Эр Ген - Я Запечатаю Небеса
- Название:Я Запечатаю Небеса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Translate Rulate
- Год:2
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эр Ген - Я Запечатаю Небеса краткое содержание
Я Запечатаю Небеса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Внутри морозный холод рассеивал огонь маленькой медной печки. На месте возницы сидел старый слуга семьи юноши, сложив эти два факта не трудно было догадаться, что он выходец из богатой семьи.
Коническая шляпа была надвинута на лицо старого возницы, но судя по набитым костяшкам его пальцев, он кое-что знал о кунг-фу.
«Я Чжэн Юн, – с улыбкой сказал юноша, придвинув руки поближе к печке, – Брат, не надо стесняться, мы оба ученые и должны помогать собратьям».
«Я Мэн Хао, – скромно улыбнулся он, – большое спасибо Брат Чжэн». Он заприметил книгу, лежащую рядом с Чжэн Юном. Это были Записки о правилах благопристойности. Книга выглядела весьма старой и потертой, очевидно, это была не копия, а настоящий древний текст.
«Твоя фамилия Мэн? – Чжэн Юн заметно оживился. Даже в такой тесной карете он умудрился выпрямиться и почтительно исполнить малый поклон: «Благородная фамилия, ты один из наследников Цинфу! Я был не учтив, прости меня, Брат Мэн».
(Цинфу был одним из сыновей Хуань-гун правителя княжества Лу в 8-7 в. до н.э. От него образовались три клана: Цзисунь или Цзи, Мэнсунь или Мэн и Шусунь)
Мэн Хао поднялся и ответил на его поклон: «Не беспокойся Брат Чжэн, это всего лишь фамилия, прошлое моих предков ослепительно, но что до меня, я несколько раз подряд провалил Имперский Экзамен, стыд до сих пор сжигает меня». Оба вновь сели на место. «Брат Мэн, мне кажется, тут ты ошибся, — сказал торжественно Чжэн Юн, — твоя фамилия принесёт тебе удачу. Она передавалась из поколения в поколение с древних времен. Будучи наследником Цинфу, даже если ты не прошел Имперский Экзамен, пока в твоем сердце есть место доброте и милосердию ты сможешь жить как настоящий Конфуцианец».
Мэн Хао ненадолго задумался над словами юноши, а потом тихо спросил: «Брат Чжэн, что есть Конфуцианство?»
«Правила и этикет; гуманность и справедливость; преданность и великодушие; следование среднему пути, – без тени сомнение ответил он, — это и есть Конфуцианство».
(Прим. срединный путь — избегать крайностей)
Мэн Хао продолжал молчать, его взгляд не был обращен на собеседника, а на окно, за которым медленно падал снег. После долгой паузы он тихо спросил: «В чем тогда смысл жизни?»
«Жизни?» – удивлённо переспросил Чжэн Юн. Он впал в задумчивость, только стук колес нарушал тишину в экипаже.
Мэн Хао вытащил руку наружу, снежинки постепенно образовали на его руке небольшую горку.
«Снег появляется только зимой, – сказал Мэн Хао тихо, – он не может существовать без холода и зимнего ветра. Поэтому для него жизнь – это зима». Он протянул руку к медной печи и снег начал таять, вода медленно просачивалась сквозь его пальцы.
«Снег может жить только зимой, когда он приближается к огню, то погибает. Такова его жизнь. Он может мечтать о лете, но… все что он может – это лишь мечтать. В моей ладони снег обратился в воду, потому что это не его мир…» Он взмахнул рукой, и вода вылетела в окно, там, скрывшись от взгляда юного ученого, она опять обернулась снегом.
Чжэн Юн замер, не говоря ни слова, в его глазах застыло задумчивое выражение. Так они и ехали в тишине, пока экипаж не достиг столицы.
«Спасибо за то, что позволил составить тебе компанию, Брат Чжэн, – сказал Мэн Хао тихо, – мне пора идти». Он вежливо поклонился, вышел из экипажа и медленно побрел по заснеженной улице.
«Мечтает о лете, – прошептал Чжэн Юн, – но может существовать только в холоде зимы. Ему ничего не остается, кроме как смотреть издали… это и есть снег». Он наблюдал, как фигура Мэн Хао медленно растворялась в снегопаде. Когда она исчезла, он выбрался из экипажа и глубоко поклонился в ту сторону, куда ушел Мэн Хао.
Его покрывал снег, но он знал, что когда вернется в экипаж, снег погибнет. Он никогда не забудет ни этого человека, ни того, что он увидел и услышал. Многие годы спустя, став знаменитым Конфуцианцем Государства Чжао, он будет возвращаться к той памятной зимней ночи, когда снег медленно таял и превращался в воду в ладони ученого по имени Мэн Хао.
Глава 59. Нельзя увидеть Чанъань
Государство Чжао находилось на юге Южного Предела, континент Наньшань состоял из двух больших регионов, одним из которых являлся Южный Предел и граничащая с ним Западная Пустыня. От второго большого региона их отделяло Море Млечного Пути, возможно, когда-то давно это был один большой континент.
Государство Чжао, хоть и находилось на оконечности Южного Предела, но чтобы добраться из него до Моря Млечного Пути, требовалось пересечь бесчисленное количество гор, и только тогда можно было увидеть бескрайнее Моря Млечного Пути.
Хотя Государство Чжао не было особо крупным регионом и в нем не проживало очень много людей, его столица оказалась оживленной и многолюдной. Несмотря на поздний вечер из окон домов лился теплый свет, отчего путники или просто те, у кого не было дома, чувствовали себя не так одиноко.
Мэн Хао шел по пустым и заснеженным улицам, днем на них не протолкнуться, но ночью они словно вымирали. Случайные прохожие, что встречались на улице, надвигали конические шляпы поглубже и спешили куда-то по своим делам.
Впереди едва различимо замаячил силуэт большой башни. Это оказалась пагода, называлась она Башней Тан. Триста метров в высоту, она нависала над городом подобно горе, невольно приковывая к себе взгляды всех в этом городе. Даже снегопад не мог скрыть свидетельств той заботы, что ей оказывали Король Чжао, ученые и много другие люди, что построили её. Башня была обращена в сторону Восточных Земель, Великого Тана и Чанъань. До этого Мэн Хао никогда не бывал в столице и, конечно же, не видел Башню Тан, но идя вниз по улице в её сторону, он ни капли не сомневался… что перед ним именно она.
(Прим. Чанъань – образное название столицы, вероятно имеется ввиду столица Восточных Земель)
Он с детства мечтал, что когда-нибудь станет государственным чиновником, и, забравшись на неё, сможет увидеть далекие просторы этого мира.
Он не спускал глаз с Башни Тан, рядом с которой кружил снег. Столько времени минуло с тех пор.
«Перед исчезновением отца и матери, – прошептал он сам себе, – видели фиолетовый ветер, люди говорили, что это счастливое предзнаменование и что в небе появились небожители…» Башня почему-то напомнила о событиях той ночи, ночи, которую он никогда не забудет. Этой ночью его детство закончилось. С той самой ночи у него больше не стало опоры в виде отца и матери, именно тогда он должен был стать сильней.
После того случая он начал мечтать о Восточных Землях и Великом Тане!
Народ болтал, что его родители погибли, но Мэн Хао знал, они просто пропали, даже сейчас они где-то там, далеко. В его памяти навсегда отпечаталось, как его отец в пурпурном халате смотрел в окно на фиолетовый ветер в ту злополучную ночь; тревожный взгляд отца, обращенный на него; тихий плач матери. Он никогда не забудет ту ночь, никогда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: