Людмила Стрельникова - Тайна племени Бату
- Название:Тайна племени Бату
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Стрельникова - Тайна племени Бату краткое содержание
Роман рассказывает о странном появлении в окрестных местах огненной девушки. О ней рождается много всяких слухов: якобы это Бажовская Огневушка-Поскакушка, от которой горят леса.
Главному герою в результате необычных стечений обстоятельств удаётся напасть на её след. В результате ряда приключений ему удаётся познакомиться с необычной девушкой. Завязывается дружба её с его друзьями. Молодые люди решают отправиться в далёкое путешествие в Тибет, где живёт племя, владеющее тайными знаниями. Их продвижение по намеченному маршруту полно всевозможных приключений. Но молодые люди, обладающие большим чувством юмора, прекрасно справляются со всеми испытаниями, выпадающими на их долю.
В итоге они достигают племя, видят происходящие там чудеса и получают ключ к тайным знаниям. Безусловно, за ними по пятам идут их соперники, также рвущимися за тайными знаниями. Но молодые люди, воспользовавшись новыми знаниями, скрываются от преследователей под землёй. Они возвращаются домой, проходя через саму землю, как сквозь воздух и видят города снизу, со стороны фундаментов и корней деревьев. Они способны проходить сквозь огонь и воду. Стихия подчиняется им.
Путешествие сплачивает их ещё больше, а любовь наделяет той силой, которая помогает справляться со всеми трудностями.
Книга полна приключений, которые перемежаются рассуждениями молодых людей о жизни и природе вещей. Сами герои смелы и обладают прекрасным чувством юмора, они способны на сильные чувства и подвиги во имя знаний и любви.
Тайна племени Бату - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Измена! Собаки! Будьте вы прокляты! — ругался американец, видя, что мировое господство ускользает от него. — Вы еще пожалеете. Вас обманули.
Но на него уже никто не обращал внимания. Ящики выгрузили и сложили рядом со связанными, после чего Андрей скомандовал:
— Всем в самолет, — и, обернувшись, обратился к Стэлпсону: — Вы собирались оставить здесь нас, но мы посовещались и решили, что этот остров подходит для вас больше. Вы здесь — полный властелин. Прощайте. — Он подошел к замаскированному Константину и, не узнавая его, приказал: — Молодой человек, вам лучше остаться с ними. Вы не оправдали моего доверия.
Аспирант не проронил ни слова, боясь оказаться узнанным по голосу. Он молча присел на ящики рядом со связанными, Андрей бросил к его ногам нож:
— Перережешь веревки, когда мы улетим, если не захочешь кормить всех из ложечки.
Самолет взревел. Под крыльями распростёрся океан. Поднялся ветер, это было заметно по бегущим внизу волнам.
— Если начнётся ураган, на острове будет не очень весело, — глядя в иллюминатор, проговорила Огнеса.
— Ничего, такой человек, как Стэлпсон, привык к бурям, — ответил Андрей несколько двусмысленно.
— Знаешь, человек с бородой и усами, которого ты оставил, показался мне очень знакомым. Особенно глаза.
Огнеса задумалась, пытаясь вспомнить, где она могла видеть этого человека раньше. Но остальные черты: нос, брови, борода, усы, цвет волос — не вязались ни с чем знакомым, и образ постоянно расплывался, не давая ничего конкретного.
— Возможно, показалось. Да и мало ли на земном шаре похожих людей, — ответил Андрей.
Они замолчали. Самолет гудел ровно и монотонно. Вдруг Том, поглядывающий в иллюминатор, оживился и воскликнул:
— Стойте! Остров Лукреция — вилла американского миллионера. Он отдыхает здесь с женой каждый сезон. Неплохо бы высадиться и потрясти старика. Ну, что?
— Потрясём! Потрясём! — раздались радостные возгласы.
Андрей попытался возразить.
— Нам нужно торопиться. Мало ли что может случиться, дорога́ каждая минута. Это же опять остров. Мы можем попасться в мышеловку.
— Ха! Я подарю десять бутылок виски тому, кто нас поймает, — воскликнул Том. — Нет, теперь нас ничем не возьмёшь. А с этим миллионером у меня личные счёты. Когда-то у меня была своя фирма, он ее разорил и последние мои гроши положил к себе в карман. Так что я всего лишь верну собственные капиталы с процентами. Джон, прикажи пилоту садиться, — скомандовал он.
Остальные приветствовали его приказ криками одобрения, так как были упоены открывшейся возможностью грабить безнаказанно.
Самолет начал снижаться. Джон, войдя в кабину к летчику, приказал:
— Бери на северо-запад. Там посадочная площадка. Передохнём немного.
В отличие от первого острова, этот оказался большим, зелёным, с водоёмом пресной воды, накапливающейся от дождей в естественном углублении. От местного мини-аэродрома до виллы миллионера вела километровая асфальтированная дорога, вдоль которой была разбита аллея из пальм.
После того, как самолет приземлился, командование на себя принял Том как человек, знакомый с местными условиями. Чтобы предупредить побег русских, которые могли на самолете улететь на материк до их возвращения с виллы, в «гости» к миллионеру отравились трое: Том, Боб и Джон, прочие остались в самолете. Всё, что будет захвачено на вилле, предполагалось поделить поровну между всеми. Для большей безопасности от самолета открутили несколько приборов, и Том с Бобом положили их к себе в рюкзаки: кто знает, вдруг русскому опять удастся уговорить оставшихся улететь с ними, а они, трое, на этом острове хоть и неуловимы, но задерживаться здесь до приезда кого-то с материка не собирались. Так что по возможности Том обезопасил свое возвращение на самолет.
Вилла стояла на берегу моря, представляя собой двухэтажное здание, окруженное со всех сторон каменным забором, свидетельствующим о том, что владелец особняка ничуть не чувствовал себя в безопасности даже на острове, хотя людей вокруг, кроме полицейских, заметно не было. Оставалось предполагать, что миллионер опасался нападения с моря, где появлялись всякие шайки, так называемые пираты на современном уровне науки и техники, жаждущие поживиться за чужой счет. То, что вилла хорошо охранялась полицейскими, свидетельствовало о том, что на ней было чем поживиться.
Когда трое подошли к зданию, наступила ночь. В этих широтах темнота опускалась быстро и поэтому, казалось, внезапно. Двор и само здание ярко освещались электроэнергией от какого-то местного источника.
Выбрав наиболее затемнённый участок двора, трое просочились сквозь каменный забор, перебежали незамеченными двор. Правда, Джону, слегка залежавшемуся у забора, пришлось спрятаться в ствол дерева, когда один из полицейских, зевая, повернулся и неспешно двинулся в его сторону. Хорошо, что он оказался тоньше ствола, иначе бы у дерева появились дополнительные наросты. Но он разместился в стволе, как ручка в пенале. А когда полицейский проходил мимо, заложив руки с сигарой за спину, не удержавшись, чисто из озорства, выхватил сигару и таинственным голосом прошептал:
— Курить во время дежурства вредно.
Полицейский удивленно оглянулся и, не увидев никого, решил, что ему померещилось после вчерашнего крепкого виски, которым они частенько баловались в свободные от дежурства часы, чтобы как-то скрасить свое отшельничество.
Помещение, куда попали трое налётчиков, оказалось кухней. В просторной светлой комнате в белых одеяниях и колпаках орудовали трое женщин. Посредине стояла железная печь с металлическим колпаком — вытяжкой. По всей кухне разносились сногсшибательные ароматы, пройти мимо которых было просто невозможно, тем более что с начала путешествия со Стэлпсоном, они питались только сухим пайком.
Боб, под недоумёнными взглядами кухарок, не понявших, откуда на кухне взялись трое неизвестных, подскочил к одной из кастрюль, открыл крышку, заглянул внутрь и с наслаждением втянул пары.
— Вы кто такие? Кто вас сюда пустил? — придя в себя, потребовала одна из пожилых дам. — Немедленно убирайтесь.
— Закрой пасть и подавай всё, что в кастрюлях, на стол, — приказал Боб.
— Это ужин мистера Ротшильда. Без его приказа не имею права угощать неизвестно кого.
— Сегодня мистер Ротшильд останется без ужина, — захохотал гость, схватил кастрюлю и, не заботясь о сервировке, поставил её прямо на стол: — Налетай, братва!
Незваные гости, кто ножам, кто вилкой, кто прямо поварешкой принялись выуживать из кастрюли аппетитные куски мяса и уничтожать их с невероятной быстротой.
— Я буду жаловаться. Я вызову полицию. Нахалы! — устрашала одна из поварих, нервно постукивая поварёшкой по своей ладони.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: