LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Евгения Чепенко - Ведьма и закон

Евгения Чепенко - Ведьма и закон

Тут можно читать онлайн Евгения Чепенко - Ведьма и закон - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Евгения Чепенко - Ведьма и закон
  • Название:
    Ведьма и закон
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    978-5-9922-2001-8
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Евгения Чепенко - Ведьма и закон краткое содержание

Ведьма и закон - описание и краткое содержание, автор Евгения Чепенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Она – маг высшей категории, единственная из четырех свободных, владеющих пылью, высокооплачиваемый специалист, сотрудник Интерпола. Она умна, нестандартно мыслит и всегда выходит за рамки. А еще у нее социофобия, акрофобия, амаксофобия, апифобия, она летает на метле и мало кто рад ей при личном знакомстве. Встречайте, Маруся Козлова…

Ведьма и закон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ведьма и закон - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Евгения Чепенко
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Зверобой, как прибудем, закажи мне одноразовый визит к гиене.

– Зачем?

– Хочу лично сообщить, что время, усилия потратил напрасно и лабораторию матери потерял.

– А дальше? – удивилась Маруся такому шагу.

– А дальше подожду…

– Тук-тук!

– Да?

Маруся осторожно приоткрыла дверь шире и заглянула внутрь кабинета. Пошли вторые сутки с момента операции в водах Мана. На протяжении всех этих бесконечных часов они только и занимались муторной писаниной. Конечно, писаниной процесс диктовки текста штатному обработчику назвать сложно, но все-таки. Мос также подключили к подробному изложению многочисленных мелочей и деталей. Клеомена по состоянию здоровья освободили от рутины. Хотя кошка утверждала, что он больше притворялся перед военным чином, сошедшим до простого интерполовского черта, нежели и вправду болел. Но как по мнению Козловой, так она б поступила в том же духе. Вспоминать, что она сказала Дингиру, что тот ей ответил, что говорил Лик и прочее, созданию с осложнениями после вживления весьма и весьма нелегко. К тому же злосчастная история с притяжением к куполу…

– Эй, – напомнил о себе Лик, все еще вопросительно глядя на ведьму.

– Ой да, – очнулась Руся. – Вот.

Она зашла, напрочь позабыв о субординации и справедливом в данной ситуации вопросе – можно ли вообще зайти.

Лик поначалу с удивлением, а затем недоверчиво уставился на новенькие кеды в руках Козловой. Спустя мгновение обувь перекочевала на край его стола, а ведьмы и след простыл.

Эйдолон отложил микрофон, откинулся в кресле и улыбнулся.

Сноски

1

Див – «В азербайджанских волшебных сказках основным олицетворением сил зла является див». А. Ахундов. Азербайджанские сказки (1959).

2

Анчутка – в восточнославянской мифологии злой дух, одно из самых древних названий беса, русский вариант чертенка.

3

Похитник – вор.

4

Маниту – на языке индейцев-алгонкинов Северной Америки – дух, бог. По их поверьям, маниту наделены любые объекты: растения, животные, искусственно созданные человеком объекты в том числе.

5

Пубертатный – связанный с периодом полового созревания (лат.) .

6

Додзё – изначально это место для медитации и других духовных практик в японском буддизме и синтоизме. Позже этот термин стал употребляться и для обозначения места, где проходят тренировки, соревнования и аттестации в японских боевых искусствах (яп.) .

7

Тянива – в переводе означает «чайный сад» (яп.) .

8

Тясицу – в переводе означает «чайный павильон» (яп.) .

9

Пенаты – в переводе означает «боги домашнего очага» (лат.) .

10

В. Шекспир «Генрих IV» (пер. Е. Бируковой) .

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгения Чепенко читать все книги автора по порядку

Евгения Чепенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ведьма и закон отзывы


Отзывы читателей о книге Ведьма и закон, автор: Евгения Чепенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img