Том Грэм - Борстальские подонки
- Название:Борстальские подонки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Том Грэм - Борстальские подонки краткое содержание
Традиционно – от переводчика спасибо:
- тем, кто ждал этого перевода – за терпение и снисходительность
- Филипу Гленистеру – за Джина Ханта, без которого история была бы совсем не та
И в качестве небольшой сноски:
Борстал – исправительное учреждение в Великобритании для несовершеннолетних преступников, это не имя собственное, не географическое название, не отдельное место, а скорее – целая система наказания подростков, совершивших преступления разной степени серьезности.
Борстальские подонки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Это болезнь, не иначе, - высказал свое мнение Рэй.
- Ой, пора бы уже повзрослеть, - сказал Сэм, застегивая сумку. - Всего лишь немного гейской порнографии - не стоит даже внимания. Уж точно не самое качественное из того, что я видел.
- Ну не знаю, - пробормотал Рэй, смущенный всей сложившейся ситуацией.
- Зачем вообще заморачиваться с арестом за перевозку этой ерунды? - спросил Сэм. - Едва ли это тянет на большое ограбление поезда.
- Мы увидели, как этот парень подозрительно тащил сумку, босс, - стал объяснять Рэй. - И мы пошли за ним по парку. Было очевидно, что он будет ее кому-то передавать, поэтому мы задержались, чтобы посмотреть на того, кто там появится. Мы ловко замаскировались в кустарнике. Но пацан вроде как... заметил нас.
- Что значит "вроде как" заметил?
- Это не я, босс, это он! - Рэй ткнул пальцем в сторону Криса.
- У меня проблема, которую без таблеток не решить, - возмутился Крис. - Я сам не могу справиться. Газ накапливается и распирает мне пузо. У меня нет выбора, кроме как... - он с омерзительным звуком дунул в кулак. - Если я не дам ему выйти, могу серьезно пострадать. А то и вовсе помереть. Это медицинское, босс. Я пробовал поменять диету, но тогда у меня другая проблема, все забивается и твердеет, вы ведь понимаете, о чем я? Будто пытаешься облегчиться камешками.
- Я уже все понял, Крис, спасибо, - сказал Сэм.
- Я принимаю активированный уголь, - продолжал Крис. - От него язык становится черным, но оно того стоит.
- Говорю же, я уже все понял, спасибо. Хорошо, значит, Крис буквально вдребезги разнес ваше прикрытие, и подозреваемый вас заметил. Что случилось дальше? Он побежал?
- Пулей, - сказал Рэй. - Я кричал, чтобы он остановился, но он и дальше делал ноги. Поэтому я повалил его регбийским приемом и мы там слегка повздорили.
- А меня снова скрутило, - поморщился Крис. - Прямо чертова Хиросима какая-то.
- Мы должны были его задержать, босс, он вел себя так подозрительно, - продолжил Рэй. - Кроме того, мы не знали, что в сумке. Может, наркотики. Может, оружие.
- Может, эти фотки выведут нас на международную порнографическую группировку, - сказал Крис, показывая на сумку. - Крупное дело, босс!
- Сомневаюсь, - сказал Сэм. - Эти картинки, скорее всего, сделаны где-то поблизости. Взгляните вон, это же чья-то паршивая квартирка. Это мелочь. Любительская порнушка. Отпустите парня и возвращайтесь к задержанию настоящих преступников.
- А он преступник, босс! - продолжал настаивать Крис. - Рецидивист. Уже сидел раньше. Сказал нам по дороге сюда. Тянул лямку во Фрайерс Брук, умолял нас не отправлять его обратно. Практически со слезами.
- Как девчонка, - проворчал Рэй.
Сэм навострил уши: - Фрайерс Брук? Он сидел в борстале Фрайерс Брук?
- Он так сказал, босс.
Из Фрайерс Брук привезли металлолом на свалку Керси, и оттуда же было письмо, найденное в кармане парня, который угнал грузовик.
- Как зовут этого молодого человека, которого вы арестовали? - спросил Сэм.
- Бартон. Мы его сунули во вторую камеру.
- Бартон... - задумчиво протянул Сэм. Потом добавил: - Вы двое - на весь вечер свободны. Шеф уже пьянствует, ему будет не хватать вашей компании.
- Вы не пойдете, босс? - спросил Рэй.
- Нет. Хочу поговорить с этим Бартоном. Мне интересен Фрайерс Брук, а он может рассказать мне что-нибудь полезное.
- А что делать с этим? - Крис беспокойно указал на спортивную сумку, полную низкопробных гейских порнографических картинок.
- Оставлю себе, - ровным голосом сказал Сэм. - Для личного пользования.
У Криса отвисла челюсть. Рэй неуверенно и беспокойно нахмурился.
- В чем дело, ребята? - вызывающе добавил Сэм, изогнув бровь. - Боитесь собственных чувств?
- Не надо так шутить, босс, только не об этой фигне, - мрачно сказал Рэй. - А то заработаете себе репутацию. Давай, Крис, пойдем уже в "Railway Arms". Шеф не терпит пить в одиночестве. Кроме того, у него чувство юмора получше, чем у некоторых.
Когда они уже развернулись, чтобы уйти, Сэм окликнул их: - А, вот еще, Крис.
- Босс?
- Эти угольные таблетки, что ты принимаешь. Не переборщи с ними, они канцерогенные, - и когда Крис непонимающе уставился на него, Сэм добавил, - вызывают рак.
- Забейте, босс! - насмешливо отмахнулся Крис. - Они ж не страшнее, чем сигареты.
Сэм направился в изолятор. Подошел к тяжелой двери второй камеры и приоткрыл окошко. Внутри он увидел взмокшего Бартона, беспокойно расхаживающего туда-сюда, грызя ногти. Тот оказался старше, чем представлял Сэм, кожа у него на лице и шее была шершавой, а длинные волосы давно уже нуждались в шампуне. Если он и был заключенным в колонии Фрайерс Брук, должно быть, это было несколько лет назад.
- Бартон? - позвал его Сэм через окошко. - Я детектив-инспектор Тайлер. Можно тебя на пару слов.
Бартон, вздрогнув, обернулся и тут же бросился к двери.
- Офицер! - заплакал он. - Сэр! Вытащите меня отсюда! Пожалуйста! Пожалуйста, сэр! Я вас умоляю! Я не извращенец. Я просто курьер. Это они делают эти фото, сэр, это не я.
- Мне на самом деле это безразлично.
- Они делают их в одной квартире в округе Хэйфилд. Грязные картинки, сэр. Я их просто разношу. Они мне платят, мне нужна наличка, но я ни в чем таком не участвую, потому что я не такой, честно, не такой, сэр! Пожалуйста, сэр, пожалуйста, выпустите меня отсюда!
- Бартон, успокойся. Им нечего предъявить тебе, разве что сфабриковать какую-нибудь ерунду, вроде сопротивления при аресте. А если ты будешь мне содействовать, я смогу проследить, чтобы это обвинение с тебя полностью сняли.
- Правда? Правда, сэр? - Бартон прижался лицом к отверстию. - Вы меня отпустите? Так ведь?
- Конечно, отпущу. Но взамен я хочу задать тебе несколько вопросов.
- Ой, спасибо, спасибо! - залебезил Бартон, просовывая в окошко дрожащие пальцы. - Я знал, что вы мне поможете! Я вижу, что вы не такой, вы не как все остальные. У вас добрые глаза.
- Вот как? - сказал Сэм, подавляя улыбку.
- Да, да, сэр, у вас очень добрые глаза! И доброе лицо, сэр! Очень, очень доброе лицо.
Сэм расхохотался.
- Я говорю правду! - заплакал Бартон. - Знаю, знаю, вы думаете, я извращенец, раз так говорю. Еще во Фрайерс все думали, что я извращенец. Вот почему я ни за что не хочу туда возвращаться. Там у меня были тяжелые времена. Очень тяжелые времена, сэр!
- Я как раз и хочу спросить тебя про Фрайерс Брук. Что он из себя представляет?
- Там ужасно, сэр! Меня там чуть не убили! Это был кошмар. Они сказали, что я педик, они сказали, что я в душе вытаскивал свой член и пытался... они сказали, я хотел... что я... Это неправда, клянусь, сэр! Я никогда ничего такого не делал! Я не гомик, мне нравятся большие сиськи и все такое!
- Когда ты был во Фрайерс Брук? - спросил Сэм.
- В прошлом году.
- Чушь. Это борстал. Ты для него слишком стар.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: