Лариса Казимирова - Дефект бабочки. Другой мир (СИ)
- Название:Дефект бабочки. Другой мир (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СамИздат
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лариса Казимирова - Дефект бабочки. Другой мир (СИ) краткое содержание
Все как всегда — другой мир, магия и эльфы — куда-ж без них. И человек из нашего мира. Первый литературный опыт, посмотрим что получится. История развлекательная — никакого высокого смысла в ней нет.
Черновик.
Дефект бабочки. Другой мир (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все с каким-то преувеличенным энтузиазмом захотели послушать. Альрик встал, отложив фолиант и подставив нам обе руки. С одной стороны встала я, с другой, напоследок сделав глоток и поставив бокал на столик, Лирэн. К нам уже направлялся Ветер.
— Господин Лис! Приглашаю вас в музыкальный салон! — возвестила баронесса.
Она наоборот держала под руки мужа и графа.
— А, что? — задремавший учитель проснулся и, кряхтя, стал подниматься.
В музыкальном салоне все расселись полукругом перед клавесином. Губернаторша разложила ноты и заиграла. Я не великий знаток музыки, возможно, ее исполнение не блистало техникой, но в нем было столько души. Всех невольно увлекла мелодия. После первой песенки зрители попросили исполнить вторую, потом третью и так прошло наверное полчаса, когда наконец все вернулись назад.
— Господа, тост! — подал голос Рекато.
Все взяли бокалы, пришлось взять и мне с Лисом.
— За золотые пальчики баронессы!
Гости зашумели, присоединяясь к пожеланию. Дальнейшее походило на сон, поначалу даже не страшный, а нелепый, как бывает, когда во сне знаешь, что это все не на самом деле. Лирэн отпила из своего бокала, побледнела и поднесла руку к горлу, силясь что-то сказать. Но ни единого звука произнести не смогла, а упала, выронив бокал, и выгнулась как натянутый лук. Руки у нее вытянулись вдоль тела и их так свело, что они дрожали от напряжения. Ее начало буквально колотить об пол. Альрик бросился к волшебнице, пытаясь ее обнять, но не мог даже удержать. Все остальные застыли на месте. И вдруг все стихло. Лирэн больше не дышала.
Глава 24
Альрик сидел, закрыв лицо руками и покачивался. Похоже, он даже не замечал этого. Тело Лирэн оставалось в малой гостиной, и им сейчас занимался вызванный лекарь, а всех нас Рекато попросил перейти в соседнюю комнату. Сам он присутствовал при обыске и осмотре тела.
Я невольно, в который уже раз, покрутила металлические браслеты на запястьях. На этот раз тайная канцелярия мелочиться не стала и окольцевала всех магов, и даже меня, хотя последнее было просто нелепостью. Все молчали. Возможно, мы молчали бы и сами по себе, но вдобавок еще и Рекато запретил. Вместе со свидетелями смерти Лирэн в комнате находились четверо солдат из сопровождения начальника тайной канцелярии, расположившихся у окна и дверей.
На губернаторшу больно было смотреть. Она судорожно всхлипывала, вытирая платком глаза, и отмахивалась от мужа, который гладил ее по руке. Лис сидел нахмурившись, и глядя в одну точку перед собой иногда шевелил губами. Ветер напряженно теребил бахрому на обивке кресла. Я сама с трудом сдерживалась, чтобы не расплакаться, это было трудно — баронесса плохо на меня влияла.
Наконец за дверью послышались шаги. Рекато вошел, окинул всех быстрым взглядом и усевшись в свободное кресло заявил:
— Господа дело серьезное, поэтому прошу отнестись с пониманием. Прежде всего, хочу вас предупредить — я собираюсь провести личный досмотр всех, кто находился тогда в комнате.
— Что?!
Слезы на глазах у губернаторши высохли мгновенно, а барон даже встал с кресла.
— Да как вы смеете?! Вы и дам будете обыскивать?!
— Сядьте, Мирато! Для досмотра дам приглашена одна из наших агенток. И это не обсуждается. Помогать в ваших же интересах — слухи расползутся по всей провинции и дойдут до столицы. Этого не избежать, слишком много человек оказалось втянутой в историю. Для вас будет лучше, если дело будет раскрыто как можно быстрее.
Супруги переглянулись, но аргументы графа на них подействовали. Еще бы — второе за лето убийство в их доме — перебор.
— Пока наша сотрудница не приехала, должен задать всем один вопрос — у кого-нибудь из вас имеется «Сон нежити»?
— Я даже не знаю, что это такое, — всхлипнув, пожала плечами баронесса.
А вот маги явно знали. Альрик поднял голову и внимательно посмотрел на графа. Лис уставился в угол и скривился, а Ветер взглянул на него и как-то очень быстро отвел глаза. Это не укрылось от Рекато:
— Господин Ветер, мне кажется, вам есть что сказать?
— Нет, — после небольшой запинки ответил тот.
— У меня есть этот порошок. Я всегда его теперь вожу с собой, после нападения нежити, — спокойно заявил Лис.
— Где он сейчас?
— В моем несессере — он лежит на столе в библиотеке.
Рекато послал одного из солдат принести несессер.
— Прошу вас, проверьте там ли он.
Учитель прошел к столику открыл футляр и начал перебирать содержимое.
— Нет, он исчез. Я так полагаю, Лирэн была отравлена именно этим ядом? Признаки характерные.
— Да, вы совершенно правы. Ваши вещи все время оставались в библиотеке?
— Да.
— То есть их мог взять любой. В чем он был упакован?
— В обычный бумажный пакетик.
В этот момент в дверь вошла крепкая, низенькая женщина в одежде среднего сословия. Добротное коричневое платье и белоснежный чепчик, обрамлявший когда-то красивое лицо, придавали ей очень солидный вид. Мы с баронессой прошли в соседнюю комнату.
Когда закончили с нами — естественно ничего криминального не нашли, пришла очередь мужчин. Как я поняла, их обыск тоже ничего не дал. В конечном итоге все опять вернулись на свои места. Рекато помолчал, затем дал солдатам приказ выйти.
— Госпожа Крамин и господин Мирато — вы были почти все время с госпожой Гарда. Расскажите, что она делала перед тем как мы вышли в музыкальную комнату и до того как вернулись и выпили вино.
Альрик сцепил руки в замок. Слова нелегко ему давались, но все же он начал:
— Мы втроем сидели на диване, смотрели книгу. Лирэн держала в руках бокал и отпивала иногда из него. Потом мы встали. Она поставила свой бокал на стол. И мы втроем отправились в музыкальную комнату. После концерта вернулись. Опять сели на диван. Тут вы объявили тост. Она взяла бокал и… дальше вам известно.
— Другими словами яд в бокал могли насыпать только после того, как она поставила его на столик. Мы проверили, яд был только в ее бокале. В бутылке не было. Вы ведь вышли из комнаты первыми?
— Да.
— Столик стоит как раз по пути в музыкальную гостиную, почти у двери. Все проходили мимо него. Пожалуй, вам барон, баронесса можно ничего не рассказывать. Вы все время были рядом со мной.
Супруги слаженно, с облегчением вздохнули.
— Господин Ветер?
— Я тоже почти все время был с вами. Играл. Потом встал и пошел в музыкальную комнату.
— Господин Лис? Насколько я помню, после того как мы вас разбудили мы втроем ушли из комнаты, а вы шли следом за нами?
— Верно.
— А потом, вернувшись, вы направились к камину.
— Да, но даже сесть не успел, вы объявили тост. Пришлось вернуться.
— Меня вот, что смущает. Господин Лис, вы говорите, ваш яд находился в бумажном пакетике? Но ничего подобного мы не обнаружили. Ни в малой гостиной, ни в музыкальной комнате.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: