Ник Перумов - Гибель богов (Книга Хагена)
- Название:Гибель богов (Книга Хагена)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-04-002865-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Перумов - Гибель богов (Книга Хагена) краткое содержание
Гибель богов (Книга Хагена) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хаген медленно поднялся – голос Хрофта застиг его стоящим на одном колене – и, словно в полусне, зашагал к Источнику. Голова у него шла кругом.
Он уже приготовился погрузить руки в бурлящую и переливающуюся влагу Источника, как все молчаливые свидетели их встречи с Мимиром, все до одного обитатели странной деревни, как по команде, бросились прочь от них, к своим домам, что-то выкрикивая на бегу; и у неустрашимого тана мороз прошел по спине, когда среди этих криков он четко различил слова на родном языке людей Восточного Хьёрварда:
Надо предупредить Брана!
ГЛАВА VI
Я стоял в самой середине роскошно убранного салона; тяжелые золототканые драпировки скрывали стены, лучащиеся неземным светом сапфиры, стократно прекраснее тех, что добывают в Южном Хьёрварде, свисали длинными гирляндами с серебряных поставцов; ноги утопали в мягком ковре, сотканном из скрепленного соответствующим заклятием пуха. Мои сородичи всегда любили роскошь, да и сам я грешил этим по молодости.
Эритовый Обруч давал полное ощущение того, что я нахожусь сейчас не в собственном заклинательном покое, а перенесен чародейством на борт ладьи Замка Всех Древних.
– Зачем ты здесь, изменник?! – загремел Шендар, по-прежнему занимающий в отсутствие Мерлина его место Главы Совета. – Ты хочешь молить о прощении? Слишком поздно!
– С чего это ты взял, что я собираюсь сдаваться? – удивился я. – По-моему, это ваши войска разбиты и обращены в бегство, а не мои. И это я хотел предложить вам подобру-поздорову убраться подальше от моей крепости – пока с вами самими не случилось ничего плохого.
Я уловил мгновенный ток странной магической команды, отданной Шендаром, но не смог понять ее суть – он был сильным волшебником, владел многими изощренными приемами колдовства и умел скрывать свое чародейство.
– А что ты еще можешь нам предложить? – прищурившись, спросил Шендар с усмешкой. – Может, покорно отдать тебе ключи от наших дворцов в Джибулистане? Или власть над всеми без исключения нашими Учениками?
– Ключи от ваших дворцов мне без надобности, – ответил я, – а вот насчет Учеников давайте потолкуем. Я бы хотел знать, отчего ваш гнев не обратился против Сигрлинн, обучавшей магии Ночных Всадниц? Как по-вашему – это не нарушение Закона Древних?
По Залу пронесся тревожный ропот: судя по всему, большинство об этом не знали, за исключением Шендара и Макрана с Эстери.
– Я восстал, чтобы освободить из плена моего единственного друга, – продолжал я. – Я добился своего и теперь сражаюсь лишь для того, чтобы вынудить моих про-гивников к миру. Я не Мерлин и никого не хочу убивать. Вы могли бы заметить, что я не нарушил Закона Древних – мои заклятья и слуги Ракота были обращены главным образом против созданий вашей магии, а не против одураченных вами Смертных. Мое чародейство напрямую не лишило жизни никого из них.
В роскошном зале медленно копилась непонятная мне магическая сила; лишенный возможности перемолвиться с Читающим, я не понимал ее смысла и предназначения и уже оттого насторожился. Я колебался – не объявить ли Поколению о том, что Фелосте готова дать жизнь новому Магу, что станет началом конца моих сородичей... и меня, если только я ничего не придумаю.
Надевая Эритовый Обруч, я прежде всего хотел понять, готовы ли мои былые сотоварищи по Поколению к дальнейшей войне и не знают ли они что-нибудь о Неназываемом. И вновь, как и после неудачи первого штурма, я не увидел в них растерянности. Да, они выглядели не слишком-то весело, даже мрачно, – но держались при этом весьма уверенно, как будто им ничего не стоило поднять против меня еще десятки и сотни Миров. В былые годы на всю мою Ночную Империю хватило одной Сиг-рлинн, поддержанной простой мощью Замка Всех Древних, – а теперь со мной не могло справиться все Поколение с Великим Мерлином в придачу. Но я все же создал свой Талисман, и пламенная колонна в покое Хединсей-ской Цитадели, придавая новые силы, делала меня в то же время стократно более уязвимым. По сути дела, я мог теперь покинуть остров только в случае крайней нужды. Я бы даже не смог отправиться на помощь Хагену и Хрофту, хотя бы им обоим грозила смертельная опасность. Пока Маги Поколения торчат здесь, подле самого Хединсея, я не мог полностью рассчитывать на Ракота.
Итак, сородичи мои или еще ничего не знали о Неназываемом, или потрясающе владели собой – мне-то мое спокойствие стоило громадных трудов. Но пока еще жила надежда, что, быть может, все обойдется – неиспытанное заклинание, особенно такое сложное, как примененное Ракотом, могло и не сработать с первого раза.
И отступать Шендар с сообществом вовсе не собирался. И отсутствие Мерлина, похоже, их вовсе не удивляло – все делали вид, что именно так и должны были развиваться события.
Но я также понимал и то, что заклятие Ракота волей-неволей отсрочило появление на поле боя самих Молодых Богов – что им сейчас два восставших Мага, когда гибель может грозить всем их владениям!
– Итак, уходить вы не намерены, вы желаете продолжать войну, – подытожил я. – Что ж, давайте потягаемся ухе не в споре армий, но непосредственно нашей силой Магов. Вы не боитесь, что и здесь ваши надежды не оправдаются?
И вновь я ощутил мгновенный приказ Шендара; переплетающиеся силы моих сородичей напряглись, мой призрак, созданный Эритовым Обручем, оказался в перекрестии множества нацеленных на него враждебных заклятий. Я замер, еще не понимая, что они задумали – Эритовый Призрак испокон веку считался неуязвимым.
В голове внезапно вспыхнула оглушающая боль, как от тяжелого удара; кажется, я застонал, меня затягивала багровая пучина, яростный огонь жег меня здесь, в закли-нательном покое, только там, где находился мой Эритовый Двойник, я мог найти спасение, могучие силы неудержимо тянули меня туда, сознание готово было птицей выпорхнуть из терзаемого тела – чтобы там, на серебристой ладье, обрести спокойствие и исцеление. Я видел лица своих сородичей: теперь они казались мне исполненными участия и сострадания, они, и только они могли спасти меня, – и я потянулся к ним всеми оставшимися силами.
Резкий, грубый удар швырнул меня на пол моего за-клинательного чертога. Я ничего не видел – перед глазами вертелась бешеная карусель безумных картин. А потом жестокие холодные тиски сжали мое сознание, мир встряхнуло последний раз, и он встал на место. Чья-то рука поспешно сорвала с моей головы Обруч.
Я лежал на плитах пола, привалившись спиной к стене; из носа и ушей сочилась кровь, голова раскалывалась от странной тянущей боли. А надо мной, тревожно глядя мне в глаза и держа меня за руку, склонился Ракот. Окно чертога было выбито, толстенные прутья решетки выворочены из каменной кладки, куда их намертво вделали когда-то мастера народа гномов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: