Джим Батчер - Летний Рыцарь
- Название:Летний Рыцарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Транзиткнига
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-17-023619-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Батчер - Летний Рыцарь краткое содержание
Перед вами Гарри Дрезден!
Охотник на черную нежить, чья профессия – рисковать собственной шкурой в борьбе с порождениями Ночи.
Изгой, некогда поднявший руку на собственного учителя и теперь оставшийся со смертью один на один.
Мастер, умеющий многое и на многое готовый.
Даже – найти настоящего убийцу могущественного рыцаря-фэйри – и очистить тем от подозрений имя одной из Королев фей...
Не самое простое из дел Гарри.
Дело, от успеха которого зависит не только судьба Прекрасного народа, но и судьба магии всего нашего мира...
Летний Рыцарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Раздолбать к чертовой матери равновесие сил, – задумчиво произнес Билли. – Но она ведь делает это, отдав здоровенный шмот энергии Зимним?
– Все те же ограничения, – пояснил я. – Она не может пользоваться энергией Зимы с той же легкостью, с какой распоряжается своей, Летней. Потому ей и пришлось убить собственного Рыцаря. Она понимает, что уж его-то энергию она может поместить в любой сосуд по своему выбору.
– Лилия, – простонала Мерил.
Я покосился на нее через плечо и кивнул.
– В кого-то, кто ей доверял бы. И кто не смог бы защититься от ее заклятий.
– Но зачем ей превращать девушку в камень? – удивился Билли.
– Ради маскировки. Королевы без труда вычислили бы обладающего двойной энергией Рыцаря. Но стоило Лилии обратиться в камень, и мантия оказалась в плену вместе с ней. Аврора прекрасно понимала, что все заподозрят Мэб в какой-то хитрости, и что Титания будет вынуждена готовиться к войне. Мэб придется сделать ответный ход, и обе они сотворят поле битвы вокруг Каменного Стола.
– А для чего он вообще, этот стол?
– Передает энергию одной из династий, – сказал я. – До сегодняшней полуночи он принадлежит Лету. После этого любая сообщенная ему энергия передастся Зиме.
– И что, туда мы и направляемся? – догадался Билли.
– Угу, – кивнул я. – У того светофора налево.
Билли повернул руль.
– Выходит, Аврора стырила энергию и припрятала ее, и это заставляет Королев готовить сражение у большого стола?
– Вот именно. Как раз сейчас Аврора собирается отнести туда Лилию и с помощью Расклятья освободить ее от чар, превращавших ее в камень. Потом она убьет ее и обрушит весь мир фэйре к чертовой матери. Только ей необходимо оказаться у стола после полуночи, но до того, как войско Мэб окончательно захватит позиции вокруг него. Это оставляет ей сравнительно небольшой промежуток времени. И мы должны помешать ей использовать его.
– Нет, я все-таки не понял, – не сдавался Билли. – Какого черта она пытается добиться этим?
– Возможно, она надеется, что сумеет развязать по-настоящему большую войну. А потом отстроить все из пепла так, как считает нужным.
– Хорошо еще, она не страдает манией величия или еще чем таким, – пробормотал Билли. – Сдается мне, главное преимущество от этого получит Мэб. А кстати, почему Аврора просто не столковалась с Мэб?
– Возможно, это просто не приходило ей в голову. Она же Летняя. А Мэб – Зимняя. Эти двое не могут действовать сообща.
– Слабое утешение, – заметил Билли. Так чем мы можем помочь?
– Мне придется пошататься по полю битвы. Для этого мне нужен свой отряд. Я не собираюсь задерживаться для драки. Мы просто постараемся как можно быстрее попасть к Каменному Столу, чтобы остановить Аврору. И мне нужно, чтобы вы все обратились еще до того, как мы там окажемся. Фэйре мстительны как черт-те что, и мы – хотим этого или нет – наверняка кого-нибудь из них да разозлим. Так что будет лучше, если они не увидят ваших лиц.
– Верно, – согласился Билли. – Да, кстати, о скольких фэйре идет речь?
Я зажмурился на особенно яркую молнию.
– Обо всех.
Камень, который дал мне Привратник, привел нас на берег озера, в Бёнэм-харбор. Билли остановил микроавтобус на улице перед въездом на причалы – некогда именно они являлись настоящим сердцем города, да и теперь у них ежегодно разгружалось изрядное количество судов. Залитый светом галогенных прожекторов порт за сетчатой оградой казался застывшим натюрмортом.
Я повернулся к Альфам.
– Ладно, ребята, – сказал я. – Прежде, чем мы начнем подъем, я смажу вам глаза одним бальзамом. Запах у него поганый, но он защитит вас от большинства фэйерских штучек.
– Я первый, – сразу же вызвался Билли. Я откупорил пузырек и пальцем нарисовал ему под глазами два жирных коричневых полумесяца.
– А я еще смеялся над футболистами, – только и сказал он, посмотревшись в зеркало.
– Давай, одевай охотничью маску, – посоветовал я. Билли выскользнул из машины и кинул обратно на водительское сиденье свои футболку и треники. Я тоже вылез на землю и отодвинул боковую дверь. Билли, уже в своем волчьем обличии пробежался вдоль автобуса и уселся рядом ждать, пока я нанесу бальзам на глаза остальных Альф.
Не могу сказать, чтобы это не стоило мне некоторых нервов. Все они ждали своей очереди уже раздетыми, и превращались в волков сразу же, как я переходил к следующему, присоединяясь к Билли на улице. Одна из девушек, пухленькая рыжеволосая красотка словно сошла с обложки мужского журнала. Заметив мое смущение, она довольно ухмыльнулась, и следующая, миниатюрная девушка с гривой каштановых волос, сочувственно посмотрела на меня, застенчиво прикрываясь снятой одеждой.
– Она последнее время совсем невыносима, – шепнула она, подставляя глаза под мой палец.
Полдюжины молодых мужчин и столько же молодых женщин – для волков это большая стая. Они терпеливо ждали, пока я мазал бальзамом Хвата, потом Мерил, и наконец себя самого. Бальзама хватило в обрез, и я облегченно вздохнул, намазавшись последними его каплями. Я пристегнул на пояс кобуру с револьвером, надеясь, что дождь и полы ветровки скроют ее от глаз случайных прохожих. Потом вытащил амулет-пентаграмму, чтобы она висела поверх куртки, взял жезл и посох, продев последний в лямки акушерского саквояжа, и закинул его на плечо. Последним я достал серый камешек и снова намотал нить на палец. Права, права была Элейн, выбрав себе магические причиндалы поменьше размером.
Когда я выбрался из салона под дождь, волки разом повернулись в одну сторону. Один из них, наверное, Билли, коротко гавкнул что-то, и они рассыпались веером, оставив нас с Мерил и Хватом стоять в ночи.
– Ч-что? – пробормотал Хват. – В чем дело? Куда это они?
– Должно быть, услышали что-нибудь, – ответила Мерил. Она нырнула обратно в автобус и вернулась, вооруженная мачете и плотницким топором. Потом надела тяжелую джинсовую куртку, сплошь обшитую, как мне показалось, столовыми приборами. Куртка звякнула.
– Это что, вместо кольчуги? – поинтересовался я.
Хват возился с вилкой, мешавшей застегнуть молнию.
– Лучшее, что я успел соорудить, – извиняющимся тоном сказал он. – Но они все-таки нержавеющие. Так что, видите, кусать ее всяким там будет сложнее, – он тоже полез в салон и достал оттуда тяжелый на вид ящик для инструментов. С легкостью, говорившей о давнем опыте, коротышка закинул его на плечо и облизнул пересохшие губы.
– Что теперь? – спросил он.
Я покосился на камень – тот продолжал показывать в сторону озера.
– Пойдем в том направлении. Если там кто-то или что-то прячется, Билли даст нам знать.
Хват нервно сглотнул; мокрые от дождя белые волосы прилипли ко лбу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: