Джек Вэнс - Князья тьмы. Пенталогия. (Звездный король - Машина смерти - Дворец любви - Лицо - Дневник мечтателя.)
- Название:Князья тьмы. Пенталогия. (Звездный король - Машина смерти - Дворец любви - Лицо - Дневник мечтателя.)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Князья тьмы. Пенталогия. (Звездный король - Машина смерти - Дворец любви - Лицо - Дневник мечтателя.) краткое содержание
Все пять книг серии «Князья тьмы» в одном томе!
«Тебе надлежит заниматься истреблением злодеев. Возмездие — достаточно благородная цель, если оно приводит к положительным результатам».
Эти слова определили судьбу Кёрта Герсена.
«Князья тьмы» — серия из пяти научно-фантастических новелл Джека Вэнса, в которых последовательно описываются приключения и подвиги Кёрта Герсена, мстящего пяти пресловутым главарям преступного мира, которых прозвали «князьями тьмы» — они умертвили и поработили все население его родного поселка, когда он еще был ребенком.
В каждой из пяти новелл рассказывается о преследовании одного из пяти «князей тьмы».
Князья тьмы. Пенталогия. (Звездный король - Машина смерти - Дворец любви - Лицо - Дневник мечтателя.) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ховард Трисонг отозвался беззаботным жестом: «Теперь вы можете сделать со мной все, что захотите. Что вы сделаете?»
Герсен сухо рассмеялся: «Что еще я мог бы с тобой сделать?»
«Как сказать... Вы могли бы развлечься пытками. Кроме того, вы могли бы доставить себе такое удовольствие и прикончить меня».
«Я тебя уничтожил как личность. Этого достаточно».
Ховард Алан Трисонг опустил голову: «Моя жизнь подходит к концу. Я намеревался править всей населенной человеком частью Вселенной. Я мог стать первым императором всех человеческих миров — и почти добился своего. А теперь я устал. Я не могу двигаться и скоро умру. Уходите — я хочу остаться один».
Герсен повернулся и, взяв Алису за руку, вышел из помещения. Супруги Клидхо последовали за ними. Дверь закрылась. Почти в тот же момент снова началась беседа голосов.
Иммир : «Теперь все известно. Оцепенитель сделал свое ужасное дело. Что же теперь, мои паладины? Что скажешь, Джеха Райс?»
Райс : «Время пришло».
Иммир : «Как это может быть? Зеленый Мяута, почему ты отвернулся?»
Мяута : «Мне предстоит далекий путь, и по пути я найду приют во многих убежищах».
Иммир : «Почему вы все смотрите в сторону и не встречаетесь со мной глазами? Разве мы не собратья-рыцари? Джеха Райс, придумай спасительную стратегию! Придумай способ сдвинуть с места мои мраморные ноги!»
Блесковод : «Прощай, Иммир!»
Райс : «Прощай, Иммир! Время пришло».
Иммир : «Лорис Хоэнгер, ты тоже меня предал?»
Хоэнгер : «Мне пора в далекие края, меня ждут новые битвы».
Иммир : «Милосердный синий рыцарь, Рун Отмир, почему ты молчишь? А ты, Эйя Паниче, неужели ты мне не поможешь?»
Паниче : «Я помогу тебе, брат мой. Паладины, отвернитесь! Осталось сделать только одно. Прощай, благородный Иммир! Время пришло...»
Уходя по коридору, супруги Клидхо, Герсен и Алиса услышали глухой стук — за ним последовал всплеск. Клидхо бегом вернулся к двери и распахнул ее. Тяжелое кресло опрокинулось вперед; Ховард Алан Трисонг лежал в нелепой позе, погрузив лицо в запруду.
Старик Клидхо повернулся к остальным: его ноздри раздулись, глаза сверкали. Дико взмахнув руками, он закричал: «Кресло было закреплено намертво! Он никогда не смог бы сдвинуть его сам!»
Герсен отвернулся: «Как бы то ни было, с меня хватит». Он взял Алису за руку: «Поедем куда-нибудь — подальше отсюда».
Глава 20
В «Трепетнокрылом Фантамике», когда они уже вылетели в космос, Алиса взяла со столика «Дневник мечтателя» и сразу положила обратно: «Что ты сделаешь с этим дневником?»
«Не знаю... Отдам в редакцию «Космополиса», наверное».
«Почему не выбросить его в пространство?»
«Нет, это я не могу сделать».
Алиса положила руки ему на плечи: «А что ты будешь делать с самим собой?»
«Что за вопрос? Почему ты спрашиваешь?»
«Ты какой-то молчаливый и подавленный. Это меня беспокоит. Ты в порядке?»
«В полном порядке. Хотя, должен признаться, я слегка разочарован. Дело сделано. Трисонг мертв. Враги меня покинули. Все кончено».

Примечания
1
СИЛОР: система идентификации лиц, объявленных в розыск.
2
Генифицирован: сокращение термина «генетически классифицирован».
3
Другие народы Ойкумены презирали саркойцев за пристрастие к отвратительной пище и вульгарное, эксгибиционистское сексуальное поведение. Кроме того, всеобщее негодование вызывал популярный саркойский спорт, «харбайт» — своего рода коррида, во время которой саркойцы дразнили и мучили харикапа — покрытое колючей шерстью высокое полуразумное двуногое существо из северных лесов. Доведенного голодом до истерического состояния, несчастного харикапа выталкивали на площадку, окруженную людьми, вооруженными вилами и факелами, приводили в бешенство ожогами и ловко загоняли вилами обратно в середину огненного круга при каждой попытке вырваться.
Саркой, единственная планета звезды Фи Змееносца — туманный мир степей, болот, черных лесов и трясин. Цивилизованные саркойцы жили в высоких деревянных домах, окруженных бревенчатыми частоколами, но даже крупнейшие их города подвергались нападениям бандитов и кочевников из диких степей. По традиции и, видимо, в силу практической необходимости, саркойцы становились искусными отравителями. По слухам, мастер-токсикант мог убить человека, просто проходя мимо жертвы.
4
СЕРС: стандартная единица расчета стоимости в пределах Ойкумены.
5
Робохвост: механическое или биомеханическое средство тайного слежения. Существуют как минимум пять категорий таких средств, применяемых в различных условиях и с различными целями.
Сервооптический робохвост: в принципе — микроскопический вертолет с видеодатчиком, дистанционно управляемый оператором.
Автоматический робохвост: сходный миниатюрный летательный аппарат, следующий за радиоактивной или монохроматической меткой, нанесенной на одежду или закрепленной на транспортном средстве.
Робохвост Кульпа: полуразумное крылатое существо, оснащенное передатчиком и обученное следовать за тем или иным субъектом наблюдения; сообразительные, склонные к сотрудничеству и надежные, существа эти, однако, крупнее механизмов, в связи с чем их легче заметить.
Робохвост Манкса: не столь заметное крылатое животное меньших размеров, обученное выполнять функции слежки, но не столь сообразительное, нередко агрессивное и с трудом поддающееся дрессировке.
Модифицированный робохвост Манкса: животное предыдущего вида, оснащенное вживленными электродами схемы управления.
6
МСБР — Межпланетная служба безопасности и расследований. В принципе — частная организация, предоставляющая полицейским структурам Ойкумены специализированные консультации, централизованную базу данных и криминологические лаборатории; на практике — вневедомственное, не подчиняющееся ни одному правительству агентство, время от времени возлагавшее на себя функции не только правоохранительных органов, но и органов правосудия.
7
Единственная межпланетная организация Запределья, поставившая перед собой единственную цель: выслеживать и уничтожать подпольных агентов МСБР.
8
«Этим все сказано»: (латинское выражение) — прим. перев.
9
Центростремительные побуждения: способствующие централизации или кодификации и, следовательно, отличающиеся тенденцией к назойливому вмешательству (учрежденческий жаргон Института).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: