Анна Игнатенко - The smart, the stupid and the dead

Тут можно читать онлайн Анна Игнатенко - The smart, the stupid and the dead - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство АСТ, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Игнатенко - The smart, the stupid and the dead краткое содержание

The smart, the stupid and the dead - описание и краткое содержание, автор Анна Игнатенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

The smart, the stupid and the dead - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

The smart, the stupid and the dead - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Игнатенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О чем вы разговаривали, пока я спал?

— О лени. О том, что люди все время придумывают, как облегчить себе жизнь.

Я важно кивнул. Ни хрена непонятно, какие из этого вырисовываются маячки. Лень. В каких мирах есть лень? Или, может, в каких ее нет?..

— А как люди облегчают себе жизнь?

Антуан всхлипнул:

— Ножи придумали, пистолеты, лекарства всякие.

— Еще? — маячков не добавилось.

Юноша выдохся и почти плакал:

— Еще она говорила, что не понимает, как можно оседлать мамонта! И что динозавры — самые лучшие создания на свете и вот бы они были разумными!

Ох! Когда думаешь, что все уже плохо, внезапно оказывается что все намного хуже! Потому что мир с разумными динозаврами существовал. И дорога в него открывалась очень и очень просто. Вот только людям там весьма редко радовались.

— Господин Император, посветите, пожалуйста.

Облачко послушно опустилась ко мне на плечо. Я раскрыл пакет с документами. Со всеми документами, положенными помощнику шерифа.

Итак, что я могу, там, за границей Диноволд? Могу сопровождать к ним приговоренных преступников — тюрем у хвостатых очень много. Могу возвращать украденное, но что-то не припомню, чтобы кто-то смог что-то у динозавров украсть и сбежать. Могу искать случайно забредших людей — при наличии заявления этих людей, что они потерялись. Как это возможно? Никто не знает. Но без заявления взрослого человека я не могу его искать! Взрослого. А если…

— Антуан, сколько Вильгельмине лет?

— Двадцать.

Многовато. Но, если вспомнить о странном происхождении девушки, и том, что серафиды считаются эльфами, то может, к ней применимы все законы эльфов?

— Антуан, тебе придется остаться одному. Постарайся остаться на месте. Господин Император, вы со мной.

Я решительно шагнул в воду. Призрак скользил рядом.

* * *

— Младенца?! От вас сбежал младенец? С внешностью человеческой девушки? — работники пограничной службы Диноволда никогда не отличались понятливостью.

— Да. Младенец двадцати лет, потомок человека и серафида, выглядит, как…

— Это я уже слышал. Кто такие серафиды? — в голосе служащего я услышал сомнение и слегка успокоился. Перед тем как войти в кабинет, я попросил Вильгельма очень захотеть быть. Так, как никогда не хотел.

И, если верить шерифу, сейчас в окружающую реальность проникало знание о серафидах.

— Разновидность эльфов. Крылатая. Живет минимум в двух мирах. Представители народности, одно время бывшей императорами Атлантиды.

— И почему вы считаете, что ваш ребенок отправился к нам?

Ребенок — это хорошо. Это уж о-го-го! По сравнению со взрослым человеком, на поиски которого у меня нет никаких прав.

— Неразумный младенец наслушался сказок о разумных динозаврах и захотел познакомиться…

Служащий захохотал. Я вежливо улыбнулся. Не люблю холоднокровных. Особенно недоверчивых и злых. Впрочем, других динозавров не бывает.

— Ладно, — отсмеявшийся пограничник занес печать над бумагами, — но как вы собираетесь искать своего младенца? Если она хорошо передвигается и производит впечатление взрослой, то даже не знаю, где ее искать!

Да, уж, конечно, ты не знаешь. Кто бы объяснил этим животным, что врать — нехорошо!

— У меня есть некоторое количество соответствующего генетического материала. Господин Император, разрешите?

В облачке что-то звякнуло, и кость серафида оказалась у меня в руках. Пограничник нервно сглотнул.

Динозавры не признают существования послежизни. По каким-то причинам эльфы отказали им в этом виде посмертия, так что в Диноволде постановили считать, что все живые покойники — обман и должны быть разоблачены и закопаны. Вот только это не самый правильный способ обращения с мертвыми. Будучи закопанными против своей воли, они могут создать проблемы. И создают, не стесняются.

После срытой на корню городской стены правительство Диноволда решило, что некоторые вещи лучше вообще не замечать. Так что все время нашего разговора пограничник делал вид, что я пришел к нему один. Но кость ему пришлось взять.

— Ддда. Это выход. Это поможет найти вашего… младенца, — заикающийся динозавр вдруг очень захотел, чтобы мы ушли.

Я удовлетворенно кивнул:

— Спасибо. Когда нам зайти?

— Ззавтра?

Вильгельм прокашлялся.

— Понимаете, у нас дела, а Вильгельмина такая непоседа…

— Сегодня! Вечером! Приходите!

Мы откланялись.

— Нет, они не едят людей. И не занимаются с ними сексом, — второй раз за неделю я обедал в обществе призрака. — Они их разглядывают.

— Что, прости? — на этом столе не было цветов, так что облачко Императора расположилось на месте второго прибора.

— Разглядывают. Как в зоопарке. Или в цирке уродов. Ужасаются и поражаются. Экскурсии проводят.

Мне показалось, что призрак разочаровался. Спасение жизни юной наследницы превратилось в плохую шутку. Но я еще не закончил.

— Забирают всю одежду. Плохо кормят. Хорошее содержание только в частных зоопарках. Думаю, Вильгельмина где-то там.

— А выглядят такими… цивилизованными.

Я пожал плечами:

— Может, и цивилизованные. В рамках своего мира. А из-за границы они ждут только плохого.

Призрак приподнялся над столом и деликатно понюхал блюдо, принесенное официантом.

— А эти зоопарки? Что такое зоопарки?

Я даже перестал есть.

— Ты никогда не был в зоопарке?

— Не знаю. Слово незнакомое.

Ко мне стремительно возвращалось хорошее настроение.

— Сейчас сходим. Посиди, подумай — чего ты ждешь от зоопарка!

Нужное заведение мы нашли довольно быстро. Небольшой муниципальный зоопарк. На шестнадцать… людей. Мы были не единственными посетителями. Группа местных подростков сгрудилась возле крайнего бокса. Нас они не заметили.

В первой клетке сидел немолодой мужчина. Был он замотан в какую-то странную хламиду и мертвецки пьян. Я деликатно постучал по прозрачной стене.

— Милейший! Вам там удобно?

Мужчина приоткрыл один глаз.

— Да. Никуда не хочу. Всем доволен. Зарплата хорошая, платят вовремя.

Судя по странным звукам, призрак уронил челюсть.

— Зарплату? Я думал, он в плену!

— Посмотри на дверь.

Император подлетел поближе и, кажется, расстроился еще больше — дверь бокса была закрыта изнутри.

— Но как? Почему он соглашается? Как ему не стыдно?

— Никак, — в этот раз житель клетки не стал открывать глаза. — Кормят, поят, платят. Что еще нужно человеку для счастья?

Призрак только вздохнул. Мы медленно пошли вдоль боксов. В некоторых комнатах было пусто, в одной компания людей в тех же дурацких хламидах играла в карты.

В крайнем боксе я обнаружил эльфа в бессознательном состоянии.

На клетке было написано «Человек лесной, ушастый».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Игнатенко читать все книги автора по порядку

Анна Игнатенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




The smart, the stupid and the dead отзывы


Отзывы читателей о книге The smart, the stupid and the dead, автор: Анна Игнатенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x