Александр Дихнов - Кто спрятался, тот и виноват
- Название:Кто спрятался, тот и виноват
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-21504-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Дихнов - Кто спрятался, тот и виноват краткое содержание
Частному детективному агентству, которое открыла Айлия Нуар, недоучившаяся студентка Высшей академии магии, первое время не очень везло с клиентами. Не назовешь же выгодным и серьезным делом поиски пропавших собачек. И вдруг… Впрочем, все самое загадочное начинается вдруг. Итак, неожиданно пропадает Ральф Пуррье, студент, сынок богатых родителей, главной заботой которого было проникновение в высшие слои общества. Обеспокоенные папа и мама поручают детективу Айлии поиски пропавшего сына. Тогда-то и начались странности. То молодая сыщица едва не делается жертвой обвала в старой каменоломне, то случается еще какая-нибудь напасть. И если бы не верные помощники – дракон Зенедин, домашний оцелот Фарька и мсье Генри, призрак бывшего хозяина дома, где живет героиня, – не видать бы ей никогда гонорара за раскрытое преступление.
Кто спрятался, тот и виноват - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Тоже по делам, – неохотно созналась я, прерывая повисшую было паузу. – Ты же знаешь, какая у меня работа.
– Знаю, – на удивление спокойно кивнул кавалер. – Кстати, должен тебе сообщить, что я немного пересмотрел свое к ней отношение.
– Да? И в какую же сторону? – осторожно поинтересовалась я.
– Тебе понравится. Поговорив с одним умным человеком, я пришел к выводу, что жизнь каждого из нас принадлежит лишь ему и, соответственно, право ею распоряжаться тоже. Кроме того, ты нравишься мне такой, какая есть, и возможно, если насильно запереть тебя в защищенную от всех житейских бурь клетку, от нынешней Айлии очень быстро ничего не останется. Но это не значит, что я перестану о тебе беспокоиться, – неожиданно добавил спутник.
Не слушая последней фразы, я уставилась на него во все глаза. Да уж… с момента нашей первой встречи Антей изменился столь разительно, что, пользуясь его оборотами, от того прежнего юноши уже совершенно ничего не осталось. И нельзя не признать, нынешний вариант привлекал меня на порядок больше. Наконец я обрела дар речи и немного ехидно уточнила:
– Так я тебе нравлюсь?
– Нет, – фыркнул Антей, – мне просто по каналу покататься было не с кем, а тут подвернулась несносная кудрявая девчонка. Перестань молоть ерунду и расскажи мне лучше подробнее о деле, вынуждающем тебя покинуть столицу.
Я улыбнулась и рассказала. Потом спутник поведал новости про свою кузину, потом я… Короче, когда наша лодка мягко коснулась причала у его бывшего, а моего нынешнего дома, уже полностью стемнело.
Антей привязал наше суденышко, помог мне вылезти, и, не отпуская рук, мы поднялись на парадное крыльцо и остановились там, глядя друг на друга.
– Не хочешь зайти? – неуверенно предложила я. – Я приготовлю нам ужин.
– Ужин – это хорошо, – согласился кавалер, удивительно нежно сгребая меня в охапку. – Но что-то подсказывает мне, что с ним придется немного подождать.
Перед тем как поцеловать его, я зачем-то на мгновение вспомнила Георга. Но всего на мгновение.
Ввиду того что вечерние события развивались совершенно не по сценарию, запланированному мной при возвращении домой со станции, сборы пришлось перенести на утро, и уже целый час после пробуждения я резво сновала вверх и вниз по дому, сопровождаемая вездесущим, но весьма недовольным привидением. Основной же причиной его недовольства был именно сбой в вездесущности: вернувшись домой после ночного отсутствия, мсье Генри обнаружил в холле покидающего особняк Антея и понял, что умудрился-таки пропустить самое интересное.
Теперь призрак неотступно следовал за мной по пятам, изо всех сил стараясь наверстать упущенное. Я же холодно игнорировала град сыплющихся на меня вопросов и примерно раз в дюжину минут совершенно будничным тоном информировала своего излишне любопытного соседа, что мое воистину ангельское терпение отнюдь не так беспредельно, как ему по наивности кажется. Услышав подобную тираду раз в пятый, мсье Генри вздохнул и признал свое поражение.
– Хорошо, я все понял. Но поскольку именно мне предстоит в твое отсутствие общаться с толпой разочарованных временной недоступностью детектива клиентов, то я считаю, с твоей стороны было бы очень разумно поставить меня в известность касательно длительности этого самого отсутствия. И вообще, скажи, в конце концов, куда тебя несет, – не сдержавшись, недовольно потребовал призрак.
В качестве жеста доброй воли я решила ему уступить.
– Ваша формулировка немного хромает. Меня никуда не несет, я просто в рабочем порядке направляюсь в сторону Йерра по следам пропавшего Ральфа Пуррье. Что же касается предполагаемых сроков отсутствия на рабочем месте, то вряд ли оно продлится более полудюжины дней. Теперь вы удовлетворены, мсье? – В качестве завершающей точки я церемонно поклонилась.
– Более чем, – поддержал мсье Генри предложенный тон. – Смею заверить, что без вас в доме не случится ничего непредусмотрительного.
Не сдержавшись, я весело фыркнула, и через секунду мы с привидением уже хохотали в полный голос. После того как основной запал сошел на нет, я пригладила волосы и попросила:
– Теперь, если вы позволите, я хотела бы закончить сборы в дорогу. Они и так весьма затянулись.
В этот момент почтовый ящик, предназначенный для переправки более объемных вещей, нежели письма, загудел, сообщая о приходе посылки. Столь удобным, но, увы, весьма дорогим способом я пользовалась только в исключительных случаях.
– О, – заметила я, сбегая вниз по лестнице, – а вот и последняя, самая важная часть моего багажа.
– Что это? – поинтересовался призрак, озадаченно взирая на небольшой, примерно с литр, бочонок, который я бережно прижимала к груди.
– Это, – пояснила я, поглаживая полированное до блеска дерево, – взятка должностному лицу, находящемуся при исполнении служебных обязанностей. – Увидев по лицу привидения, что моих объяснений оказалось недостаточно, я вздохнула. – Дело в том, что мне придется разговорить гнома, а способа лучше, чем изготовленная его собратьями в горах наливка семилетней выдержки, я не придумала. Вчера вечером я отправила в Льон, лучшему другу моего брата письмо, и вот результат.
– А клиент давал разрешение на подобные расходы? – искоса на меня взглянув, уточнил собеседник.
По его тону я поняла, что стоимость этого багажа призраку прекрасно известна и юлить нет смысла.
– Ну… во-первых, я приобрела наливку по себестоимости, а во-вторых, в счет я включу лишь пятьдесят процентов от этой суммы, поскольку питаю виды на половину содержимого данного сосуда.
Разом перестав полагаться на свои способности в левитации, я нагнулась и с преувеличенной осторожностью упаковала бочонок в дорожную сумку с вещами первой необходимости. Одним из радующих меня моментов было отсутствие надобности тащить с собой дорожный паек, поскольку цены на еду в провинции существенно отличались от столичных и даже здоровое трехразовое питание в придорожных тавернах не могло оказать сколь-либо значительное воздействие на состояние моего счета.
Остановившись, я огляделась по сторонам. Похоже, ничего важного не забыла.
– Значит, пора в дорогу, – не вполне решительно заметила я, подняла с пола сумку и, закинув ее на плечо, направилась вверх по лестнице на крышу.
– Айлия, – неожиданно окликнул меня призрак, о присутствии которого я уже успела забыть и теперь чуть вздрогнула от неожиданности. – Счастливого пути… и будь осторожна.
Получив несколько неожиданное напутствие от обычно ворчливого и недовольного соседа, я ощутила прилив боевого духа и, более не мешкая, выбралась на крышу. Ярко светившее солнце явно свидетельствовало, что рассвет давно миновал и, если я хочу до вечера оглядеть хоть какую-то часть тракта, мне стоит перейти к боевым действиям. Что я, собственно, и проделала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: