Бретт Кинг - Радикс
- Название:Радикс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-72992-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бретт Кинг - Радикс краткое содержание
Радикс. Один из величайших секретов мироздания. Корень райского Древа жизни, обладающий властью над жизнью и смертью. Его тайну пытались разгадать алхимики, за него проливали кровь крестоносцы, его жаждали во дворцах и боялись в Ватикане. Но пятьсот лет назад он исчез. Прошли века — и след утерянной реликвии был найден. В гонку за ней вступили спецслужбы и корпорации, мальтийские рыцари и просто отчаянные авантюристы. Чтобы завладеть Радиксом, им придется прочесть манускрипт, написанный на неизвестном науке языке, проникнуть в секреты да Винчи и семейства Борджиа… Но готово ли человечество обрести силу Радикса? Ведь Древо жизни способно не только исцелять, но и убивать…
Радикс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она узнала этот голос. Леонардо! Но как же ему удалось выбраться из строго охраняемой палаты для умалишенных? Он направился прямиком к ее кровати. Одеяло и простынь соскользнули с матраса, Кори отодвинулась к изголовью. Сжалась в комок, прикрывая грудь второй простыней.
— У нас мало времени, — прохрипел он. — Борджиа хотят меня убить. — Закашлялся и включил фонарик. На щеке его блестела кровь. Леонардо положил книгу ее матери на постель, затем достал визитку.
— Мое имя Эдгар Вёрм. Свяжись с этим человеком, телефон на карточке. Скажи ему: «Древо жизни может не только исцелять, но и убивать». Поняла?
— Кажется, да, — неуверенно пробормотала Кори.
— Скажи, пусть проберется в голову Карла Юнга. Узнает его тайны. — Он протянул ей карточку. — Это очень важно. Может повлиять на миллионы жизней.
— Но Лео… то есть Эдгар. Давай позвоним Маку Шоу. Или в полицию.
— Только не в полицию! Стоит Борджиа узнать, что мы заговорили, тебя убьют. — Вёрм выключил фонарик, осторожно выглянул в коридор. — Сюда уже идут. Мне пора. — Он оглянулся и прошептал: — Прости, что втянул тебя в эту историю, Кори. Удачи тебе!
И исчез.
Кори пребывала в полном смятении. Кто такие Борджиа? Сегодняшняя ситуация походила на приключения Алисы в стране чудес — любопытство привело Кори к удивительным открытиям и огромным опасностям.
Она перевернула визитку. На обратной стороне Вёрм нацарапал целый ряд цифр:
157:13:08/14:05:02–03/316:01:01/07:07:07 98:28:01/03:05:13/64:02:16/63:25:07/404:30:04 05/ 84:08:06
Она понятия не имела, что все это означало. Сунула визитку в мамину книгу. Вся эта ночь казалась какой-то нереальной, походила на новый кошмар. И становилось только хуже. Из коридора доносились приглушенные голоса. Может, это Леонардо — или Вёрм? — говорит с кем-то? Она скатилась с постели, спрятала мамину книгу под матрас. Подскочила к двери.
Луч света ударил в лицо, ослепил на миг. Она прикрыла ладонью глаза.
— Стой здесь, — прошипела женщина в белом лабораторном халате. На вид ей было под тридцать, высокая, спортивного телосложения. Гладкие черные волосы спадают на плечи. Глаза серые, безупречно очерченные губы, столь же безупречная бледная кожа. Она так и излучала холод и красоту.
— Вы кто? — спросила Кори, затаив дыхание и глядя на незнакомку снизу вверх. Головой она едва доставала ей до плеча.
— Доктор Элизабет Риз, — врач посветила фонариком сперва в лицо Кори, затем перевела луч света на бейджик на своем халате. — У нас проблема.
Кори вздрогнула:
— Что случилось?
— Побег.
— Я его не видела.
Женщина улыбнулась.
— Я не говорила, что пациент мужчина. — Она тихо усмехнулась. — Ступай в постель.
Затем она приказала какому-то мужчине — наверное, санитару — обыскать другие палаты.
Кори забралась в постель, подобрала с пола одеяло и простыню, укуталась, не сводя глаз с двери. Вёрм предупреждал о Борджиа. Может, это они и есть? Он сказал, они убьют меня. Она прислушивалась к каждому звуку.
В этот момент в палату ворвалась высокая женщина, остановилась у кровати. Сунула фонарик в карман халата, склонилась над Кори:
— А ну, скажи-ка мне, — ласково проворковала она и погладила девушку по светлым волосам. — Этот сумасшедший заходил к тебе в комнату?
Кори не знала, что и ответить. Перес утверждал, будто Эдгар Вёрм убил трех человек. Потом вспомнилась кровь, размазанная у него по щеке.
— У тебя такие красивые волосы, дорогая. Ты их отрезала, подстриглась, да?
Кори кивнула.
— В больничной палате? — Глаза женщины сузились. — Ты же знаешь, мы не разрешаем пациентам самостоятельно подстригать волосы. В палатах запрещается держать острые предметы. Когда в руки к опасным пациентам попадает что-то острое, может случиться беда. Но ты вроде бы не опасна. И вообще, совсем не похожа на умалишенную.
Следуя распоряжениям Берта, Кори во время пребывания в больнице вела себя совершенно нормально. Видно, пришло время изобразить безумие. И она заговорила, подражая Делси.
— Да, я подстриглась, — заговорщицким шепотом, точно кто-то мог их подслушать, начала она. — Но только не сама. Иисус подстриг мне волосы.
— Что? — воскликнула женщина.
— Каждую ночь Иисус заходит ко мне в палату с золотыми ножницами. А на ручке выгравированы десять заповедей. Все семнадцать. Ангел подарил их Христу на день рождения. Он подрезает мне волосы, потом проверяет зубы, не согрешила ли я. Иисус хочет, чтоб я принимала лекарства, как хорошая послушная девочка, потом целует меня в лоб и рассказывает сказку на ночь. Только обещайте, что никому не скажете, а то все отделение захочет, чтоб Иисус приходил к ним и подстригал волосы. Обещаете? — Кори едва дышала. Интересно, купится ли она на эту белиберду?
Женщина усмехнулась:
— Сучка полоумная.
— Прошу прощенья, леди. — В палату заглянул Мак Шоу. — Что это вы делаете в палате пациентки?
Кори обрадовалась. Слава богу, он здесь!
Женщина выпрямилась. Ростом она была с Мака.
— Я психиатр. Доктор Элизабет Риз.
— Ничего подобного. Доктор Лиз Риз на добрый фут ниже. Так кто вы такая?
Она сорвала белый халат, бросила его на пол:
— Все равно не подходил.
— Откуда вы его взяли? — спросил Мак и наклонился, поднять халат.
И тут она схватила Мака за руку, резко вывернула ее за спину. Потом толчком послала его на постель, он упал прямо на Кори. В руке у женщины блеснул нож. Она одним махом перерезала Маку горло. Кори вскрикнула. Кровь хлынула на простыни, тело билось в конвульсиях. Кори утратила дар речи, даже на помощь позвать не могла. Она не верила, что такое могло случиться.
Тут из-за двери послышался мужской голос:
— Адриана! Я нашел Вёрма.
— Хорошо, — откликнулась она. — Отвезешь его на бойню в Хартлав.
Женщина огляделась по сторонам, потом выскользнула в коридор.
Кровь Мака продолжала капать на руку Кори. Сходя с ума от отчаяния и страха, она пыталась столкнуть с себя холодеющее тело. Выскользнуть, высвободиться из-под него. Потом, вытирая слезы, слезла с кровати, отошла подальше, вжалась спиной в стенку. Потом сползла по ней вниз, на пол, свернулась клубочком.
Только не Мак. Только не он.
Она была напугана, не знала, кому можно доверять. Вёрм сказал, что полицию вызывать не надо. Кори пребывала в полном смятении, но отчетливо понимала одно: надо отсюда выбираться. Взглянула на тело Мака, распростертое на кровати: рука безжизненно свисает вниз, пальцы почти касаются пола. И тут до нее дошло. Мак знал обо мне правду. Все остальные здесь считают меня сумасшедшей. А значит, подумают, что это я убила его.
Тут она заметила болтающуюся у него на поясе карту, с помощью которой он открывал двери. Это ее билет на свободу.
— Прости, Мак, — прошептала она и отстегнула карту-пропуск. Затем торопливо накинула белый халат. На ней он сидел куда как лучше, чем на Адриане. Кори достала из-под матраса мамину книгу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: