Алексей Пехов - Под знаком мантикоры
- Название:Под знаком мантикоры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-93556-397-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Пехов - Под знаком мантикоры краткое содержание
Когда над страной нависла угроза, когда оживают страницы древних сказаний и трон королевства уже не так прочен, как раньше, – происходит загадочное убийство маршала кавалерии Таргеры. Это первое звено в головоломной цепи событий, в которые по воле судьбы оказывается, вовлечен капитан контрразведки маркиз Фернан де Суоза, на чью долю выпало расследовать это непростое дело. Как распутать клубок загадок и узнать тайну, приведшую в движение столь великие силы? Что поможет не оступиться с выбранного пути, а что можно отбросить – долг, веру, честь дворянина или, может быть, память о прошлом?
Под знаком мантикоры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты просто поверь, – прошептал он ей на ухо, – все будет хорошо.
– Как в глупой сказке?
– Да.
– Мы будем жить долго и счастливо и умрем в один день. – На какое-то время она согласилась поверить в эту ложь и, прижавшись к Фернану, закрыла глаза.
Маркиз ничего не сказал, лишь еще крепче обнял жену.
Примечания
1
Реприза – вздвоенная атака. (фр.)
2
Если считаешь, что в бою удар в спину – это единственный способ победить, пользуйся! (Джованни Тече Мастер фехтования). – Здесь и далее перевод на латынь И. Ю. Шауба.
3
Если ты поспешил обнажить шпагу против ламии, клирика и незнакомца, помни: первый победит тебя скоростью, второй – речами и даром Спасителя, третий – твоей же самоуверенностью.
4
«Озаренные» – клирики, обладающие Даром – способностью к магии. Обычно носили знак золотой длани на рясе и являлись церковниками среднего и высшего ранга.
5
Глава церковного ордена, например, аббат, автоматически получал звание епископа, но это было не более чем формальностью. Обращаться к нему продолжали так же, как и раньше – «Ваше Святейшество», а не «Ваше Преосвященство». Номинально он все равно был ниже рангом, чем настоящий епископ.
6
Виды длиннодревкового оружия.
7
Ригес – серебряная монета. Двенадцать ригесов равняются одному золотому этудо.
8
Совна – алебарда, напоминающая выпрямленную косу.
9
Чивона – разновидность рапиры с широким клинком и корзино-образной гардой.
10
В определенный исторический период шпага с волнистым клинком в Европе считалась запрещенным оружием, недостойным чести дворянина, ибо в схватках волнистый (пламевидный) клинок во время рубящих ударов или подрезов наносил очень страшные, плохо заживающие раны (эффект пилы). В некоторых войнах пленников, оказавшихся вооруженными таким оружием, казнили без суда и следствия, невзирая на звания и благородное происхождение.
11
Браво, мой мальчик! Великолепный восходящий укол из нижней позиции! Великолепный! (ит.)
12
Траверс (фр.) – термин, используемый в фехтовании Необходимый уход с линии атаки или же необходимое отступление.
13
Кабассет – шлем, по форме похожий на шляпу с плоскими горизонтальными полями и гребнем.
14
Если тебя вынудили сражаться с повязкой на глазах, готовься к тому, что не увидишь противника и его шпагу.
15
Тудено – небольшой городок у границы Таргеры, возле которого произошел бой между регулярной кавалерией страны и вторгшимися из Ирении наемными отрядами.
16
Если держишь в правой руке шпагу, не забудь взять в левую руку дагу. Никогда не пренебрегай вторым клинком.
17
Во многих странах Лории дуэльный кодекс запрещает уколы в лицо и глаза. Впоследствии это правило распространилось и на одиночные схватки, не относящиеся к дуэлям. Однако мастера фехтования Ирении считают, что глупо не пользоваться столь эффективными ударами, как уколы в лицо и глаза, если есть такая возможность.
18
Красный платок – символ корсаров, находящихся на службе у короля. Платок носили на шее или повязывали на голову.
19
Провинция Ллога – единственная провинция Таргеры, находящаяся на другом материке (Черном континенте) Управляет землями вице-король.
20
Лоа – духи.
21
Лоа-не – духи предков.
22
Талела – хозяин, господин (талели – хозяйка, госпожа).
23
Геде. Существуют разные трактовки этого слова: верховный бог, бог смерти или же дух кладбища.
24
Умбо – храм.
25
Веве – символический рисунок, изображающий атрибуты тех или иных духов.
26
Гамбо – жрица.
27
Унси – помощник жрицы или жреца, обладающий теми или иными магическими способностями. Нада – воин.
28
Ю-ю – злой дух, демон, враждебное волшебство.
29
Если ведешь бой с призраками – забудь о шпаге.
30
Унган – жрец.
31
Боккор – очень могущественный темный колдун. Обычно на порядок сильнее унгана и гамбо. Всю свою жизнь посвящает Хозяину перекрестков, главному темному богу, которому поклоняются в Стране Дождливого Берега.
32
Рзули – у жителей Страны Дождливого Берега богиня любви и красоты. Рзули и Набота – единокровные сестры и вечные враги.
33
Баргел – разновидность тяжелой широкой двуручной сабли с сильной кривизной клинка, расширяющегося книзу. Обычно этим оружием пользовались «Псы Повелителя» – личная гвардия пешханского султана.
34
Если в тебя целятся из аркебузы, не стой на пути пули. Грамотное отступление во время боя ведет не к поражению, а к победе.
35
По армейской субординации полковник жандармов считался ниже по чину, чем капитан «василисков».
36
Если тебя вынуждают драться, дерись по своим правилам.
37
Позиция Святого Антонио – одна из стоек в работе с палашами и саблями. Клинок держится над головой, плоскостью к земле, острие направлено в лицо противнику.
38
Переход из защиты в ответную атаку (фр).
39
Начальная стойка в фехтовании некоторых иренийских школ. С нее начинается бой в классическом варианте.
40
Если вы не желаете проигрывать, то не стоит выбирать поле боя, на котором у вас нет ни малейшего шанса.
41
Если твоя нога провалилась в змеиное гнездо – говори мало, думай быстро, а двигайся еще быстрее.
42
Распятие Луиша – ритуальное церковное оружие в виде креста, насаженного на короткое древко. Левая и правая части креста представляют собой остро заточенные лезвия секиры Верхняя часть имеет заостренный конец Древко оканчивается острой пяткой. Название оружия пошло от Луиша Аррижского, основавшего Орден монахов-воинов, воевавших за веру Спасителя с язычниками в Пешханстве. Впоследствии Церковь причислила Луиша Аррижского к лику святых.
43
Обидное прозвище андрадцев.
44
Если в бою ты предпочел жесткую оборону, не жалуйся, когда твой противник начнет наносить укол за уколом. Никогда не забывай, что лучшая защита – это нападение.
45
Нунцио и Чедоллеро театров известные персонажи иренийских кукольных.
46
Маррета – танец, который первоначально появился в южных провинциях Таргеры. В отличие от ральеды, танцуется в паре и бывает быстрым (ги-маррета) и медленным (тарго-маррета).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: