Владимир Серебряков - Лунная соната для бластера

Тут можно читать онлайн Владимир Серебряков - Лунная соната для бластера - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Эксмо, год 2004. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Серебряков - Лунная соната для бластера краткое содержание

Лунная соната для бластера - описание и краткое содержание, автор Владимир Серебряков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пружина событий закручивается все туже: загадочная эпидемия, виртуальная война групарей и, наконец, подрыв лифтов — единственного транспорта, связывающего Луну с Землей и колониями… Кто стоит за всем этим и чего ждать дальше? На эти и другие вопросы предстоит найти ответ Мише Макферсону, офицеру лунной полиции (проще говоря — пентовки). В серьезности намерений невидимого врага Мишу убеждают пара нападений в виртуальной реальности и луч бластера, по чистой случайности прошедший мимо — в обыкновенной. Но лунные пенты никогда не сдаются!

Лунная соната для бластера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лунная соната для бластера - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Серебряков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Очень похоже на эту команду — радоваться совершенно незнакомым гостям. Даже имени моего не спросила. Хорошо, что я не поддался тогда на уговоры — я все же не настолько сумасшедший.

— Вы, наверное, офицер Макферсон?

Вот и все в пользу дедуктивного мышления.

— Да. А как вы меня узнали?

— О, Банко о вас очень много рассказывал! — Он полагает, девушка доверительно понизила голос, — что вам место в линдале . Вы не от мира сего.

От алиениста подобное выражение — не хамство, а комплимент.

— Благодарю, — сказал я как мог серьезно. — Так я могу к вам заглянуть?

— Конечно! Мы вас будем очень ждать!

Сразу видно человека, у которого я не гостил. Испытавшие это удовольствие обычно не жаждут повторения.

— Но я, может, не один буду, — счел своим долгом предупредить я.

— Тем лучше! — И что можно противопоставить такому гостеприимству? Разве что гаузер. И то вряд ли поможет. — Заходите в любое время!

— Спасибо, — поблагодарил я. — И передайте привет Банко.

— Не за что. Передам.

Объем погас. Пора переходить ко второй части плана, и, не отходя от приемного угла, связаться еще кое с кем.

Сьюд связи нашел Алису Релер в гостевых комнатах купола Диана.

— Кто там? — недовольно проговорила девушка. Взгляд ее стал осмысленным не сразу — верный признак того, что она долго вглядывалась в гаерное марево, порожденное проектором объемного изображения. Профессиональная болезнь всех компарей — близорукость… хотя, возможно, она просто смотрела новости.

— Я. — Полагаю, что вида моей физиономии вполне достаточно для опознания.

— А, офицер Макферсон, — сменила она гнев на милость. — Зачем пожаловали?

— Насчет следующего занятия…

— Но мы вроде бы собирались встретиться во вторник?

— Собирались. Но я уезжаю в Апеннины. Если хотите, можем поехать вместе, или придется нам отложить занятия.

— Отпуск? — Брови ее удивленно поднялись.

— Примерно. — Я не собирался посвящать ее в свои дела.

— Интересное приглашение. — Она задумчиво улыбнулась.

— Оно не интимное, если вы этого боитесь.

— Боюсь? — Она улыбнулась так очаровательно, что у меня засосало под ложечкой. Кажется, я только что нечаянно соврал… Проклятие! А на мне даже инфора нет, чтобы фильтровать подсознательные сигналы. — Не боюсь! — И добавила серьезно: — Я ничего не боюсь.

Экстравагантная особа. Пожалуй, она правильно сделала, что осталась на Луне. У нас почти все такие.

— Так что вы решите? — Я, в общем-то, ожидал, что она откажется, как всякий нормальный человек на ее месте. Да и я в общем-то не нуждаюсь в сопровождении. Обратиться к Алисе Релер меня подвигло простое соображение — в ее обществе я буду выглядеть куда менее подозрительно.

— Согласна, — решительно ответила девушка.

Я сумел только ошалело кивнуть.

— Когда отбываем?

— Сегодня, — бросил я первое, что показалось мне разумным. — Я вам перезвоню.

— Ладно. — Она поглядела на меня так, словно ожидала возражений, которых не последовало.

— Вы знаете, что ваш дядя умер? — спросил я, в общем-то, не ожидая осмысленного ответа.

— Да, разумеется, — небрежно бросила она. — Потому-то я и здесь.

Час от часу не легче. Может, и впрямь кончина старика на ее совести?

— Я вам перезвоню, — только и смог я повторить, прежде чем отключил связь.

Ну и ладно. Тем лучше будет мое прикрытие. Боже всевышний, как низко я пал, что пользуюсь методами позапрошлого века? Как в плохом историческом вифильме.

Однако до отбытия оставалось немало времени, которое надо чем-то занять. Сделаю еще пару звонков, и можно будет ненадолго баиньки. Где, интересно, Сольвейг ходит? Пора бы ей уже вернуться.

Я вызвал Хиля итд., но сьюд ответил, что абонент находится в полете. Я оставил ему запись — пусть позвонит мне, как только сможет — и потребовал Вилли — уж этот точно на месте, куда он денется из интелтронной сети!

Лосенок, как ему и полагалось, исправно проявился в объеме.

— Тебе разве не передали? — спросил он.

— Передали, — отрезал я. — И брось мне фамильярничать. Перепрограммировать тебя пора. На большую почтительность.

— Лучше не стоит, — несколько напряженно попросил сьюд. Если что-то и способно вызвать в псевдоинтеллекте настоящие, а не имитированные эмоции, так это угроза влезть в составляющую его путаницу интерфейсных программ. — Так чего вы хотели, офицер?

— Хотел спросить, не знаешь ли ты чего про…

— Не знаю, — перебил Вилли. — И не скажу. Тебе же приказ дан — отдыхать до особого распоряжения.

Спорить я не стал — бесполезно, разве что на оверрайд лосенка поставить, а для таких серьезных мер рановато еще. Вместо этого я осведомился, где сейчас Сольвейг.

— Еще не вернулась? — риторически переспросил Вилли. — Тогда жди. Никаких заданий за ней не числится… Сейчас гляну. — Он запнулся на миг, перешаривая мириады кадров, передаваемых вездесущими камерами слежения. — А, понял. Разобралась с нарушением режима в куполе Тардия… сейчас двинется домой.

— Спасибо, — машинально отозвался я.

Вилли фыркнул и отключился. Сам. Почему, стоит машине научиться имитировать сознание, как она тут же начинает хамить?

Ладно. Я отсоединился, переспросил у сьюда еще раз, не вышел ли из полета групарь, потом вернулся в команту и прилег. В голове начинало звенеть, мысли улетучивались, оставляя приятную легкость — верный признак того, что мушка сдохла. Я снял ее, бросил на пол и принялся тупо наблюдать, как шевелятся ворсинки интел-ковра, подталкивая мушку к мусороприемнику. Стоило прерваться эффекту стимулятора, как тут же захотелось спать, но я решил вытерпеть до прихода Сольвейг.

К счастью, ждать пришлось недолго — с четверть часа. За это время я, борясь с противоестественной сонливостью, успел поразмыслить кое о чем, и даже сделать выводы.

Итак: За сегодняшний день меня успели дважды предупредить, притом серьезно (трижды, если считать слова Хозяйки Сэри). Но убивать не стали — то ли нужды не видят, то ли какие-то свои планы на мой счет имеют. И по-прежнему никакой связи между безумными событиями последних дней. Как нет ее. Вот поисками указанной связи я и займусь по дороге на курорт. Если миз Релер не помешает.

А сведения из досье скорее рвут хлипкие соответствия, чем устанавливают их. Вот разве что странное отношение властей к Сиграму… не работал ли он каким-то образом на Службу? Тогда легко объясняется и снисхождение к милым шалостям черной уикки. И наличие у законопослушного лунаря запрещенного гаузера. Но делать такой серьезный вывод на основании дел давно минувших дней рановато. Значит, следует проверить. Заглянуть по дороге в купола Лаланда.

Как я объясню это миз Релер? А никак. Пусть думает, что хочет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Серебряков читать все книги автора по порядку

Владимир Серебряков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лунная соната для бластера отзывы


Отзывы читателей о книге Лунная соната для бластера, автор: Владимир Серебряков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x