Надежда Федотова - Охота на гончих
- Название:Охота на гончих
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАльфа-книгаc8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2267-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надежда Федотова - Охота на гончих краткое содержание
Иная зима хуже осени. То снег, то дождь, то ледяная слякоть, холодный ветер пробирает до костей – хоть вовсе на улицу не выходи. В такую погоду даже хозяин собаку из дому не выгонит! Если только хозяин этот не король Шотландии, а «собака» – не гончей породы…
Меньше всего на свете лорд Мак-Лайон хотел ехать на север, к норманнам, да еще и без приглашения. Совершенно не хотел брать с собой любопытную супругу. А уж перспектива неделю провести на борту драккара, корчась от приступов морской болезни, и вовсе вгоняла в тоску, не считая прочие обстоятельства. Однако служба есть служба!.. Скрепя сердце королевский советник ступил на сходни, не ожидая от предстоящей поездки ничего, кроме головной боли… Но сильно просчитался. Нет, головную боль он, конечно, получил. Вот если бы только ее! Веселый пир обернулся тризной, радушные хозяева – тюремщиками, охотник и дичь поменялись местами, жизнь старого друга повисла на волоске…
И что хуже всего – это было только начало.
Охота на гончих - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Он сказал, что это вроде бы твои, – на голубом глазу соврал лорд. – Вот, просил отдать… Вы, кстати говоря, обоз встречать поедете?
– Сами доберутся. – Сбить сына конунга с толку оказалось не так-то просто. Он покрутил в пальцах перчатки и, помедлив, протянул их обратно Ивару. – Впервые вижу. Брат обознался.
– Странно. Мне казалось, сэконунг вполне уверен.
Харальд посмотрел на гончую исподлобья. Сказать, правда, ничего не сказал – вмешалась Астрид.
– Можно я посмотрю, лорд Мак-Лайон? – спросила она. И, взяв в руки перчатки, покачала головой. – Эйнар и правда ошибся. Они не Харальда.
– Простите, госпожа, однако вы вряд ли…
– Это перчатки моего мужа, – спокойно закончила Астрид. – Вот, видите – на правой руке указательный палец разлохмачен? Это работа Вихря. Рагнар постоянно бросает вещи где придется. Очевидно, перед отъездом он забыл перчатки на псарне, а кто-то из слуг или бойцов принес в дом.
Харальд чуть подался вперед, словно желая что-то сказать, но женщина бросила на него быстрый взгляд и как ни в чем не бывало улыбнулась Ивару:
– Спасибо. Вы еще что-то хотели?..
– Да, – помедлив, отозвался тот, испытующе глядя на северянку. – Верните мне перчатки, пожалуйста. Я сам отдам их вашему мужу.
– Простите, но…
Советник аккуратно забрал у Астрид находку, сунул ее за пазуху, отвесил вежливый поклон и удалился, ничего не объясняя. Хотя ему очень хотелось – и разъяснить все, и посмотреть, что будет дальше. Узнай любящая супруга Рагнара, кто последним надевал его перчатки, – как быстро бы она взяла свои слова обратно? «Или все равно не взяла бы?» – вдруг подумал Ивар. Ситуация отчего-то показалась ему знакомой. Да, точно – на допросе что-то такое было… Похоже, жена среднего весьма тепло относится к старшему.
– Уж не лжешь ли ты, милая? – пробормотал себе под нос лорд. – А если так, то ради кого?
Он задумчиво сощурился. Чтобы понять, принадлежит ли тебе какая-то вещь, достаточно один раз на нее взглянуть, однако старший сын конунга определенно замешкался. Это раз. Заявление Астрид о том, что перчатки принадлежат ее мужу, явно обеспокоило ее деверя, это два. И три – этот короткий, словно предупреждающий взгляд, что она бросила на Харальда… Ивар устало потер переносицу. Он готов был поспорить, что сын Длиннобородого разгадал его маневр. А перчатки если не узнал, то хотя бы понял, что они означают. Вопрос – поняла ли Астрид? «В любом случае, – подумал он, – ее мужу от этого будет не легче. А может, и не ему одному. Черт знает что! Если убийство Хейдрун – дело рук Рагнара, то уж Альвхильд он задушить не мог по определению. Так что вариантов два – либо у него был сообщник, либо он вообще ни при чем». Тихо чертыхнувшись, лорд Мак-Лайон сдул с листа песок и потянулся за ларцом. Ладно. Обоз из Ярена прибудет в Берген уже завтра.
– Тогда и поглядим, – сам себе сказал лорд, – кто кому врет и зачем!
Он сунул исписанный лист в ларец и, уже взявшись за крышку, услышал стук в дверь. Нэрис. И правда, пора бы уже…
– Творимир! – позвал он. – Спишь?
– Эх, – донеслось из сеней. Застонали тюфяки, скрипнул поднимаемый засов. Ивар с улыбкой поднялся, но вместо супруги увидел почему-то Тихоню. За спиной его навытяжку стояли дружинники Эйнара. Стояли молча, опустив глаза. Нэрис среди них не было.
– Ульф, – все еще на что-то надеясь, сказал лорд Мак-Лайон, – в чем дело? Где моя жена?
Молчание.
– Отвечай, черт бы тебя побрал!
Тихоня склонил голову еще ниже, но не проронил ни звука. Ивар выпустил из рук крышку ларца. И сквозь нарастающий гул в ушах услышал голос Херда:
– Наша вина, лорд, не его. Мы не уберегли…
Глава 27
Вновь повисшая в домике тишине была недолгой. Советник Кеннета Мак-Альпина с шумом втянул в себя воздух, медленно выдохнул и опустился обратно на табурет.
– Когда и где? – коротко спросил он, ни на кого не глядя.
Жила посмотрел на застывшего соляным столбом Тихоню и кивнул Херду: рассказывай, мол.
– Часа два назад, – выдавил из себя дружинник. – В торговой слободе.
– Сама ушла или увели?
– Не знаю, – Херд коснулся ноющего затылка и добавил: – Но похоже, не сама все-таки…
Лорд коротко кивнул и поднял голову. Глаза у него были серые, как пепел.
– Детали. С самого начала.
Норманн оглянулся на своих, понял, что на поддержку можно не рассчитывать, и, собрав волю в кулак, сделал шаг вперед.
– До окраин спокойно добрались, – начал он. – Там нас встретили, пятеро, от Пустоглазого. Госпожа с Ульфом в дом пошли, мы остались. Ждали час, может, больше, со двора не отлучались… Потом госпожа вышла, сказала, что дело ясное, но хочет кое-что еще проверить. Ну, мы и поехали к Трюггви. Портной это, его дом на Верхней улице. Там пробыли недолго…
– Что она хотела от портного?
– Не знаю.
– Ульф?
Тихоня, не поднимая взгляда от пола, что-то еле слышно промычал.
– Громче! – велел лорд.
Могучий норманн сделал над собой усилие и повторил:
– Кормилица… Служила там, пока не…
– Ясно. Херд, дальше.
– Дальше в торговую слободу поехали. Госпожа купить чего-то хотела. Специй, что ли. Бойцы Пустоглазого нас до самой лавки проводили. Потом они к хозяину, мы – сюда. Ну, то есть не сразу. Давка была жуть, закоченели все, да еще сани эти посередь дороги! То ли оглобля там у них слетела, то ли хомут. В общем, госпожа сказала, обождем в трактире, пока толпа разойдется да сани уберут. Ну, мы и пошли.
– Значит, трактир…
– Да он тут как есть ни при чем! – встрепенулся дружинник. – Место чистое, известное, никаких там тебе харь подозрительных… И за столом мы одни сидели, кроме подавальщицы, никто не подходил. Пригубили сбитня по полкружечки, только согреваться начали, а тут госпожа и говорит – на выход, мол, срочно! Ну, мы и…
– Стоп. Срочно? Она торопилась?
– Поначалу-то нет. Сидела с нами, думала о своем о чем-то. А потом ни с того ни с сего как вскочит! За мной, говорит, я поняла, говорит… А что поняла – не сказала. Кинулась из трактира едва ль не бегом! Ну, мы-то, понятно, следом. Догнали да все вместе к воротам двинулись. Идти-то далече было, еще и толпень такая – быстро не получилось. То тут застрянем, то там. Госпожа сердится, да мы и сами не рады, толкаться-то… – Он перевел дух, снова оглянулся на молчащих товарищей и выпалил: – А потом та драка и случилась!
Лорд поднял брови.
– Вы не подумайте, – заторопился Херд, – мы в свару не лезли! Я так вообще не понял, из-за чего она началась – мы же с Болтуном позади прочих шли. Вроде налетел кто-то на Ульфа да заместо извинений на него ж с кулаками и бросился… Ульф, понятно, двинул разок да обойти хотел, а тот в драку. И здоровый такой, подлюка, одной рукой не отмашешься!.. Ну, в общем, Орму вмешаться пришлось. Пока разбирались, еще кому-то прилетело. Народ-то уставший, зленный, с полпинка заводится. Размахались кулаками. Жила нам с Болтуном сказал – прикройте, мол, госпожу, да отойдите, как бы ее не задели. А я, говорит, щас охрану кликну, разнимем… Ну, мы чего? Мы госпоже велели нас крепко держаться, да приткнулись у каких-то лавчонок закрытых. Кто уж там дальше кого метелил, то мы не видели.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: