изольда, — он улыбнулся уголком тонких губ, и эта улыбка немного смягчила жесткое выражение лица. Сделала его более человечным что ли?

— Это большая победа для вас. Ведь вы… — Изольда Марковна запнулась. Что было на нее совершенно не похоже. Таким как она это не свойственно.

— Сын русской любовницы моего отца, — закончил он за нее.

— Прошу прощения, я не хотела поднимать эту тему.

Вау! Она извинилась?!!

— Ничего. Я принимаю свое происхождение таким, какое оно есть. И, если, кого-то это не устраивает, пусть попробует высказать мне, — тихо сказал он, а у меня по спине пробежали мурашки. Да, не хотела бы я себе нажить такого врага.

— Но мы ведь собрались здесь не для того чтобы обсуждать мою победу и происхождение? — продолжал говорить он. — Вы сказали, что он у вас.

— Да, он у меня, — согласилась старуха.

— Тогда я бы хотел взглянуть на него.

Изольда Марковна, молча, поднявшись, подошла к буфету. Достала с одной из полок черный бархатный мешочек и, все также молча, сев обратно в кресло, передала его Чжоу.

Он, с благоговением, аккуратно вытряхнул на ладонь маленький, из потускневшего от времени золота, предмет.

Я пригляделась и чуть не выронила из рук чайник.

На его раскрытой ладони лежал медальон.

Это был мой медальон, который я отдала несколько дней назад Анатолию и из-за которого, по одной из моих версий, его прикончили.

Сомнений нет! Это точно он!

Круглый золотой с изящным тонким узором, оплетающим лицевую поверхность и переходящим в стилизованную птицу. Витая длинная цепочка также была при нем.

В голове вихрем пронеслись десятки мыслей.

Номер телефона Изольды Марковны был в списке контактов Анатолия, а значит, она скорей всего была его клиенткой. Следовательно, он позвонил ей и предложил купить медальон. Она согласилась, пришла и либо выкупила его, либо просто — убила Анатолия.

Бред какой-то! Зачем ей его убивать? Денег не хватило или обыкновенная человеческая жадность?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Богданова читать все книги автора по порядку

Екатерина Богданова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вампир, который живет на чердаке отзывы


Отзывы читателей о книге Вампир, который живет на чердаке, автор: Екатерина Богданова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x