Владислав Добрый - Сага о Хродвальде
- Название:Сага о Хродвальде
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владислав Добрый - Сага о Хродвальде краткое содержание
Безразлично к чужим страданиям и радостям бесконечное море. Не прольет оно слез о исчезнувших в пучине островах, не будет вспоминать сгинувших во времени своих обитателей. Нет, помнит прошлое только человек.
Только человек хранит бесполезную память о том, чего нет. Но пока люди помнят о тебе, разве можно сказать что дела твои, и жизнь твоя, да и ты сам, исчезли? И потому, вечно может жить человек, что остался в сагах, которые поют у очагов мудрые скальды. Разве не стоит это всех богатств мира? Разве не стоит всего, что только есть на свете, вечная жизнь в сердцах людей, пришедших после тебя? Но сага не тот товар, что можно купить. Ведь поют их только о тех, кто живет так, словно уже знает, что никогда не умрет.
Сага о Хродвальде - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но толпа взревела, как стоголовое чудовище, и рванулась вперед, рассыпаясь ручейками по улочкам, вгрызаясь стальными клыками топоров в двери домов. Рыча и воя от предвкушения добычи.
Город не был беззащитен. В нем оставался немногочисленный гарнизон, разбросанный по стенам. Малый отряд всадников, оставленный в городе на всякий случай. Стража богатых поместий и те из горожан, что имели право на оружие или те, что имели достаточно мужества для сражения.
И все они могли сражаться и умереть, или бежать и жить — их выбор уже ничего не мог изменить. Многочисленный, алчный, яростный и бесстрашный враг проник за древние стены, как волк в овечий загон, и начал рвать свою добычу на части.
И не было никого, кто мог бы его остановить.
Великий Утрук пал.
Глава 29. Хродвальд И Еще Один
Бывает так, что люди много думают над большим делом, не зная как к нему подступиться. Бывает и так, что когда самое сложное позади, люди не знают что же делать дальше. Редко кто всерьез рассчитывает на то, что завтра у него вдруг появится сотня новых овец, или два драккара. Но, для викинга такие повороты судьбы пусть и не привычны, но желанны. И потому ему легче решить, что же делать с нежданным богатством.
Так и Хродвальд быстро сообразил, что нужно делать. Он прошел темным ночным лабиринтом нижнего города, где иногда пришлось прорубаться через вопящую толпу с дубинами вилами, к центральной площади. Почти все, кто был с ним, остались там. Грабить. Древний обычай, по которому первый вошедший в дом захваченного селения, становился и его новым владельцем, помогал в налетах. Но никто не был готов к захвату такого огромного города как Утрук. Отряды, с которыми Хродвальд вошел в Утрук, впитывались в дома и лавки, как вода в песок.
Хродвальд удержал рядом с собой не больше двух десятков человек. И повел их к центральной площади. И взял ту самую улицу, что так поразило его воображение. Лавки, склады, дома.
Он взял все, закупорив улицу двумя отрядами с обеих сторон.
И сразу же понял, что можно бы было взять больше. Оставив Веслолицего за главного, Хродвальд пошел посмотреть на дом короля.
Там, в оранжевом свете загоревшихся зданий и удушливом дыму, Хродвальд встретил Вальдгарда. Это было несомненной удачей, ведь сотня хирдманов Вальдгарда была могучей спаянной силой, благодаря которой можно удержать много больше, чем одна улица.
Ярл долго держал брата за локоть, все пытаясь рассказать ему о Торвальде, и глотая нежданные слезы. Вальгард долго и терпеливо ждал.
— Торвальд… — говорил ярл, и задыхался, словно сладкий дым вражеского города мог помешать ему дышать. Хродвальд справлялся с собой, и начинал снова:
— Торвальд… — и предательская слабость сводила мышцы лица в плаксивой гримассе. Вальдгард прижал к кольчуге на груди младшего брата, и тихо сказал:
— Я понял, брат.
Они постояли так еще, и хмурые бородатые хирдманы окружили их, и повернулись спиной, взяв в круг. Словно охраняя от врагов.
Наконец Хродвальд глубоко вздохнул, и отсранился от Вальдгарда. Вытерев лицо, он сказал:
— Пора делать дело! Я слышал, у короля есть богатое кресло. Хочу подарить его Брагги!
Но дом короля обороняли какие то решительные люди, которые стреляли из арбалетов, а однажды даже вышли на площадь, убили нескольких людей, а потом даже смогли уйти за ворота города. Хродвальд с братом узнали это уже по рассказам, потому они, как только стало ясно что дом короля, да и другие богатые дома оказались защищены, пошли искать более легкой добычи.
Они взяли еще несколько мастеровых улиц, стараясь не убивать никого лишний раз. Нашли даже на вид богатые дома, стоящие словно немного особняком, и окружили их своими людьми, как бонд окружает свою землю метками. Взяли и еще несколько явно жирных, богатых проулков и улиц, за большими домами с лавками которых прятались склады и хозяйства, даже с лошадьми. И уже к этому времени стало ясно, что у братьев не было сил, чтобы войти и в сами дома. Люди кончились.
Перегородив улицы заградами из мебели, собранной случившихся поблизости домов, расставив часовых, что не пропускали бы чужих, Вальдгар и Хродвальд отобрали по десятку надежных человек. И полночи методично грабили.
Может в Браггиленде трудно найти человека, который может построить дом из камня, но если бы южане были хоть в половину так же искусны с камнем, как северяне в грабеже — их дома были десяти этажей, и умели бы ходить.
И все же, очень быстро братья поняли — столько добра, им не увезти. Можно бы было взять только золото, серебро, оружие и металлический инструмент — самое ценное что только есть на свете.
Но как же оставить богатые ткани, искусную посуду, удобную мебель? Одежда, обувь, еда — слишком много всего, чтобы бросить.
Стаскивать все в одно место, как в сарай? Даже на это уйдут недели! А ведь надо сторожить, а потом переправить на корабль… Да потребуется три кнорра чтобы взять все самое нужное только из одной лавки!
Хродвальд оставил это дело и пошел искать Вальгарда. И нашел рядом с множеством связанных чем попало южан, с ужасом смотрящих на него.
— Странные люди — сказал брат вместо приветствия брат — они не бьются с нами, когда мы входим в их дома, а умоляют о пощаде, словно они уже наши рабы. Но стоит их связать, и начать делить, как поднимается крик. Мы сказали им молчать, но они не слушают. А их много больше чем мы привыкли, и тут и так слишком шумно. Воины нервничают. Я убил нескольких, и они затихли, но думаю это не надолго.
— Клепп говорит, что они привыкли к тому что над ними всегда есть власть. Власть короля, власть людей короля. Оттого они думают, что мы люди нового короля и подчинябтся нам. и только когда ты начинаешь грабить их добро, или они понимают что ты уводишь их семьи в рабство, они начинают противиться. Но делают это как рабы. Не оружием, а жалостью.
— Это похоже на правду — согласился Вальгард, и вытерев меч о лежащий у его ног труп женщины, спросил — зачем ты здесь, брат? У нас еще много дел, я не прошел и двадцати домов! Или ты нашел способ управиться быстрее?
— Быстрее?! Нет. Я думаю ты и сам уже понял очевидное — ответил Хродвальд — что дел тут надолго. Мы останемся тут на несколько дней.
— Это тоже сказал тебе Клепп? — хохотнул Вальдгард — Прости, но все же тебе не следует слушать его во всем! Кстати где он сам?
Хродвальд оставил Клеппа с Алкиной сторожить лавки. Хродвальд понимал что Клепп не любит убивать безоружных. Достаточно вспомнить хотя бы Алкину. Такое случалось со многими храбрыми воинами, и с этим недостатком можно было смириться. Ярл должен был уметь ладить с разными людьми, и такая причуда была не из самых плохих. Но Хродвальд не ответил на этот вопрос. Вместо этого он задал свой:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: