Мартин Скотт - Фракс и чародеи
- Название:Фракс и чародеи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Издательство АСТ
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-17-015688-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мартин Скотт - Фракс и чародеи краткое содержание
...Обычный день в славном магическом городе Турае. Эльфы бьют орков, орки - эльфов, те и другие, объединившись, - людей... а вы, как всегда, сидите без работы. И это - там, где воруют все, что можно и нельзя?! И это - тогда, когда вы проигрались вусмерть и отчаянно нуждаетесь в деньгах?!
...Что теперь делать самому знаменитому (и при этом опять безработному) частному сыщику Турая?
Хвататься за первое попавшееся дело, сулящее дивиденды. Вот, например... в Турае объявлен съезд всемирной Гильдии чародеев, и власть предержащие готовы очень недурно заплатить зато, чтобы Гильдией отныне руководила их протеже. Позаботиться об этом - ну, что может быть проще?
Вот только - если все ТАК просто, за что ТАКИЕ деньги-то платят?!.
Фракс и чародеи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Если ты привел сюда своего ручного мага, для того чтобы он что-то разнюхал, то тебя, видимо, постигло разочарование, - заметил я.
- Неужели ты действительно полагаешь, что можешь как-то повлиять на мое магическое искусство? - с ухмылкой спросил юный чародей.
- Насчет магии не знаю, но нож в твою глотку, мальчик, я кину быстрее, чем ты успеешь выдавить заклинание.
- Это он может, Орий, - осклабился Казакс. - Наш Фракс - парень крутой. Не настолько крутой, чтобы меня тревожить, но ты его поостерегись. Особенно когда он трезв. - Повернувшись ко мне, босс продолжил: - Если твоя оркская подружка прикончила торговца, я обрушусь на нее словно скверное заклятие. Нельзя сказать, что я очень тоскую по этому парню. Но мы должны держать марку. Ты меня понял?
С этими словами Казакс удалился, за ним последовал и посрамленный мною маг. Я вытащил пробку из бутылки с кли. Бутылка оказалась почти пустой. Расслабиться мне не удалось, так как в мое жилье, как всегда без стука, ввалилась Макри.
- Они заходили по поводу наркоторговца?
- Во всяком случае, так они сказали. Но мне кажется их больше интересует, что здесь делают Лисутарида и Дайрива. Орию ничего не удалось узнать. Этому болтуну не пробиться через защитный экран Лисутариды. И о чем он только думает, связываясь с Братством? В его возрасте я…
- Успокойся, Фракс, - остановила меня Макри, - У меня есть что тебе сказать.
- Если ты опять намерена завести про Си-ата, то я не желаю…
- Си-ат здесь не причем. Речь идет о Саманатии. Его выбрасывают из дома.
- Что?
- В качестве предлога домовладелец воспользовался разрушением акведука. Он давно хотел избавиться от Саманатия и других жильцов. Хочет заработать на продаже земли.
Я недоуменно смотрел на Макри, не понимая, с какой стати она мне все это рассказывает. Создавалось впечатление, что она ждет от меня каких-то действий.
- Ты не имеешь права сидеть сложа руки, - заявила она.
- Что? Почему? - едва не подавившись своим последним кли, спросил я.
- Домовладелец получил добро от префекта Дриния. Но снос целого квартала без одобрения аппарата консула считается незаконным.
- Это происходит постоянно, - пожал плечами я. - Если имеется одобрение местного префекта, все домовладельцы знают, что аппарат консула им не помещает. Это всего лишь вопрос дополнительных взяток.
- Но они не могут оставить Саманатия без крыши над головой! Это же великий человек!
Мне ее Саманатий совершенно безразличен.
- Ты должен остановить беззаконие!
Макри, откуда у тебя появилась эта безумная идея, что я могу на что-то влиять? Я - детектив, а не председатель городской инспекции.
- Ты - Народный трибун и имеешь право приостановить любые работы, передав дело в Сенат для принятия окончательного решения.
Мир поплыл перед моими глазами.
- Что? - спросил я, не веря своим ушам.
- Это всего лишь часть полномочий Народного трибуна. Они многое могут сделать для того, чтобы защитить бедняков. В частности, у них есть полное право контролировать деятельность домовладельцев.
- Ты с ума сошла!
- Ничего подобного. Я все проверила в библиотеке.
- Но это же было сто пятьдесят лет тому назад!
- С тех пор никто их полномочий не отменял.
- Но я же не настоящий Трибун. Это всего лишь способ попасть на Ассамблею.
- Не имеет значения, - твердо заявила Макри. - Цицерий сделал тебя Трибуном, что отвечает всем требованиям закона. Ты обладаешь всеми необходимыми полномочиями и обязан что-то предпринять.
Я приложился к бутылке, но она оказалась пустой. Где-то здесь должно быть пиво.
- Но это же безумие, Макри! Мне жаль, что твоего приятеля выгоняют на улицу, но я не могу это предотвратить. Что, дьявол тебя побери, скажет Цицерия, когда я вдруг начну использовать свои мифические полномочия на то, чтобы давать указания префектам? У сенаторов поедут крыши, а королевский двор свихнется. Все правительство навалится на несчастного Фракса. Да, кстати, а кто там домовладелец?
- Претор Капатий.
- Капатий? Богатейший человек Турая, контролирующий сорок голосов в Сенате? Остановить такого парня, Макри, мне раз плюнуть. Достаточно сказать ему, чтобы он возлюбил людей и перестал вести себя скверно. Перестань, Макри, смотри в глаза фактам.
- Ты можешь это сделать, - упрямо твердила она. - Это часть твоих полномочий.
- Да нет у меня никаких полномочий! - окончательно потеряв терпение, взревел я. - Неужели ты не видишь, что происходит вокруг нас? Я расследую дело, которое, скорее всего, завершится тем, что я окажусь на каторжной галере, а Лисутарида будет болтаться в петле. И на уме у меня сейчас маги, заместитель консула и исход выборов, не говоря о смертельно опасном убийце Ковинии. Неужели ты хочешь, чтобы я отправился к префекту Дринию и заявил: “Простите меня, но вы должны остановить выселение, поскольку я, детектив по имени Фракс, по совместительству являюсь Народным трибуном”?
- Да.
- Забудь об этом.
- Саманатий не будет изгнан из дома.
- Я не могу этому помешать.
- Я убью каждого, кто попытается выселить великого философа.
- Желаю удачи. А теперь прости, но мне надо продолжать расследование.
Я схватил плащ и выскочил из комнаты. Остановить выселение! Еще чего? Насмешить всю округу, объявив о своих полномочиях Народного трибуна? Они животики надорвут от смеха, наблюдая за тем, как двадцать вооруженных парней, нанятых претором Капатием, будут гнать меня из округа Двенадцати морей.
Мне так долго пришлось искать ландус, что я успел замерзнуть. Оставалось лишь пожалеть, что я влил в себя слишком мало пива. Мне страшно не хотелось встречаться с заместителем консула. Да и он со своей стороны не выразил никакого энтузиазма, когда я в конце концов ввалился в его дом. Довольно странное поведения для человека, совсем недавно заплатившего мне большие деньги.
- Что вы хотите?
- Пива. Но поскольку у вас его не бывает, готов удовлетвориться тем, что вы мне предложите.
- Неужели вы посмели побеспокоить мне только потому, что вам нужен алкоголь? У меня намечена важная встреча с Тилюпас.
- Весьма полезный сотрудник, эта ваша Тилюпас. Дама остра, как ухо эльфа. Вам следует сделать ее сенатором. А мне необходимо поговорить с Резоксом. Неделю тому назад я отправил его за решетку и сейчас я должен с ним, как можно скорее, встретиться. Для того, чтобы помочь Лисутариде.
Несмотря на то, что Цицерий - страшная зануда, и в свое время был отвратительным солдатом, он в случае необходимости может действовать быстро и решительно. Как только я упомянул о Лисутариде, он приступил к действиям, состряпав официальное письмо, открывающее мне незамедлительный доступ в камеру Резокса. Когда же я дал понять, что Резокс может отказать мне в информации, заместитель консула сказал, что в случае необходимости займется этим вопросом лично.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: